E os milhões de pessoas que salvámos com a evolução tecnológica da Medicina, ou que alimentámos com as nossas culturas inteligentes?
En eins og ūiđ vitiđ getur Guđ bæđi gefiđ og tekiđ.
Mas sabem como é. O que Deus dá, também tira.
Eins og ūiđ vitiđ allir hefur 10. herinn, á síđustu tveim dögum, gefiđ eftir Ancona og 14. deildin hefur veriđ hrakin út úr Livorno.
Como bem devem saber, só nos últimos dois dias, o 10º Exército deixou Ancona e a 14ª Divisão foi retirada de Livorno.
Ūađ væri svo svalt ef ég gæti gefiđ brjķst.
Era fixe se eu pudesse dar-lhe de mamar.
Ég ūakka ūér, eilífi konungur, sem hefur af miskunnsemi gefiđ mér sál mína aftur.
Sou-Te grata, Rei Eterno, que misericordiosamente me devolveste a alma.
Forsetinn hefur gefiđ fyrirmæli um ađ tæma Hvíta húsiđ.
O presidente ordenou-nos que desocupássemos a Casa Branca.
Herra LaPadite, ertu međvitađur um gælunafniđ sem franska ūjķđin hefur gefiđ mér?
Monsieur LaPadite, sabe como os franceses me apelidaram?
Heydrich er sagđur hata viđurnefniđ sem íbúar Prag hafa gefiđ honum.
Heydrich, antes de assassinado, odiava o cognome que o povo de Praga lhe deu.
Ég get gefiđ ūér höfuđbúnađ víghana, međ raunverulegum fjöđrum.
Eu posso lhe arranjar um uniforme galo vermelho. Com penas verdadeiras.
Ég trúi ūví varla ađ ūeir hafi ekki gefiđ ūér neitt vegna fælninnar.
Não acredito que não te tenham dado alguma coisa para a ansiedade.
Geturđu ekki gefiđ henni fallegt hús og nafnbķt?
Não podes simplesmente dar-lhe uma boa casa e um título?
Ūeir hafa gefiđ fraktskipinu merki um ađ snúa viđ, herra.
Eles mandaram o cargueiro dar meia-volta, Almirante.
Fyrirgefđu, Robbie. Ég get ekki gefiđ ūér ūađ.
Lamento, Robbie, não te posso dizer isso.
Ég hef gefiđ út handtökuskipun fyrir dķttur ūína.
Emiti um mandado de captura da sua filha.
Meinarđu ekki tíminn sem hann hefur gefiđ, herra?
Não quer dizer o tempo que ele deu?
Og ef ástin var nķgu einlæg var stundum gefiđ fé og sauđfé í senn.
E se o amor for suficientemente sério, talvez mesmo uma combinação dos dois.
Ég vildi ekki sķa ūeim fyrr en ég var viss um ađ ūú gætir stađiđ viđ gefiđ loforđ.
Não queria desperdiçá-los até ter a certeza de que podia concretizar o que prometeu.
Hefđi Guđ gefiđ mér krabbamein ef ég hefđi ķskađ ūess?
Deus dar-me-ia um cancro se eu Lho pedisse?
Afsakađu, gætirđu gefiđ okkur næđi, takk?
Desculpe, podemos ficar a sós, por favor? Obrigado.
Ūađ er niđurstađa rannsķknarnefndarinnar ađ skrúfan hafi gefiđ sig ūannig ađ hæđarstũriđ varđ rígfast og vísađi niđur á viđ svo vélin steyptist niđur.
Os nossos investigadores concluíram que o macaco de rosca se partiu e o leme ficou preso numa posição fixa, num ângulo descendente, que obrigou o avião a mergulhar.
Ég hélt ađ ég hefđi gefiđ skipun um ađ hreiđrinu yrđi eytt fyrir minna en tveimur mánuđum síđan.
Eu ordenei a destruição daquele ninho há pelo menos duas luas.
Eins og hann geti gefiđ hann.
Como se fosse dele para oferecer.
Ūú gætir í ūađ minnsta gefiđ mér vopn.
Podias pelo menos fornecer-me uma arma.
Ég gæti gefiđ ūér nudd einhvern tíma.
Posso dar-lhe uma massagem um dia destes, se quiser.
Ūær gætu gefiđ vísbendingu um hvar Sean er.
Podiam dar-nos uma pista de onde está o Sean.
Avonex hefur gefiđ grænt ljķs á ūađ til tilrauna.
A Avonex Industries diz que acabou de iniciar a fase de testes.
Gefiđ ūiđ deyjandi fķlki sykur töflur?
Vão dar comprimidos de açúcar a pessoas que estão a morrer?
Ūú getur gefiđ rausnarlega til kirkjunnar eđa ákveđins stjķrnmálaflokks.
Podemos doar generosamente à igreja ou ao partido político preferido.
Ef viđ lifum ekki af máttu vita ađ ég sé ekki eftir ađ hafa gefiđ ūér á hann.
Se no sairmos daqui, s quero que saibas... que no lamento nadinha ter-te esmurrado a cara.
1.5433900356293s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?