Tłumaczenie "zamandır" na Polski


Jak używać "zamandır" w zdaniach:

Uzun zamandır bu kadar iyi hissetmemiştim.
Pierwszy raz od jakiegoś czasu wyglądają na szczęśliwych.
Babam uzun zamandır karbüratörünü tamir etmeye çalışıyor.
Mój tata wieki próbuje naprawić gaźnik.
Bu kadar zamandır beni mi arıyordun?
Szukałeś mnie przez cały ten czas?
Çok uzun zamandır bu anı bekliyordum.
Za długo czekałem na tę chwilę.
Annem uzun zamandır burada değil ve senin onun görevini üstlenmene gerek yok.
Mamy tu nie ma. Już od jakiegoś czasu. Nie musisz nią być.
Kız kardeşimin yüzünü çok uzun zamandır görmedim.
Nie widziałam twarzy mojej siostry... od bardzo dawna.
Miguel, uzun zamandır adli sistemle ilgili sebatsız ve güvenilmez kararlar veriyordu.
Miguel od dawna balansuje na granicy etyki prawnej.
Bu anın gelmesini çok uzun zamandır bekliyorduk!
Wiele lat czekaliśmy na tę chwilę.
Gerçek şu ki uzun zamandır bu kadar iyi hissetmemiştim.
Szczerz, lepiej mi, od dłuższego czasu.
Bunca zamandır seninle ilgilenme nedeninin sevgisi olduğunu mu sanıyorsun?
Myślałeś, że zajmowała się tobą z miłości?
Uzun zamandır böyle bir şey yapmadım.
Nie robiłam tego od bardzo dawna.
Onu uzun zamandır bu kadar mutlu görmemiştim.
Nie była w takim dobrym humorze od... Nawet nie pamiętam od kiedy.
Bay William, siz ve yardımcılarınız uzun zamandır Balliol Hanedanı'nı destekleyen bir bölgeden olduğunuza göre size, yasal hakkımıza arka çıkma ve desteğinizi sürdürme çağrısı yapabilir miyim?
Jako że ty i twoi kapitanowie pochodzicie z regionu od dawna znanego z poparcia dla klanu Balliolów, czy możemy zaproponować kontynuację twego poparcia dla naszego roszczenia? Do diabła z klanem Balliol.
Uzun zamandır sana söylemek istediğim bir şey var.
Jest coś co chciałem ci powiedzieć od długiego czasu.
Uzun zamandır hiç bu kadar eğlenmemiştim.
Dawno się tak dobrze nie bawiłem.
Çok uzun zamandır açlıktan ölüyorum ama ölmedim.
Zbyt długo cierpię głód, a nie umieram.
Bruce ile uzun zamandır dost olduğunuzu biliyorum ve Yoko'luk yaptığımı düşünmeni istemem.
Spójrz, wiem, ty i Bruce zostaniecie przyjaciółmi na bardzo długi czas... a mnie po prostu nie chce się myśleć, że Ja jestem ich Yoko.
Uzun zamandır sana söylemek istediğim bir şey vardı.
Od dawna chciałem ci coś powiedzieć.
Uzun zamandır onu bu kadar mutlu görmemiştim.
Od dawna nie widziałem go tak szczęśliwym.
Annenle ben çok uzun zamandır dostuz.
Ja i twoja matka jesteśmy przyjaciółkami od dawna.
Koloradolu çocuğun ölümüyle ilgili bir fotoğraf buluyorum bunca zamandır Haven'da bu fotoğraftaki annem olabilecek kadının kimliğini tespit etmeye çalışıyorum ve sonra birden bire fotoğraftaki çocuğun sen olduğunu söylüyorsun.
Znalazłam zdjęcie śmierci Colorado Kida, na którym widnieje kobieta, której tożsamość próbowałam ustalić, która mogła być moją mamą, a nagle ty wyskakujesz, że byłeś na zdjęciu.
Uzun zamandır efendilerimizin arzuları için yaşayıp, ölüyorduk.
/Już zbyt długo żyliśmy i ginęliśmy /dla kaprysu naszych panów.
Bunca zamandır bana yalan mı söylüyordun?
Przez ten cały czas mnie okłamywałeś?
Uzun zamandır yoktum ve garip isimli sinema dahisini kaçırmışım herhalde kendisi de, Zac Galafinak...is mi tam adı?
Nie było mnie chwilę i najwyraźniej przegapiłem ten kinowy geniusz którym jest Zac Galafinak...is?
Uzun zamandır ilk defa kaybedecek bir şeylerim vardı.
I po raz pierwszy od bardzo dawna Mam coś do stracenia.
Çok uzun zamandır bu işi yapıyorum ve öyle bir yangını daha önce görmemiştim.
Robię to od dawna, ale jeszcze nigdy nie widziałem pożaru takiego jak tamten.
Uzun zamandır geçirdiğim en güzel gündü.
To był najlepszy dzień, jaki miałem od bardzo dawna.
Ben bu işi uzun zamandır yapıyorum.
Jak sądzisz, długo się tym zajmuję?
Uzun zamandır sana vermek istediğim bir şey.
Coś, co od dawna chciałem ci dać.
Senin gibi göt herifler bizi çok uzun zamandır öldürmeye çalışıyor.
Takie skurwysyny jak ty, próbowały nas zabić już od bardzo dawna.
Starklar çok uzun zamandır ortada yok ama sen Rickon'u korumaya devam ettin.
Starków długo już nie ma. - Ty jednak wciąż ochraniałaś Rickona.
Ve seninki, seni çok uzun zamandır bekliyordu.
A twoje czekały już bardzo długo.
Ve polen taşıyıcılar - arılar, yarasalar, sinekkuşları, kelebekler - hakkındaki hikayeyi 50 milyon yılı aşkın bir zamandır nasıl birlikte evrimleştiklerini anlatmadan anlatmayı başaramazsınız.
Nie da się opowiedzieć o zwierzętach zapylających, o pszczołach, nietoperzach, kolibrach, motylach bez opowiedzenia o powstaniu kwiatów o ich ewolucji współzależnej przez 50 milionów lat.
35 yılı aşkın bir zamandır çiçekleri hızlandırılmış şekilde, günde 24 saat, haftanın yedi günü filme çekiyorum.
Filmy poklatkowe o kwiatach tworzyłem 24 godziny na dobę, przez ostatnie 35 lat.
Uzun zamandır seyahat ediyordum, at ya da tibet öküzü üzerinde, kamyonla, otostopla, İran sınırından Wakhan Corridor'un bittiği yere kadar.
Szłam więc i podróżowałam konno, na jaku, ciężarówką i autostopem przez irańską granicę, aż na skraj Korytarza Wachańskiego.
Uzun zamandır sağ kalça eklemindeki bir ağrıdan şikayetçi.
Narzeka od jakiegoś czasu na ból w prawej części biodra.
Şimdiye kadar çok uzun zamandır, gelişimsel bozukluğu olan bu çocuklara kendilerine konulan yanlış tanılardan dolayı sorunları saptanmadan kaldılar ve durumları daha da kötüye gitti.
Zbyt długo dzieci z zaburzeniami rozwoju były źle diagnozowane, a ich prawdziwe problemy nierozpoznane i nieleczone. a ich prawdziwe problemy nierozpoznane i nieleczone.
İsa hasta yatan bu adamı görünce ve uzun zamandır bu durumda olduğunu anlayınca, ‹‹İyi olmak ister misin?›› diye sordu.
Tego gdy Jezus ujrzał leżącego, a poznawszy, że już przez długi czas chorował, rzekł mu: Chcesz być zdrów?
İsa, ‹‹Filipus›› dedi, ‹‹Bunca zamandır sizinle birlikteyim. Beni daha tanımadın mı? Beni görmüş olan, Babayı görmüştür. Sen nasıl, ‹Bize Babayı göster› diyorsun?
Rzekł mu Jezus: Przez tak długi czas jestem z wami, a nie poznałeś mię? Filipie! kto mnie widzi, widzi i Ojca mego; jakoż ty mówisz: Ukaż nam Ojca?
1.354917049408s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?