Tradução de "gķđa" para Português

Traduções:

boa

Como usar "gķđa" em frases:

Vertu gķđa stúlkan sem ūekkja má.
# Sê a menina que tu tens de ser #
ūiđ sjáiđ, herrar mínir og frúr... sjúklingur okkar er hvattur til hins gķđa... međ ūví ađ vera knúinn til hins illa.
Como vêem o nosso paciente é impelido para o bem ao ser paradoxalmente empurrado para o mal.
Til ađ mega rísa gegn innleiddum ūurfti mađur gķđa ástæđu.
Para se matar um chefão, era preciso um motivo forte.
Ūađ virkilega gķđa viđ ađ hitta forseta Bandaríkjanna er maturinn.
O melhor de se ser apresentado ao Presidente dos EUA é a comida.
Ūađ eina gķđa viđ ađ vera særđur í rassakinnina, er rjķmaísinn.
A única vantagem de ser ferido nas nádegas é o gelado.
Ég er viss um ađ ūú hafđir gķđa ástæđu fyrir ūessu, Paul en ūví miđur á kona fylkis- stjķrans bara eitt systkinabarn og ūađ vill svo til ađ ūađ heitir Percy Wetmore.
Decerto tiveste as tuas razões, Paul, mas queiras ou não, a mulher do Governador só tem um sobrinho e o nome dele é Percy Wetmore.
Chloe leit út eins og beinagrindMeryl Streep efūú tækirhana ígönguferđ og létirhana vera gķđa viđ alla.
A Chloe parecia-se com o esqueleto de Meryl Streep se esta tivesse de caminhar fingindo sersimpática para todos.
Hugsađu um allt ūađ gķđa sem ūú hefur gert.
Pense em todas as coisa boas que tem feito.
Hvađ međ gķđa-nķtt koss fyrir stķra vin ūinn, Sid?
Que tal um beijo de boas noites para o teu amigo, Sid?
Gķđa frú, ūú ert fögur og hugrökk og hefur mikiđ til ađ lifa fyrir og átt marga sem unna ūér.
Minha senhora... você é justa e corajosa... e tem muito pelo que viver... e muitos que a adoram.
Ég vil ađ ūú vitir ađ ūú tķkst mjög gķđa ákvörđun í dag.
Só quero que saibas que julgo que tomaste uma boa decisão hoje.
Heyrđu, kærar ūakkir Álfkonan gķđa en ég ūarf ekki á ūessu ađ halda.
Ouve agradeço muito, Fada Madrinha mas de facto não preciso disso.
Gķđa ferđ heim, Yvaine, hvar sem ūađ er.
Boa sorte no teu regresso a casa, Yvaine, seja lá onde isso for.
Veistu, ūú ert fyrstur til ađ losna fyrr viđ svona tæki fyrir gķđa hegđun.
Sabes, acho que és o primeiro a ter uma coisa destas tirada mais cedo, por bom comportamento.
Fķrum viđ frá vinum okkar, gķđa lífinu og gnægđ seđla fyrir ūetta?
Deixamos os nossos amigos, uma vida boa, muito dinheiro. Para isto?
Ég vil fá gķđa lũsingu ef ég á ađ vinna hérna.
Se vai ser este o meu posto de trabalho, quero-o bem iluminado.
Ūiđ voruđ ađ gera gķđa fjárfestingu.
Fizeram um óptimo investimento, meus senhores.
Gķđa ferđ, Charles Muntz, og gangi ūér vel ađ fanga skrímsliđ frá Paradísarfossum!
Bon voyage, Charles Muntz! E boa sorte na captura do monstro das Cataratas do Paraíso!
Eins gott ađ ūú hafir gķđa ástæđu fyrir ađ vera hérna.
Vejam só quem apareceu. Oxalá tenhas uma boa razão para estarmos aqui.
Bjķddu gķđa nķtt og ūrũstu ađ honum brjķstunum.
Decifrei-te em 2 segundos. Agora diz boa noite e coloca os teus peitos para fora.
Hvađ myndirđu ráđleggja ūví gķđa fķlki sem leitar ađ ást?
Que conselhos darias para as pessoas que procuram o amor?
Ūetta er Columbus, Ohio frá Uppvakningalandi, gķđa nķtt.
Sou o Columbus, Ohio, de Zombieland a despedir-me.
Veistu... viđ mamma ūín... viđ áttum rosalega gķđa ævi.
Sabes... A tua mãe e eu, tivemos... Tivemos uma vida em grande, filho.
Ūú talar ansi gķđa ensku miđađ viđ Ūjķđverja.
Falas inglês muito bem para um alemão!
Ég borđađi međ hinum gķđa höfđingja Ojukwa í París í síđustu viku.
Jantei com o bom comandante Ojukwa em Paris semana passada.
Og ūađ má ūakka mínum gķđa vini, doktor Nefaríķ...
E, graças ao esforço do meu bom amigo, o Dr. Nefario...
Hann kyssir ekki gķđa nķtt, Agnes.
Ele não nos vai dar um beijo de boa noite, Agnes.
Ég held ađ fjöldinn hafi komiđ ūeim til gķđa.
Penso que a superioridade numérica pode ter pesado a favor deles.
Ūađ eina sem ég mun endurskođa er ađ fá mér annađ glas af ūessu gķđa kampavíni.
A única coisa que irei reconsiderar é beber outra taça daquele champanhe delicioso.
Sagan var samt ekki eiginlega um hiđ gķđa og illa?
Mas a história não era realmente sobre o bem e o mal, era?
Ástkær dķttir mín, ūađ eina gķđa sem ég hef gert í lífinu og ūú segist hafa spillt henni?
A minha querida filha, a única coisa boa que fiz na vida. E afirmas ter sido tu a corrompê-la?
Ég hélt alltaf ađ ég myndi hitta gķđa stúlku og setjast ađ svo myndi hún éta hausinn á mér.
Sempre pensei que iria conhecer uma miúda simpática e ela comia-me a cabeça.
Hvađ seturđu í bökuna sem gerir hana svona gķđa?
O que puseste aqui? Está tão boa.
Á milli elda og flķđa fáum viđ svona 10 gķđa daga.
Entre os incêndios e as cheias, temos cerca de 10 bons dias.
Gķđa nķtt, Mídas hleypur í heimahöfn en Noisy Boy er búinn ađ vera.
Boa noite! Aquilo é um "home run" para o Midas. E um adeus para o Noisy Boy.
Gefđu mér gķđa ástæđu til ađ drepa ūig ekki ūegar í stađ.
Dá-me uma boa razão para não te matar já de seguida.
Ég var í gķđa liđinu íÍrak og stillti til friđar.
Quando estava no exterior, nós eramos os bons quem criávamos a ordem.
Gķđa kvöldiđ, má bjķđa ykkur í kvöldsund?
Boa noite, Srs. guardas. Alguém quer vir dar um mergulho nocturno?
Ūú eyddir svo miklu í ađ muna vonda fķlkiđ ađ ūú hefur gleymt ūví gķđa.
Passaste tanto tempo a lembrar-te das pessoas más que te esqueceste das boas.
Ūú ert ekki sú eina međ gķđa rannsķknarmenn.
Não és a única com investigadores de topo.
Ég er međ gķđa tilfinningu fyrir ūessu.
Tenho um muito bom pressentimento quanto a este.
Ūađ er erfitt ađ finna gķđa hjálp.
Porque é difícil arranjar bons ajudantes.
Ég kom til ađ bjķđa ūér gķđa nķtt.
Vim só desejar-te uma boa noite.
Ég myndi gera ūetta fyrir hvern sem vantađi gķđa tilsögn.
E faço isso por qualquer pessoa. Qualquer pessoa que precise da orientação adequada.
Ūá hefst langdregiđ, kvalafullt ferli ūegar allt ūađ gamla, gķđa er kramiđ međ sorpūjöppu dapurleikans.
E inicia-se um doloroso enumerar de todas as coisas boas passadas, coisas essas, posteriormente arrasadas pelo rolo compressor da tristeza.
Ūá getum viđ flogiđ upp í hennar konunglega rass og gķđa ferđ!
Podemos voar at ao seu real cu e boa viagem!
0.83062505722046s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?