Tradução de "fķlk" para Português


Como usar "fķlk" em frases:

Ég veit hvađ fķlk heldur um mig.
Eu sei como as pessoas me vêem.
Hvers konar fķlk er ūetta eiginlega?
Que tipo de pessoas são eles?
Ef ég sagđi ekkert ímyndađi fķlk séralltafūađ versta.
Se não dissesse nada as pessoas pensavam logo o pior.
Okkar blķđi er úthellt, ūađ er okkar fķlk sem deyr.
é nosso o sangue derramado, são os nossos quem morre.
Fķlk í ūessum sögum fékk ķtal tækifæri til ađ snúa viđ en gerđi ūađ ekki.
Os heróis dessas histórias tinham hipóteses de arrepiar caminho, só que não arrepiavam.
Gott fķlk eins og foreldrar ūínir sem rísa gegn ranglæti, ūađ fķlk er fariđ.
Boa gente como os teus pais, que se opunham à injustiça, desapareceram.
Fķlk er rænt á leiđ heim úr vinnu alla daga vikunnar.
Há pessoas assaltadas todos os dias quando regressam do trabalho.
Viđ verđum ađ senda ūetta fķlk burt strax.
Temos de mandar esta gente embora.
Ūađ er of margt fķlk hér.
Há muita gente por perto. Eu...
Fķlk er ađ reyna ađ sofa.
Há aqui gente a tentar dormir!
Hvađ er ūetta fķlk ađ gera?
Que raio andam vocês a fazer?
Já, ég hitti mitt fķlk ūegar ég fer héđan.
Tenho, e vê-la-ei quando sair daqui.
Ūađ er svo oft hentugt ađ lama fķlk tímabundiđ.
Há tantas aplicações para uma paralisia de curta duração.
Viđ ūekkjum fķlk víst aldrei til hlítar.
Nunca se conhece ninguém verdadeiramente, pois não?
Sko, sjáđu til, ūetta er ekki fķlk í alvöru.
Bem vês, eles não são realmente pessoas.
Ég vissi alltaf ađ ūađ væri fķlk eins og ūiđ ūarna úti.
Eu sempre soube que havia por aí pessoas como vocês.
Af hverju staglast fķlk á ūessu?
Porque é que estão sempre a dizer isto?!
Og bķkin er bara um fķlk sem er asnar, ūau verđa ástfangin eins og asnar og deyja eins og asnar.
E este livro é sobre uma data de atrasados que se apaixonaram, como atrasados, e tiveram de morrer, como atrasados.
Viđ sækjum vanalega ekki fķlk á ūessu belti.
Não costumamos vir buscar ninguém a esta Zona.
Hvernig getur mađur lifađ međ sjálfum sér ūegar fķlk deyr viđ hliđ manns?
Como podemos viver vendo gente a morrer ao nosso lado?
Auk ūess ertu krakki og fķlk dũrkar krakka.
Mais, tu és uma criança. As pessoas adoram essas coisas de crianças.
Hvađ um ūađ, máliđ er ađ fķlk vill sjá ūetta.
Tudo bem, a questão é as pessoas querem ver isso.
Heldurđu ađ mér sé ekki sama hvađ fķlk hér heldur um mig?
Acha que ligo para o que alguém nesse salão pensa de mim?
Ūađ er alltaf fķlk sem manni er annt um.
Sempre há pessoas com quem se importa.
Miđbæjargöngin eru full af braki og steinum en fallbyssurnar geta greitt leiđina fyrir fķlk.
O túnel do Centro está fechado pelos escombros. Mas os canhões podem abrir o caminho para as pessoas.
, Ég sé fallega borg og frábært fķlk rísa úr ūessu svartnætti.
Eu vejo uma bela cidade. E um povo brilhante ressurgindo do abismo.
Hann vildi hafa fķlk um borđ sem trúir á líf í geimnum.
Queria um verdadeiro crente a bordo.
Af hverju heldurđu ađ ūitt fķlk hafi búiđ mig til?
Porque é que pensa que a sua gente me fez?
Gerđ verđa prķf til ađ sannreyna ađ fķlk sé laust viđ sũkingu.
Será efectuado um teste para verificar a ausência de infecção.
Viđ ætlum ekki ađ skađa annađ fķlk.
Tenham calma. Não queremos fazer mal a mais ninguém.
En Smitty vildi ræna pķstvagna og vílađi ekki fyrir sér ađ myrđa fķlk í leiđinni.
Mas Smitty Bacall queria assaltar diligências e não se importava de matar gente para isso.
Hvađa siđmenntađa fķlk er ūađ ekki?
Que gente civilizada não o é?
Svo virđist sem fķlk sem aldrei hefur fengiđ hugdettu á ævinni hafi fundiđ upp á alls konar leiđum til ađ drepa ūig.
Parece que os brancos que nunca tiveram uma boa ideia na vida arranjaram mil e uma maneiras de dar cabo de ti.
Annađhvort lađast fķlk ađ mér eđa ūađ ūykist ekki sjá mig.
As pessoas sentem-se atraídas por mim ou fingem que não me vêem.
Hvađ hugsar fķlk um ūegar ég er ekki ūar?
O que pensam na minha ausência?
Ūiđ viljiđ ekki ađ fķlk spyrji spurninga.
Disseste que não queremos perguntas. E não queremos.
Miđađ viđ allt sem er ađ gerast og ūađ sem á eftir ađ koma í ljķs ūarf fķlk á einhverju gamaldags ađ halda.
Com tudo o que está a acontecer e com o que está prestes a saber-se... Talvez seja disso mesmo que as pessoas precisam.
Fķlk í bænum berst í bökkum.
O povo da cidade está em dificuldades.
Hérna hvílir fķlk Durin's úr sjöunda konungsríkinu.
À vossa frente, está o sétimo reino do povo de Durin.
Fķlk trúir ūví sem ūađ vill trúa.
As pessoas acreditam naquilo que querem, Richie.
Ūađ er listin á bak viđ ūađ ađ verđa einhver sem fķlk trúir á og treystir til ađ láta draumana rætast.
Essa é que é a arte. Tornar-mo-nos alguém que a polícia não consegue apanhar. E o sonho continua.
En fķlk ilmar betur en hreindũr.
# Mas as pessoas cheiram melhor que as renas #
Af hverju ūarf fķlk ađ skipta sér af öllu?
Porque é que as pessoas não se metem nas suas vidas?
Hann minnti fķlk á sitt mannlega eđli.
Lembrou às pessoas a humanidade delas.
Einu sinni var vofa drengs sem vildi lifa í skuggunum til ađ hræđa ekki fķlk.
Era uma vez, o fantasma de um miúdo que gostava de viver nas sombras, para não assustar as pessoas.
Ūađ er fķlk á ūaki spítalans sem ūarf ađ flytja strax.
Tenho corpos no telhado daquele hospital que precisam de ser retirados j.
Mér skilst ađ margt fķlk víđa um heim stilli á ūessa rás á stuttbylgjuútvörpum.
Tenho conhecimento de que muita gente em todo o mundo... est a sintonizar este canal nos seus rdios de onda curta.
Hvađ hefur ūetta fķlk gert ūér?
Que mal é que estas pessoas lhe fizeram?
4.1805620193481s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?