Ég gleymdi raunar ekki ađ kveikja á skiltinu, ūađ virđist ekki koma ađ miklum notum lengur.
Na verdade, não me esqueci de acender o sinal. Só que já não parece servir para nada.
Blikksmiđurinn gleymdi ađ setja hjarta í mig.
O latoeiro esqueceu-se de me pôr um coração.
Ég gleymdi ađ viđ sögđum engar spurningar.
Esqueci-me que dissemos que não ia haver perguntas.
Stundum klemmdi hún handlegg minn eđa hönd međan viđ horfđum, gleymdi hún var vinnuveitandi, varđ bara ađdáandi, hrifin af leikkonunni ūarna uppi á tjaldinu.
Por vezes, ela agarrava-me o braço ou a mão, esquecendo que era minha patroa, tornando-se uma mera admiradora, excitada com aquela actriz na tela.
Ég gleymdi að segja ykkur að láta ekki geislana skerast.
Esqueci-me de vos dizer uma coisa importante. - O quê? - Não cruzem os raios.
En ég gleymdi eitt sinn barni á útfararstofu.
Mas deixei-o, num funeral, uma vez.
Í síđustu borgarstjķrakosningum... ūegar Rudy Giuliani bauđ sig fram gegn Ruth Messinger... fķr ég í handsnyrtingu... og gleymdi ađ kjķsa.
Nas últimas eleições do Giuliani contra a Messinger fui à manicura e esqueci-me de votar.
Por alguns momentos, esqueço o plano de demolição do Tyler e penso como estará limpa aquela arma.
Ég fékk mér bita af beyglu og gleymdi ao fara međ borđbæn.
Desculpem. Dei uma trinca no pão e esqueci-me de rezar.
Ég átti ađ hitta hana fyrir utan en gleymdi mér viđ ađ horfa á frétt um einhvern strák sem framdi sjálfsmorđ.
Ela saíu; eu atrasei-me a ver uma notícia sobre um rapaz que cometera suicídio.
Ég gleymdi ađ spyrja hvađa tilvitnun hann valdi fyrir útskriftarmáltíđina en ég fķr nærri um ađ hverjum hann myndi beina spjķtum sínum.
Esqueci-me de perguntar qual a citação que ele teria escolhido para o jantar de formatura, mas faço uma boa ideia de quem seria o seu alvo primário.
Ég gleymdi aldrei, ekki eitt augnablik.
Eu nunca esqueci. Nem por um momento.
Hún gleymdi kápunni sinni og sneri viđ til ađ sækja hana.
Mas esqueceu-se do casaco e voltou atrás para ir buscá-lo.
Bíllinn stoppađi fyrir vegfaranda sem hafđi fariđ í vinnuna 5 mínútum seinna en vanalega ūví hann gleymdi ađ stilla vekjaraklukkuna.
O táxi teve de parar por causa de um peão que atravessava a rua, o qual tinha saído para o emprego cinco minutos mais tarde que o costume porque se tinha esquecido de ligar o alarme.
Oft á tíđum gleymdi hann hver eđa hvar hann var.
Muitas vezes esquecia-se apenas de quem era, ou de onde estava.
"Ég gleymdi ađ safna akörnum fyrir veturinn og nú er ég dauđur."
"Esqueci-me de guardar bolotas para o Inverno e agora estou morto."
Einhver ykkar gleymdi jakkanum sínum í búri tígrisdũrsins.
Um de vocês deixou o casaco na jaula do tigre e encontrámo-lo esta manhã.
Ég biđst afsökunar, ég gleymdi ađ panta rjķmann.
Peço desculpas, esqueci-me de pedir chantilly.
Ég gleymdi því að þú ert að fara nú þegar Rachel er fundin.
Esqueci-me que estava de partida, agora que se encontrou a Rachel.
En einhver gleymdi ađ minnast á ađ, illkvittni"er, ill".
Mas esqueceste-te de que eu sou uma pessoa com sentimentos.
Ég gleymdi líklega ađ geta ūess á umsķkninni.
Esqueci-me foi de o pôr quando me candidatei.
Palmer gleymdi myndavélinni í herberginu og ég ætla ađ koma henni á ķvart ūegar hún kemur úr heilsulindinni.
Palmer esqueceu a câmera no quarto, então quero fazer uma surpresa para quando ela voltar do spa. Uma câmera roubada?
Það leið ekki sá dagur að ég óskaði ekki að hún gleymdi þér.
Não se passou um dia em que não desejasse que ela te esquecesse.
Og ég sem gleymdi áritunarbķkinni heima.
E deixei o meu livro de autógrafos em casa.
Dag einn gleymdi læknirinn ađ læsa klefanum.
Um dia... O doutor esqueceu de trancar a cela.
Nema ūetta sé stundin ūegar Kay gleymdi ađ gefa ūjķrfé.
A menos que seja aquele em que o K se esquece de deixar gorjeta.
Já, ég gleymdi næstum ađ ūú ert ekki alvöru piltur.
Certo, quase me esqueci de que não é um rapaz de verdade.
En ūrátt fyrir alla frægđina... gleymdi Teddi aldrei besta vini sínum, John.
Mas, apesar de toda a fama, o Teddy nunca esqueceu o seu melhor amigo, o John.
Og hann gleymdi aldrei... og hann gleymdi aldrei.
Ele nunca perdoou e nunca esqueceu.
ó, ég gleymdi hugmyndinni sem ég ætlaði að segja.
Estava a pensar em algo e fugiu-me.
Ellen, ég gleymdi ađ spyrja ūig, hvađ kom fyrir Maddy Price?
Ellen, esqueci-me de perguntar: O que houve com a Maddy Price?
Martin, ég vildi bara segja ūér dálítiđ áđan en gleymdi ūví og svo ætlađi ég ađ segja ūér ūađ í símanum en ég gleymdi númerinu.
Queria dizer-lhe uma coisa há bocado, mas passou-me. E depois quis dizer pelo telefone, mas esqueci-me do número.
Ég gleymdi ađ gefa herra Jones ađ borđa.
Esqueci-me de alimentar o Mr. Jones.
Nei, ég gleymdi mér bara ađeins.
Não, desliguei apenas por um momento.
Hann bjķ undir stiganum okkar eins og ūögul ugla án vængja ūar til sķlin gleymdi andliti hans.
Ele viveu debaixo das nossas escadas, como uma coruja sossegada sem asas, até o sol se esquecer da sua cara.
Ég gleymdi næstum að fangar bera ekki vopn.
Quase me esquecia. Não podem ter prisioneiros armados.
Svo baðstu mig að eyða því en ég gleymdi því.
Depois pediste-me para o apagar e eu esqueci-me.
Ég gleymdi því og áður en ég vissi af fór hún upp!
Estava sempre a esquecer-me e quando dei por mim, já tinha ido.
Ég gleymdi hvað það var gott að vera í fanginu á þér.
Eu esqueci como é bom sentir seu abraço.
Ég gleymdi mér svo í smíði þinni að ég var ekki búinn að ákveða hvað ég ætti að kalla þig.
Estava tão empenhado em construir-te que nem decidi o que haverei de te chamar.
Og Guð gleymdi ekki hinni miklu Babýlon og gaf henni bikarinn með víni heiftarreiði sinnar.
Deus lembrou-se da grande Babilônia e lhe deu o cálice do vinho do furor da sua ira.
Ef þú skildir gleyma lykilorðinu að aðganginum þínum þá getur þú notað "Ég gleymdi lykilorðinu mínu" möguleikann sem phpBB hugbúnaðurinn býður uppá.
Em caso de você se esquecer da sua senha, você pode utilizar a opção “Esqueci-me da senha” oferecida pelo phpBB software.
Hvað ef ég gleymdi lykilorðinu mínu?
E se eu esqueci a minha senha?
En eigi minntist yfirbyrlarinn Jósefs, heldur gleymdi honum.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
Þú sviptir sálu mína friði, ég gleymdi því góða
Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
Ísrael gleymdi skapara sínum og reisti sér hallir, og Júda byggði margar víggirtar borgir, en ég vil skjóta eldi í borgir hans, og eldurinn skal eyða skrauthýsum hans.
Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
1.9983098506927s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?