Evet... ve 50 çocuğa yetecek kadar yiyeceğimiz, pasta ve içeceğimiz olacak.
Tak... Potrzebujemy jedzenia i picia dla 50 dzieciaków.
Köyü o çocuğa bırakmak istediğinden emin misin?
Na pewno chcesz, żeby rządził osadą?
Yoksa bu çocuğa aşık falan mı oldun?
Chyba się w nim nie zakochałaś?
Mavi Peri bir robotu nasıl gerçek bir canlı çocuğa dönüştürebilir?
Jak Błękitna Wróżka może zrobić z robota prawdziwego chłopca?
Çocuğa gelince onu öyle çalıştıracağım ki, düşünmeye vakti kalmayacak.
A co do chłopca... dopilnuję, żeby nie miał czasu myśleć.
Düşünüyorum da... çocuğa bu gece güzel bir hoş geldin diyelim.
Dziś w nocy wyprawimy małemu przyjęcie powitalne.
Clem, bir çocuğa bakabileceğine gerçekten inanıyor musun?
Nie jestem gotowy, żeby zająć się dzieckiem?
Bunun ne çocuğa ne bize faydası var.
No nie fair wobec nas ani niego.
Yetişkinler ayakkabılarının içine isimlerini yazmazlar, demek ki bunlar bir çocuğa ait.
Dorośli nie podpisują swoich butów, więc te należą do dziecka.
Bu sert çocuğa dokunmak istemezsiniz, emin olun.
Uwierzcie, nie jest to coś, czego chcielibyście dotknąć!
Altı yıl önce prova odasında gam çalışan bir çocuğa rastladım.
Sześć lat temu spotkałem chłopaka, który w ćwiczeniówce męczył gamy.
"Hiçbir çocuğa baba olmayacağım." Burası da gayet net.
"Nie będę miał dzieci". Tu też dokładnie ujęte.
Ama çocuğa kendi oğlummuş gibi baktım.
Ale opiekowałem się chłopcem, tak jakby był moim własnym synem.
Belki de şuan benim olmayan bir çocuğa iyi bir baba olamadığım için azarlanmam doğru bir zamanlama değildir.
Więc może teraz nie jest najlepszy czas bardzo mnie skarcić Dla nie być lepszym ojcem do dzieciaka, który nie jest moim dzieckiem.
İnsanlar bir çocuğa Hannibal ismini verince neden büyüdüğünde bir suçlu olabileceklerini düşünmüyorlar ki?
Np. czemu ktoś w jej rodzinie myślał, że dziecko o imieniu Hannibal nie stanie się przestępcą?
Hiçbir zaman evlenmeyecek hiçbir çocuğa babalık etmeyeceğim.
Nigdy nikogo nie poślubię ani nie spłodzę dzieci.
Hayal edin ki bir öğrenci Kalküta'dan birden sizin oğlunuza bir şeyler öğretiyor olsun, ya da sizin oğlunuz Kalküta'daki o çocuğa bir şeyler anlatabilir mi?
Wyobraźcie sobie przez moment tego ucznia z Kalkuty, jak pomaga waszemu synowi w odrabianiu lekcji - czy też wasz syn jemu.
Ama bir çocuğa üçgen verdiğinizde... onunla hiçbir şey yapamaz.
Jak damy dziecku trójkąt, nie będzie potrafiło nic z nim zrobić.
Sonuçta bebekler konuşamaz ve üç yaşında bir çocuğa ne düşündüğü soracak olursanız sihirli atlar ve doğum günleri ve bunun gibi şeyler hakkında güzel bir anlamsız monolog deryasıyla karşılaşırsınız.
Niemowlęta nie potrafią przecież mówić, a jeśli poprosicie trzylatka by powiedział co myśli, otrzymacie piękny monolog będący strumieniem świadomości o kucykach i urodzinach i takich tam rzeczach.
Şimdilik haftada 200.000 çocuğa mesaj atıyoruz. Mesajların içeriği de çocukların okullarını daha yeşertmeleri ve evsiz kimseler hakkında çalışmalar yapmak gibi benzeri şeyler.
Tygodniowo piszemy do około 200 000 dzieciaków, na temat kampanii na rzecz bardziej zielonych szkół, czy pracy na rzecz bezdomnych itd.
Yola çıkmışlar, kız çığlıklar atıp çocuğa sarılıyormuş kahkaha atıyormuş, eğleniyormuş.
Więc ruszają. Ona piszczy i ściska go za rękę, śmieje się i świetnie się bawi.
"Biliyorsun, herkese, her çocuğa bir bilgisayar vermek istiyorum.
Mówię do niej: "Chciałbym dać komputery wszystkim dzieciom.
Bu, şu an istediğiniz çocuğa sahip olamayacağınızı, ya da çocuğunuza bir kardeş veremeyeceğinizi anlamanızdır.
że nie można już mieć wymarzonego dziecka lub nie można dać jedynakowi rodzeństwa.
Sürücü çocuğa çarptıktan sonra duraksıyor, arka tekerleklerinin bir saniyeden uzun bir süre çocuğun üzerinde kaldığı görülüyor.
Kierowca zatrzymuje się po uderzeniu, tylne koła stoją na niej przez sekundę.
E tabi şef olmak isteyen bir çocuğa Easy-Bake Oven (Çocuklar için mini fırın)'dan daha iyi bir hediye olamaz, değil mi?
Jaki jest lepszy prezent dla dziecka, które chce zostać szefem kuchni, niż kuchenny zestaw zabawek?
Virüs daha sonra Kanada sınırını geçip Quebec'te 100'den fazla çocuğa bulaştı.
Następnie wirus powędrował do Kanady, gdzie zaraził ponad 100 dzieci w Quebecu.
Terörist olan bu adam Oslo, Norveç'te şu an bulunduğumuz yere yürüme mesafesinde olan bazı devlet binalarını havaya uçurdu; ve sonra Utøya Adasına gitti, bir grup çocuğa ateş etti ve onları öldürdü.
Ten człowiek, terrorysta, wysadził kilka rządowych budynków niedaleko miejsca, w którym się znajdujemy, w Oslo w Norwegii. Następnie dostał się na wyspę Utoya, gdzie zastrzelił grupę dzieci.
Bir çocuk müzesinde, altı ila sekiz yaşlarında 300 kadar çocuğa bir konuşma yapıyordum ve beraberimde buradakilere benzer bir torba dolusu bacak getirmiş, çocuklar için hepsini bir masanın üzerine yaymıştım.
Miałam kiedyś udzielić wykładu grupie 300 dzieci, w wieku 6-8 lat. Przyniosłam worek nóg, takich jak te za mną. Dzieci mogły je sobie pooglądać.
Ve dört yaşındaki çocuğa dedi ki, 'Johnny, seni burada bir marşmelov ile başbaşa bırakacağım, 15 dakikalığına.
Mówił takiemu czterolatkowi: "Jasiu, zostawiam cię tu z pianką na 15 minut. Jasiu, zostawiam cię tu z pianką na 15 minut.
Bir çocuğa sevdiği bir şey için 15 dakika beklemesini söylemek, bize, 'kahvenizi iki saat içinde getiririz' demekle eşdeğer.
Mówienie czterolatkom, że mają czekać kwadrans na coś, co lubią, to tak, jakby powiedzieć nam "kawa będzie za dwie godziny."
çocuk sayısı, bir, iki, üç, dört, kadın başına sekiz çocuğa kadar çıkıyor.
Tu daję poziom płodności: ilość dzieci na kobietę: 1, 2, 3, 4 aż do 8 dzieci na kobietę.
Adem karısıyla yine yattı. Havva bir erkek çocuk doğurdu. ‹‹Tanrı Kayinin öldürdüğü Habilin yerine bana başka bir oğul bağışladı›› diyerek çocuğa Şit adını verdi.
I poznał jeszcze Adam żonę swą, która urodziła syna, i nazwała imię jego Set, mówiąc: Dał mi Bóg inne potomstwo miasto Abla, którego zabił Kain.
‹‹RABbin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak›› diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
I nazwał imię jego Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy z pracy naszej, i z roboty rąk naszych, z strony ziemi, którą Pan przeklął.
İbrahim Saranın doğurduğu çocuğa İshakfı adını verdi.
I nazwał Abraham imię syna swego, który mu się urodził, którego mu urodziła Sara, Izaak.
Dördüncü kez hamile kaldı ve bir erkek çocuk daha doğurdu. ‹‹Bu kez RAB'be övgüler sunacağım›› dedi. Onun için çocuğa Yahuda adını verdi. Bir süre doğum yapmadı.
Nad to jeszcze poczęła, i porodziła syna, i rzekła: Teraz już chwalić będę Pana; przetoż nazwała imię jego Juda, i przestała rodzić.
Rahel, ‹‹Tanrı beni haklı çıkardı›› dedi, ‹‹Yakarışımı duyup bana bir oğul verdi.›› Bu yüzden çocuğa Dan adını verdi.
I rzekła Rachel: Skazał za mną Bóg, i usłyszał głos mój, a dał mi syna; i dlatego nazwała imię jego Dan.
Rahel, ‹‹Ablama karşı büyük savaşım verdim ve onu yendim›› diyerek çocuğa Naftalifç adını verdi.
Tedy rzekła Rachel: Mężniem się biedziła z siostrą moją, a przemogłam; i nazwała imię jego Neftali.
Lea, ‹‹Uğurum!›› diyerek çocuğa Gad adını verdi.
Zatem Lija rzekła: Przyszedł huf; i nazwała imię jego Gad.
Lea, ‹‹Mutluyum!›› dedi, ‹‹Kadınlar bana ‹Mutlu› diyecek.›› Ve çocuğa Aşer adını verdi.
I rzekła Lija: To na szczęście moje; bo mię szczęśliwą będą zwały niewiasty; i nazwała imię jego Aser.
‹‹Cariyemi kocama verdiğim için Tanrı beni ödüllendirdi›› diyerek çocuğa İssakar adını verdi.
I rzekła Lija: Oddał mi Bóg zapłatę moją, żem była dała służebnicę moję mężowi mojemu; i nazwała imię jego Isaszar.
Ama Rahel ölmek üzereydi. Can verirken oğlunun adını Ben-Oni koydu. Babası ise çocuğa Benyaminfü adını verdi. anlamına gelir.
A stało się, gdy wychodziła dusza jej, (bo tamże umarła), nazwała imię jego Ben Oni; ale ojciec jego nazwał go Benjamin.
Ben kulun bu çocuğa kefil oldum. Babama, ‹Onu sana geri getirmezsem, ömrümce kendimi sana karşı suçlu sayarım› dedim.
Bo sługa twój przyrzekł za to dziecię, gdy je brał od ojca swego, mówiąc: Jeźlić go zaś nie przywiodę, tedy będę winien grzechu przeciw ojcu memu po wszystkie dni.
İlyas üç kez çocuğun üzerine kapanıp RABbe şöyle dua etti: ‹‹Ya RAB Tanrım, bu çocuğa yeniden can ver.››
A rozciągnąwszy się nad dziecięciem po trzy kroć, wołał do Pana, mówiąc: Panie, Boże mój, niechaj się proszę wróci dusza dzieciątka tego w ciało jego.
Tersine, ana kucağında sütten kesilmiş çocuk gibi, Kendimi yatıştırıp huzur buldum, Sütten kesilmiş çocuğa döndüm.
Izalim nie położył i nie uspokoił duszy mojej, jako dziecię odstawione od matki swej? odstawionemu dziecięciu była podobna we mnie dusza moja.
1.7427639961243s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?