Tłumaczenie "yapacaklar" na Polski


Jak używać "yapacaklar" w zdaniach:

Bu öğleden sonra Jenny'e bunu yapacaklar.
To zrobią z Jenny dziś po południu.
Bundan sonraki adımda ise benim şirketim yeteri kadar Mike Ross'lar göndererek senin iddianı geçersiz yapacaklar.
Moja firma wyśle armię takich jak ja, aby oddalić pani żądania.
Bir kutlama yapacaklar - onları daha iyi tanıyacaksınız.
Będą świętowali. Wtedy ujrzycie ich w lepszym świetle.
Uydu aracılığıyla 85 ülkeye canlı yayın yapacaklar.
Transmitują go na żywo do 85 krajów.
Şimdi dükkânıma neler yapacaklar, biliyor musun?
Wiesz co oni teraz zrobia z moim sklepem?! - Wyluzuj, Jesus.
Askerler, Başkanı görevden alıp, Ivan Tretiak'ı lider yapacaklar.
Wojsko obali prezydenta i wysunie Tretiaka na przywódcę.
Ne yapacaklar, daha fazla mı bulaşık yıkatacaklar?
A co mi zrobią, każą zmywać więcej naczyń?
Eğer Anubis'in Ordusu ayağa kalkarsa... onu durdurmak için ellerinden geleni yapacaklar.
Jeśli Wojsko Anubisa powstanie... zrobią wszystko, by temu zapobiec.
Neyin peşindelerse, sana garanti ederim ki onu yarın yapacaklar.
No cóż cokolwiek planują, mogę zagwarantować że stanie się to jutro. - Więc sugeruję...
Bunu C bölmesine götürün göz testini yapacaklar.
Proszę zabrać to do okienka C. Dostanie pan test wzroku.
Dinle beni, Madison'daki kızlar üniversite seviyesinde seks yapacaklar.
Słuchaj dziewczyny na studiach to inna liga w łóżku.
Şimdi ya da sonra, Emily Kramer'a yaptıklarını er geç Claire Williams'a da yapacaklar.
Przed czy po tym, jak zrobią Claire Williams to samo, co zrobili Emily Kramer?
Beni götürdüğünüz yerde bana ne yapacaklar?
Tam gdzie jedziemy... Co się tam ze mną stanie?
Şu anda seni yakalamak için ellerinden gelen her şeyi yapacaklar.
Robią teraz wszystko, by cię wytropić.
İlkine saldırdığımız anda diğerlerini korumak için ellerinden geleni yapacaklar.
Jak tylko załatwimy pierwszy, zrobią wszystko, żeby chronić resztę.
Bir gün büyük çıkış yapacaklar siz de onları en başından beri sevdiğinizi söyleyeceksiniz.
W końcu będą sławni, to powiecie, że lubiłyście ich od początku.
Tector, her şey bittiğinde, ne yapacaklar günbatımına doğru gözden kaybolacaklarına cidden inanıyor musun?
Tector, naprawdę myślisz, że po wszystkim odlecą w stronę zachodzącego słońca?
Sheldon ile biz yapmadan önce seks yapacaklar yemin ederim.
Pukną się prędzej niż ja z Sheldonem.
Çocuk elinde Uzi ile içeriye giriyor, mekanı tamamen soyuyor, ve bu adamlar ne yapacaklar, polisi mi arayacaklar?
Dzieciak wchodzi z Uzi, i czyści lokal i co mogą zrobić, zadzwonią po gliniarzy?
Onu konuşturmak için ellerinden gelen her şeyi yapacaklar.
Zrobią, co w ich mocy, żeby z niej wszystko wyciągnąć.
Çalıntı dinozor kemikleri ile ne yapacaklar ki?
Co oni zrobią ze skradzionymi kośćmi dinozaura?
Bu adamlar, nasıl olsa bunları yapacaklar.
Ci ludzie i tak robiliby to, co teraz robią.
Dybek bizi NFL'e tavsiye etti. Pazartesi günü duyurumuzu yapacaklar.
Dybek polecił nas NFL i ogłoszą to w poniedziałek.
Saldırıyı muhtemelen yarın yapacaklar, yeni tren yolu açılışında.
Prawdopodobnie planują ataki jutrzejszego dnia, podczas uroczystości związanych z otwarciem nowej lini kolejowej.
Eğitimleri bittikten sonra, bilgisayarla yapacaklar bunları.
Po zakończeniu edukacji liczy się na komputerach.
O zaman eğer sadece doğru teşvikleri bulabilirsek, doğru şeyi - dediğim gibi- bencilce yapacaklar, ve eğer biz doğru kurallar ve düzenlemelerle gelirsek, bizi bir uçuruma sürüklemeyecekler.
Zatem jeśli znajdziemy dobre zachęty żeby robili co należy -- nawet samolubnie, i jeśli wymyślimy odpowiednie regulacje i zasady nie doprowadzą nas do zguby.
Ve anladım ki eğer çarpışmaya girecek olurlarsa onlara ne öğrettiysek onu yapacaklar ve liderlerini takip edecekler.
I uświadamiałem sobie, że jeśli musieliby wziąć udział w walce, zrobiliby to, czego ich nauczyliśmy i poszliby za swoimi przywódcami.
Ve sonra deneklerimiz gıdıklanmakla alakalı bir kaç değerlendirme yapacaklar.
A potem poprosimy ich o ocenę kilku rzeczy, łącznie z łaskotkami.
(Alkış) BC: Diğer şiirlerin de animasyonlarını yapacaklar mı bilmiyorum.
(Brawa) BC: Nie jestem pewien, czy inne wiersze będą animowane.
Sonra, hayatlarının geri kalanında bunu günde 3 ya da 4 saat yapacaklar.
Potem będą medytować od 3 do 4 godzin dziennie.
Bu nedenle askerlere, askeri polislere sınırı aşmaları için baskı yapacaklar, onlara düşmanın direncini kırmaları için, düşmanı sorguya hazırlamaları için ve yumuşatmaları için ne gerekiyorsa yapmalarına izin verecekler.
Wywierali nacisk na żołnierzy, żandarmerię wojskową kazali przekraczać granice, pozwalali łamać wroga, zmiękczyć go, przygotować do przesłuchiwań. Tak brzmiały te eufemizmy,
Bizim yarattığımız araçları kullanarak kendi yöntemleriyle yapacaklar.
Stworzą wszystko na własny sposób, wykorzystując narzędzia które to my wymyśliliśmy.
Şöyle demek istemiyorum -- lütfen, bir yerlerde benden şöyle alıntı yapacaklar "Terörizm iyidir ve bu kadar da endişelenmemeliyiz."
nie chcę powiedzieć - proszę, niech nikt mnie tak nie cytuje "terroryzm jest ok i nie powinniśmy się tak denerwować"
"Tamam", diye düşündüm, "İşte bir Birinci Dünya ülkesi, bakalım ne yapacaklar."
Pomyślałem "Zobaczymy, jak poradzi sobie kraj Pierwszego Świata".
‹‹Efodu altın sırmayla, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden ustaca yapacaklar.
I uczynią naramiennik ze złota, i z hijacyntu, i z szarłatu, z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z jedwabiu białego kręconego, robotą haftarską.
‹‹Besalel, Oholiav ve kutsal yerin yapımında gereken işleri nasıl yapacaklarına ilişkin RABbin kendilerine bilgelik ve anlayış verdiği bütün becerikli kişiler her işi tam RABbin buyurduğu gibi yapacaklar.››
Tedy robił Besaleel, i Acholijab, i każdy mąż dowcipny, którym dał Bóg mądrość i rozum, aby umieli urobić każdą robotę ku usłudze świątnicy, wszystko, co rozkazał Pan.
Buluşma Çadırında hizmet ederken şunları yapacaklar: Konutun çerçevelerini, kirişlerini, direklerini, tabanlarını,
A ta będzie powinność pracy ich we wszystkiej usłudze ich w namiocie zgromadzenia: deski przybytku, i drągi jego, i słupy jego, i podstawki jego nosić;
Sonra şöyle bir açıklama yapacaklar: ‹Bu kanı ellerimiz dökmedi, kimin yaptığını gözlerimiz de görmedi.
Ale wolno puściwszy matkę, dzieci weźmiesz sobie, abyć się dobrze działo, i żebyś przedłużył dni twoich
Yalnız onlar girecek tapınağıma; önümde hizmet etmek için yalnız onlar soframa yaklaşacak, görev yapacaklar.
Ci wchodzić będą do świątnicy mojej, ci też przystąpią do stołu mego, aby mi służyli i straż moję trzymali.
Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar büyük belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse, seçilmiş olanları bile saptıracaklar.
Albowiem powstaną fałszywi Chrystusowie, i fałszywi prorocy, i czynić będą znamiona wielkie i cuda, tak iżby zwiedli (by można) i wybrane.
Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar, belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse seçilmiş olanları saptıracaklar.
Boć powstaną fałszywi Chrystusowie, i fałszywi prorocy, i będą czynić znamiona i cuda ku zwiedzeniu, by można, i wybranych.
Bütün bunları size benim adımdan ötürü yapacaklar. Çünkü beni göndereni tanımıyorlar.
Aleć wam to wszystko czynić będą dla imienia mego, iż nie znają onego, który mię posłał.
Bunları, Babayı ve beni tanımadıkları için yapacaklar.
A toć wam uczynią, iż nie poznali Ojca ani mnie.
0.79079008102417s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?