Tłumaczenie "yarısının" na Polski


Jak używać "yarısının" w zdaniach:

Kolyenin diğer yarısının onda olduğunu düşünmüştüm... fakat eğer onda olsaydı, soruşturmada yardımcı olur ve bize verirdi.
To on musiał mieć drugą część wisiorka. Ale gdyby ją miał, dałby nam, żeby pomóc w śledztwie.
Paranın diğer yarısının nerede olduğunu bilmek istedi.
Chciał wiedzieć, gdzie jest druga połowa pieniędzy.
Yangına karşı dayanıksız binaların yarısının senin olduğunu gösteren belgelere ne dersin?
A dokumenty świadczące, że jesteś współwłaścicielem łatwopalnych domów?
Ertesi Nisan ayı, Shawshank'taki gardiyanların yarısının vergi iadelerini yapıyordu.
Tej wiosny Andy załatwił zwrot podatku dla połowy strażników w Shawshank.
General, önceki günkü saldırıdan sonra ülkedeki ailelerin yarısının çocuklarını okula göndermediğini biliyor musunuz?
Czy wie pan, że po wczorajszym ataku połowa rodziców w tym kraju nie posłała swoich dzieci do szkoły?
Buradaki çocuklardan yarısının yayımlanmış makaleleri var.
Wiesz, połowa tych uczniaków już coś wydała?
Bilmelisin ki bence, Jason yapabileceklerinin yarısının bile farkında değil.
Wiesz co? Nie sądzę, żeby Jason choć w połowie był świadomy tego, kim może być.
Babam bana güneşin gücünü anlatırken sıklıkla dünyanın diğer yarısının karanlık olduğunu söylerdi.
Mój ojciec często przypominał mi, że pomimo mocy słońca, na połowie planety zawsze jest noc.
İkna ettiğin kızların yarısının adını bilmiyorsun.
Nie znasz imion połowy dziewczyn, które tu sprowadzasz.
Hayır, o fahişelerden yarısının ameliyatsız transeksüeller olduğunu biliyorum ama aletlerinin hâlâ çalıştığı ama dışarı bir şey çıkmadığı doğru mu?
Wiem, że połowa z tych dziwek to transi przed operacją, ale czy to prawda, że ich sprzęt nadal działa, ale nic nie wychodzi?
Benimle evlenme sebebinin yarısının Yukarı Batı Yakası'nda kontratlı bir dairemin olması sanıyordum.
Myślałem, że jednym z powodów, dla których zgodziła się wyjść za mnie było to, iż mam mieszkanie na Upper West Side.
Sıhhiye istasyonu hastaların yarısının tahliye edildiğini bildiriyor.
Stacja medyczna zgłasza, że ewakuowano 50% pacjentów.
West End'deki bankaların yarısının dışında memurlarımız var.
Wysłaliśmy patrole do połowy banków w West End.
Baron halk arasında sevilmezdi ama mevkisinin taşıdığı güç ve köyün yarısının işvereni olarak büyük bir saygı görüyordu.
/Nie był popularny, /ale jako wpływową osobę /i pracodawcę połowy wsi, /darzono go szacunkiem.
İrlanda'da patatesin 300 yıl boyunca tek besin kaynağı olduğunu ve atalarımın da dahil olduğu nüfusun yarısının Büyük Kıtlık'ta öldüğünü göz önünde bulundurursak kullandığınız ifadenin düşüncesizce olduğunu söyleyebilirim.
Zważywszy na fakt, że ziemniaki były jedynym źródłem składników odżywczych w Irlandii przez trzysta lat, a połowa populacji, wliczając moich przodków, umarła z głodu, powiedziałbym, że to określenie jest nieczułe.
Kafasının yarısının yerinde olmadığını fark eden tek kişi ben değilimdir herhalde.
Ale chyba też zauważyliście, że brakuje jej połowy głowy?
Tanıştığın insanların yarısının zekâlarının ortalamanın altında olduğu doğru mu?
To prawda, że połowa ludzi ma IQ poniżej średniej?
Yarısını annesi için emanet hesabına aktarırsam kalan yarısının benim olabileceğini söyledi.
Zaproponował mi połowę. Drugą umieściłem w funduszu powierniczym, który założył dla mamy.
Çocuk bize tabletin diğer yarısının yerini söyledi ama burada yok.
Dzieciak powiedział gdzie jest druga połowa, ale jej nie było.
Sanırım kasabanın yarısının ondan nefret ettiği gerçeğini unutmuş.
Chyba zapomniał, że połowa ludzi w mieście by ją wypatroszyłaby.
Dışarı çıkıp üzerinizdeki birliğin yarısının tozundan kurtulmanızı tavsiye ederim.
Sugeruję byście stąd wyszli i pozbyli tej sterty kurzu.
Baba, belki sen bana neden memurlarının yarısının arama iznine alerjileri olduğunu söyleyebilirsin.
Tato, dlaczego twoi podwładni są uczuleni na nakazy przeszukania?
Evet, dünya New York'un yarısının yok oluşunu izledi.
Świat widział, jak zniszczono połowę Nowego Jorku.
Kardeşlerimizin yarısının aksine senin içinde kötülük yok.
Nie jesteś w nawet połowie tak zła, jak nasi bracia.
Görünen o ki bir şekilde dünya popülasyonunun yarısının kadın olduğu gerçeğini gözden kaçırıyorlar.
Wydaje się, że jakoś przeoczyli fakt, iż ponad połowa populacji to kobiety.
Farz edin ki apartmanlarda yaşamak isteyen insanların yarısının bir dairesi var; diğer yarısının daha yok.
Wyobraźcie sobie, że połowa ludzi chcących mieć mieszkanie – ma je. Pozostała połowa – nie.
23 Haziran 2000'de 'Treasure' (Hazine) adlı bir gemi Güney Afrika'da Capetown açıklarında batarak 1300 ton yakıt sızdırdı ve dünya üzerindeki Afrika penguen nüfusunun neredeyse yarısının yaşam alanlarını kirletti.
23 czerwca 2000 roku u wybrzeży Capetown w Południowej Afryce zatonął statek Treasure uwalniając do oceanu 1300 ton paliwa, które zanieczyściło siedliska prawie połowy światowej populacji pingwinów przylądkowych.
Eğer, 100 defa yazı tura atsam ve bu 100 atışın yarısının sonuçlarını sizden saklasam elimdeki paranın her zaman tura geldiğine sizi ikna edebilirim.
Jeśli rzucę monetą 100 razy i zataję połowę wyników, mogę sprawić, że zawsze wygra reszka,
Şimdi, siz bunu yapmakla dünyadaki tüm arazilerin yarısının üzerinde yer alan çıplak toprağın yüzdesini büyük ölçüde artırırken, mikroklimayı değiştirmiş oluyorsunuz.
Działając w ten sposób, zwiększamy znacznie ilość odsłoniętej ziemi na ponad połowie ziemskiego lądu i zmieniamy makroklimat.
Amerikalıların yarısının gelecekteki eşleriyle 30'lu yaşlarında evlendiklerini, beraber yaşadıklarını ya da sevgili olduklarını biliyoruz.
Wiemy, że ponad połowa Amerykanów zawarła małżeństwo, lub mieszka czy spotyka się z przyszłymi partnerami
O nüfusun yarısının cinsiyeti yüzünden baskı altına alınması karşısında dehşete düşerdi.
Byłby zbulwersowany uciskiem połowy populacji z powodu płci.
Bunun yarısının erkek olduğunu düşündüm, bu durumda sayı 750 bine düşüyor.
Połowa z nich to mężczyźni, co daje 750 000.
Beni en çok endişelendiren durum, bütün Suriyeli mültecilerin yarısının çocuk olması.
Głęboko niepokoi mnie, że połowa syryjskich uchodźców to dzieci.
Pekala, çalışmalar bir şeye gerçekten dikkat etmeyi denediğimiz zamanlarda bile -- mesela bu konuşma gibi -- bir noktada insanların yarısının bir hayale dalacağını ya da Twitter'a bakma dürtüsüne sahip olacağını gösteriyor.
Badania wykazały, że jeśli próbujemy na czymś się skupić, na przykład na tej prelekcji, w pewnym momencie połowa z nas się wyłączy, lub poczuje potrzebę sprawdzenia Twittera.
Ve hemen önceki yıl, bu rakam %8 dolaylarındaydı, Amerikalı çocukların yarısının azınlık kökenli olmasına rağmen.
A rok wcześniej ta liczba wynosiła osiem procent, chociaż połowa amerykańskich dzieci ma korzenie mniejszościowe.
Bu ülkedeki antibiyotik ilaçların yarısının insanlara degil, hayvanlara verilmesi gibi.
Połowa antybiotyków w tym kraju nie jest przepisywana ludziom, ale zwierzętom.
Yemek piramidini geliştiren insanların yarısının tarım ticaretiyle bağları var.
Połowa ludzi, którzy opracowali piramidę żywienia jest związana z przemysłem rolniczym.
(Gülmeler) Neden Amerika'nın yarısının diğer takıma oy verdiğini açıklamaya çalışırız.
(Śmiech) Staramy się zrozumieć, dlaczego połowa Ameryki głosowała na ten drugi obóz.
Mahallemdeki binaların neredeyse yarısının yanıp kül olduğunu gördüm.
Byłam świadkiem pożarów, które pochłonęły ponad połowę budynków w mojej dzielnicy.
Ve yediğim yemeklerin yarısının isimlerini dahi bilmiyorum.
Nie znałam nawet nazw połowy składników.
Şimdi ise bunun sadece yarısının doğru olduğunu tartışacağım.
Będę was przekonywać, że to tylko w połowie prawda.
Sınıftaki çocukların yarısının ebeveynleri yok, çünkü AIDS yüzünden hayatlarını kaybetmişler.
Połowa uczniów nie ma rodziców, bo zmarli na AIDS. Połowa uczniów nie ma rodziców, bo zmarli na AIDS.
Diğer yarısının ise sadece annesi veya babası var, çünkü diğerini AIDS sebebiyle kaybetmiş.
Połowa ma jednego rodzica, bo drugi zmarł na AIDS. Połowa ma jednego rodzica, bo drugi zmarł na AIDS.
Rubenlilerle Gadlılar ve Manaşşe oymağının yarısının Kenan sınırında, Şeria Irmağı kıyısında, İsraillilere ait topraklarda bir sunak yaptıklarını
I usłyszeli synowie Izraelscy, iż powiadano: Oto zbudowali synowie Rubenowi, i synowie Gadowi, i połowa pokolenia Manasesowego ołtarz przeciw ziemi Chananejskiej na granicach nad Jordanem, kędy przeszli synowie Izraelscy.
Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, Haroelilerin ve Menuhotta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
Rubenlilerin, Gadlıların ve Manaşşe oymağının yarısının kalkan ve kılıç kullanabilen, ok atabilen, savaş için eğitilmiş 44 760 yiğit askeri vardı.
Synów Rubenowych, i Gadowych, i połowy pokolenia Manasesowego, ludzi walecznych, mężów noszących tarczę i miecz, i ciągnących łuk, i ćwiczonych ku bojowi, czterdzieści i cztery tysiące, siedm set i sześćdziesiąt, wychodzących do bitwy.
2.5365779399872s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?