Tłumaczenie "süredir" na Polski


Jak używać "süredir" w zdaniach:

Yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım. Bugüne kadar.
/Przez ponad stulecie wiodłem sekretne życie.
Bak, Gerry ve ben, biz birbirimizi çok uzun bir süredir görememiştik.
Nie widzieliśmy się z Gerrym już od dawna.
İnsanı sürekli kızdırır ve ben o kadar uzun bir süredir kızgınım ki!
Wściekałam się... przez długi okres czasu.
10 saate yakın bir süredir Atlas okyanusu üzerinde geziniyorduk.
/Lecieliśmy już ponad 10 godzin, /nad oceanem Atlantyckim.
Ne kadar süredir böyle devam ediyor?
Od jakiego czasu tak Was odwiedza?
Bana, uzun bir süredir uzakta olduğumu söylediler.
Wyjaśniono mi, że przez długi czas byłem nieobecny.
Gördüğünüz gibi bir süredir sizi izliyoruz Bay Anderson.
Jak pan widzi, obserwowaliśmy pana od jakiegoś czasu, panie Anderson.
Bay Hunt, çok uzun bir süredir lise futbolu için gözlemcilik yapıyor.
Pan Hunt szukał talentów w liceach jeszcze zanim się urodziliśmy.
Onunla 9 yıldan uzun süredir konuşmadım.
/Nie rozmawiałem z nim od 9 lat.
Bir yılı aşkın bir süredir onlardan danışmanlık ücreti alıyorum.
Byłam u nich konsultantką przez ponad rok.
Bu ne kadar süredir devam ediyor?
Jak długo to trwa? - Naczelnik tylko wyolbrzymia.
Yüzyılı aşkın süredir gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor.
/Przez ponad stulecie wiodłem sekretne życie. /Aż do teraz.
Onu senden daha uzun süredir tanıyorum.
Znam go o wiele dłużej niż ty.
Uzun süredir gergindin, bunu sen de biliyorsun.
Byłeś ostatnio dosyć zdenerwowany, wiesz, że tak.
Yaralar eski, bu da uzun süredir işsiz olduğunu gösteriyor.
Są stare, co sugeruje dłuższy brak zatrudnienia.
O korkunç Tet geldiğinde bir yıldan kısa süredir ordudaydım.
Byłem w armii niecały rok, gdy pojawił się Tet.
Çok uzun süredir kamçıyı sırtımda hissetmedim.
Nie czułam już bata od wielu, wielu lat.
On yılı aşkın süredir entrikalarla bu yalan imparatorluğunu kurduk!
Od ponad dekady wznosimy imperium kłamstw.
Ve o kadar uzun süredir acı çekiyordun ki şimdi bu sana normal geliyordur biliyorum.
Wiem, że tak długo żyłaś w bólu, że teraz jest on dla ciebie czymś zwyczajnym.
Ben hepsinden daha uzun süredir yanınızdayım Khaleesi.
Ja jestem u twego boku dłużej od nich wszystkich, khaleesi.
Eğer o maskenin beni korkutması gerekiyorsa yaptığı tek şey bir süredir zaten bildiğim şeyi onaylamaktır.
Jeśli ta maska ma mnie przestraszyć... wszystko co robi to potwierdza to co wiem już jakiś czas.
Bir süredir burada olmadığımı biliyorum ama bütün yönetim kurulu burada değil gibi.
Wiem, że nie było mnie tutaj jakiś czas, ale nie wygląda to jak cały Zarząd.
Bir süredir şu delikten su akıyormuş.
Woda od jakiegoś czasu już się tam zbierała.
Scott, Vista Şirketi'ni soyduğundan beri bir süredir seni izliyordum.
Obserwuję cię od dawna. Od napadu na Vista Corp.
Şimdiki misafirimiz uzun süredir burada kalıyor.
Nasz następny gość jest tu od długiego czasu.
Bir süredir üzerinde çalıştığım oldukça özgün bir hikâye.
Pracuję nad nim od pewnego czasu. Będzie dość oryginalny.
Bir süredir konuşuyoruz ve sana hiç kişisel soru sormadım.
Rozmawiamy już od jakiegoś czasu i nigdy nie zapytałam o nic osobistego.
Bir süredir yoktum ama geri döndüm.
Jakiś czas byłam nieobecna, ale wróciłam.
Gerçi ayrıntıya pek giremeyeceğim bir süredir hiç dışarı çıkmayı arzu etmedim.
Trudno o jakieś szczegóły, bo niechętnie wychodzę z domu.
Sürekli olarak zaman aşımlı (time-lapse) çiçek resimleri çekmekteydim, durmaksızın, günde 24 saat, haftada 7 gün 30 yılı aşkın süredir, ve onların hareket etmesini görmek
Fotografowałem kwiaty bez przerwy, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, przez ponad 30 lat.
Kız çok uzun süredir Vermeer'le birlikte stüdyoda.
Jest z malarzem w studio przez dłuższy czas.
ve bana şu hikayeyi anlattı: İki haftadan fazla bir süredir bir PowerPoint sunumu üzerinde çalışıyormuş.
i opowiedział mi następującą historię. Przez ponad dwa tygodnie pracował nad prezentacją w Power Poincie.
(Kahkahalar) Deklanşör hızı, sizin deklanşöre basmanızla fotoğraf makinesinin fotoğrafı yakalaması arasındaki süredir.
(Śmiech) Opóźnienie migawki to czas między naciśnięciem przesłony a zrobieniem zdjęcia.
On yıldan fazla bir süredir stresi kendimi kurtarmam gereken bir şeytana benzettiğimi söyledim bu yüzden bir müdahale toplantısı daha gerçekleştireceğiz.
Powiedziałam, że mam do odpokutowania całą dekadę demonizowania stresu, więc przeprowadzimy jeszcze jedną interwencję.
Bir süredir bunun üzerinde alıştırma yapıyorum Bitmiş ve sıkılmış hissettiğimde numara yapıyorum.
Od jakiegoś czasu ćwiczę i gdy czuję się pusta i znudzona, udaję.
Uzun süredir sahip olduğumuz şefkat ve empati duygularımıza dönmemiz lazım.
Trzeba wrócić do dawnych wartości współczucia i empatii.
Ve uzun süredir biliyoruz ki bu bölge; öğrenme, bellek, ruhsal durum ve duygular için önemli bir bölge.
Od dawna wiadomo, że odpowiada za naukę, pamięć, nastrój i emocje.
Biliyorsunuz, çok çok uzun bir süredir de bunu yapıyorlar. Tamam?
Szkoła została w ten sposób zaszufladkowana i trwa to do dzisiaj. Zgadzacie się?
Bu iki his arasındaki farkı ayıramayan birisi mutlulukla ilgili araştırmasında başarısız olacaktır. Ben ise bir süredir mutluluk araştırmalarını bilerek karıştıran bir grup kendini iyi hissetme öğrenceisinden biriyim. Bunu özellikle yapıyorum.
Każdy, kto nie rozróżnia tych pojęć popsuje badania nad szczęściem. Ja należę do grupy która od dawna psuje wyniki badań nad szczęściem właśnie w ten sposób.
Daha çok, Amerikalılar kendi hikayelerine yeni perspektifler katarak faydalanabilirler, fikirlerinin çok uzun süredir yönetimini ellerinde tutan perspektifler.
Co więcej, sami Amerykanie mogliby zyskać na wprowadzeniu świeżego punktu widzenia do swojej narracji, która kierowała ich wyborami przez tak długi czas.
Ve ben bu tarz projeleri bir süredir düzenliyorum, 2009'da Lübnan'da, bu sene ocak ayında Kenya'da.
I robiłem już takie projekty w 2009 w Libanie, w tym roku, w Kenii, w styczniu.
Avner İsrailin ileri gelenleriyle görüşüp onlara şöyle demişti: ‹‹Siz bir süredir Davutun kralınız olmasını istiyorsunuz.
Uczynił potem Abner rzecz do starszych Izraelskich mówiąc: Przeszłych czasów szukaliście Dawida, aby był królem nad wami.
6.634752035141s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?