Şey, bugün okuldaki tüm çocuklara bakıyordum da lise sonsuza dek sürecek arkadaşlıkları kuracağın bir yer.
Cóż, patrzyłam dzisiaj a dzieciaki ze szkoły i to właśnie tam powinno zawrzeć się przyjaźnie na całe życie.
Burası çocuklara göre bir yer değil.
To nie jest miejsce dla dzieci.
Senin yerinde olsam, oraya gidip o çocuklara bir içki verirdim.
Na twoim miejscu zaniósłbym pić tym chłopcom
Charlie, beni o çocuklara götürür müsün?
Charlie, zabierz mnie do tych dzieciaków.
Çok kötü olabilirsiniz, ama noelde çocuklara kötülük yapamayacaksınız.
Zadzierajcie, z kim chcecie, ale nie z dziećmi w święta.
Ayrıca evlilik ve çocuklara kafayı takmamış 30'a yakın yeni iş arkadaşım var.
Ponadto, mam ponad 30 znajomych z pracy, którzy nie mają obsesji na punkcie dzieci i małżeństwa.
Bir şeyleri okuyabilen, icat yapabilen, ısırabilen eşsiz çocuklara değer veren insanlar.
Wśród ludzi, którzy rozumieją wyjątkowość dzieci. Dzieci błyskotliwych, oczytanych, a nawet gryzących.
Of Tanrım, çocuklara Noel Baba'nın var olmadığını söyleyen kişi neden benim?
Czemu muszê byæ tym, który mówi dzieciakom, ¿e nie ma Miko³aja?
Roger, burada çocuklara ne yaptıklarını biliyor musun?
Wiesz, co tutaj robią z dziećmi?
Çocuklara, kamyonu boşaltmaya yardım edeceğimi söylemiştim.
Obiecałem chłopcom, że pomogę im rozładować ciężarówkę.
Eğer çocuklara bir zarar verirsen, seni öldürürüm.
Jeśli skrzywdzisz te dzieci, zabiję cię.
Sen bir öğretmensin, dövüşerek bu çocuklara ne öğretmeyi planlıyorsun?
Jesteś nauczycielem. Robiąc to, czego ich uczysz?
Diğer çocuklara nazaran çok fazla sıkıntı yaşamadım.
W porównaniu z innymi nie mam aż tak wielu trudności.
Çocuklara göz kulak olduğun için sağ ol.
Jeszcze raz dziękuję, że zostałaś z dzieciakami.
Reklamlardaki tombul çocuklara benziyorsun sanki büyümüş de alkolik olmuşsun.
Jesteś jak ta lala z reklamy Campbella, gdyby zaczęła pić.
Tecavüzden dolayı hapse giden sizin gibi tatlı çocuklara ne olur biliyor musunuz?
Wiecie, co czeka takich pięknisiów w mamrze z wyrokiem za gwałt?
Hakkımda çok soru soran çocuklara ne yaparım bilir misiniz?
Wiesz, co robię z bachorami, które za dużo pytają?
Ve öğretmenin yaptığı şey ise gerçek anlamda gelip, ''Bu kırmızı çocuklara gidip yardımcı olayım.''
W tym przypadku nauczyciel mówi, "Muszę pomóc tym dzieciakom".
Öğretmenlerin sahip olduğu panele, şu anda girebilirsiniz ve çocuklarınız, yeğenleriniz, ya da kuzenleriniz için koç olabilirsiniz ya da ''Boys and Girls Club''taki çocuklara.
Jeśli tylko macie ochotę, to zachęcam do zalogowania się do paneli dla nauczycieli, gdzie możecie sami zostać wykładowcami swoich dzieci, bratanków, kuzynów czy nawet dzieci z klubu osiedlowego.
Okullar çocuklara doğru tek bir cevabı olmayan sorunların var olduğunu öğrettiklerinde bunun çok açık olduğunu kabul ederim.
Przyznam, że to oczywiste, kiedy szkoły zaczną uczyć dzieci, że są takie problemy, na które nie ma właściwej odpowiedzi.
Şimdi eğer Homo erektusun ne kadar süre ortada olduğuna, bu türün varlığına ait bazı tahminlerde bulunursak bu da her nesilde evebeynlerden çocuklara ve diğer izleyen kişilere kadar bu el baltasının yapım şeklinin değişmediği 40, 000 nesil anlamına gelir.
Szacując długość życia i jednego pokolenia Homo erectusa, wyjdzie nam, że przez 40 tys. pokoleń wzajemnej obserwacji, kształt toporka nie zmienił się.
O da, yaratıcılığı geliştirmenin tek yolunun çok erken yaşlardan itibaren çocuklara olaylara farklı açılardan bakmayı öğretmekten geçtiğidir.
A moim argumentem jest, że jedynym sposobem żeby nauczyć dzieci kreatywności jest uczenie ich różnych perspektyw od samego początku.
Ve çocuklara gösterdiği sarı olanların makineyi çalıştırdığı kırmızıların ise çalıştırmadığı sonra da onlara bir anomali gösterdi.
I pokazała dzieciom, że żółte klocki je uruchamiają, a czerwone nie, a potem pokazała im anomalię.
Çocuklara birlikte çalışmayı tabii ki öğretmeliyiz, ancak kendi başlarına çalışmayı da öğretmeliyiz.
Musimy oczywiście uczyć dzieci pracy w grupie, ale musimy również uczyć je, jak pracować samodzielnie.
(Kahkahalar) Ve ailelerin günahları, zavallı çocuklara musallat oluyor.
(Śmiech) I tak grzechy ojców spadną na dzieci.
Her gün aileler ve öğretmenler bana soruyor, "Çocuklara metanet duygusunu nasıl aşılarız?
Rodzice i nauczyciele codziennie pytają mnie: jak rozwijać wytrwałość u dzieci?
Yıllardır engelli çocuklara sahip ebeveynlerin bu deneyimlerinde buldukları anlamlar üzerine bir
Kiedy to mówiła, czułem, że centrum mego istnienia zapada się w podłogę.
Ve Maysoon'un Çocukları'nı kurdum, Filistinli göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu.
Założyłam też Maysoon's Kids, fundację charytatywną, która ma na celu dawanie Palestyńskim dzieciom-uchodźcom drugą szansę, taką, jaką dali mi rodzice.
Ve birçok kültürde --neredeyse yürümeye başlar başlamaz çocuklara bıçak verilir.
W wielu kulturach noże daje się dzieciom, które dopiero uczą się chodzić.
Bu fakir, akılsız çocuklara öğretmenlik yapmak çok zor olmalı" dediğinde, dudaklarımı ısırdım çünkü öğrencilerin itibarından çok, onun parasını ihtiyacımız vardı.
musi być ciężko uczyć te biedne, nieinteligentne dzieci", ugryzłem się w język, bo potrzebowaliśmy jej pieniędzy bardziej niż moi uczniowie potrzebowali godności.
Sadece ''henüz'' ve ''henüz değil'' kelimelerinin çocuklara daha fazla güven verdiğini geleceklerine bir yol kurduğunu gördük ki bu daha büyük bir devamlılık sağlıyor.
Słowa "jeszcze", "jeszcze nie" dawały dzieciom więcej wiary w siebie, ukazywały ścieżkę do przyszłości, która wzmacnia wytrwałość.
İnsanların, iş özellikle kendilerini temsil yeteneği az olanlara geldiğinde, eşitlik değişimine daha açık olduklarını da öğrendik. Aslen çocuklara ve bebeklere. Çünkü onların bulundukları durumdan sorumlu olduklarını düşünmüyoruz.
Okazało się też, że ludzie są szczególnie wrażliwi na nierówność w wypadku osób, które mają mniej wpływu na swoją sytuację, jak niemowlęta i małe dzieci, bo wiemy, że to nie ich wina.
Yani, bu soru çocuklara olacakları şeyler için hayal kurmada ilham verse de, olabilecekleri her şey hakkında hayal kurmak için ilham vermiyor.
Widzicie, podczas gdy to pytanie inspiruje dzieciaki do marzeń o tym kim mogliby być, nie inspiruje ich do marzeń o tym wszystkim czym mogliby się stać.
Sonuç olarak, bu projeyle ilgili olarak en güzel şey, lokal bir problemi çözmenin veya ona bakmanın ötesinde, öğrencilerim empatilerini ve yaratıcılıklarını diğer çocuklara uzaktan yardım etmek için kullandılar.
To fajne, że w tym projekcie oprócz zajęcia się lokalnym problemem lub analizowania lokalnego problemu, uczniowie użyli empatii i kreatywności, aby na odległość pomóc innym dzieciom.
Mesela, brokolinin hiçbir etkisi yoktur, bu da muhtemelen neden çocuklara sebze yedirmenin bu kadar zor olduğunu açıklıyor.
Brokuły nie wywierają tego efektu, co może wyjaśniać, czemu tak trudno przekonać do nich dzieci.
Yalnızca kendi evine yatırım yapmayıp, aynı zamanda daha geniş bir çevrede aynı koşullardaki çocuklara ulaşmaya ve yardım etmeye çalışmayı öğrendim.
Nie tylko inwestować we własny dom, ale pomagać w wychowaniu dzieci w szerszej społeczności.
İşte buda çocuklara ilginç şeyler göstermek zorunda olduğunuz konusuna geliyor.
To pokazuje, jak ważne jest, by zaciekawić czymś dzieci. To pokazuje, jak ważne jest, by zaciekawić czymś dzieci.
(Alkışlar) "Çocuklar Cam Dizayn Ediyor" programı ile çocuklara cam sanatı ile ilgili fikirlerini çizme fırsatı sunuyor.
(Brawa) ma program "Dzieci Projektują Szkło", gdzie dzieci rysują swoje pomysły.
Hayattaki pozisyonunuz ne olursa olsun, bizlerin büyüyüp sizleri ortadan kaldırmamız için sizler çocuklara fırsatlar sunmak zorundasınız.
Bez względu na to, kim jesteście, najważniejsze, byście stworzyli nam, dzieciom, możliwości żebyśmy mogli was zadziwić, kiedy dorośniemy.
Yani bu EEG taramaları sayesinde bizler bu çocuklara çok daha doğru nörolojik tanılar koyabildik ve çok daha spesifik tedavi olanakları sunmuş olduk.
EEG pozwoliło na dokładniejsze diagnozy neurologiczne EEG pozwoliło na dokładniejsze diagnozy neurologiczne EEG pozwoliło na dokładniejsze diagnozy neurologiczne i zastosowanie ukierunkowanego leczenia.
Şimdiye kadar çok uzun zamandır, gelişimsel bozukluğu olan bu çocuklara kendilerine konulan yanlış tanılardan dolayı sorunları saptanmadan kaldılar ve durumları daha da kötüye gitti.
Zbyt długo dzieci z zaburzeniami rozwoju były źle diagnozowane, a ich prawdziwe problemy nierozpoznane i nieleczone. a ich prawdziwe problemy nierozpoznane i nieleczone.
Burada bahsettiğimiz şey, çocuklara düzgün bir yaşam sunmak.
Mówimy tutaj o godnym życiu dla dzieci. Mówimy tutaj o godnym życiu dla dzieci.
Esav kadınlarla çocuklara baktı. ‹‹Kim bu yanındakiler?›› diye sordu. Yakup, ‹‹Tanrının kuluna lütfettiği çocuklar›› dedi.
Potem podniósłszy (Ezaw) oczy swe, ujrzał żony i dzieci, i rzekł: A ci co zacz są, twoiż to? i odpowiedział: Dziatki to są, które Bóg dał z łaski słudze twemu.
Efendim, lütfen sen kulunun önünden git. Ben hayvanlarla çocuklara ayak uydurarak yavaş yavaş geleceğim. Seirde efendime yetişirim.››
Niech w przód proszę jedzie pan mój przed sługą swoim, a ja poprowadzę się z lekka, jako zdąży trzoda, która jest przede mną, i jako nadążą dzieci, aż przyjdę do pana mego do Seir.
1.181914806366s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?