Tłumaczenie "sevmem" na Polski


Jak używać "sevmem" w zdaniach:

Kuru üzüm sevmem, kuru üzümle çıkmayı sevmem Morgan Freeman'ın yüzündeki kuru üzümleri sevmem.
Nie chcę umawiać się z rodzynkamii, Nie lubię rodzynek... na twarzy Morgana Freemana!
Ben de numara sevmem, bu durumda eşit oluyoruz.
Ja też nie lubię sztuczek, więc jesteśmy kwita.
Ben de düşüncelerimi saklamayı pek sevmem.
I nie mam zamiaru ukrywac swoich odczuc.
Size korku çizgi romanlarını sevmem demiştim.
Mówiłem ci, że nie lubię horrorów.
Seni sevmem bir yana Laura, zamanımızı senin sorunlarına harcadık, biliyor musun, hâlâ bunlarla uğraşıyoruz.
Kocham cię, Lauro, ale przez cały czas rozwiązywałyśmy twoje problemy. I wiesz co? Tak pozostało.
Tabiatım gereği şiddeti sevmem, Bay Lowry.
Z natury... nie stosuję przemocy, panie Lowry.
Bu konuda övünmeyi sevmem, ama çok iyi masaj yaparım.
Wiesz, nie lubię się tym chwalić, ale robię najlepsze masaże.
Olabilir, ama geri planda olmayı sevmem.
Może, ale nie lubię być w cieniu.
evet, güzelim. Kısa şeyleri pek sevmem.
Nie wyglądam dobrze w szortach, skarbie.
Ama ben korsan hikâyelerini sevmem ki.
Ale ja nie lubię opowieści o piratach.
Bilirsin, şiddet sevmem ama onları yere yapıştırıp boğazlarının üstünden patenle geçmek isterdim.
Jestem pokojową osobą, ale chętnie urżnęłaby im łby łyżwą.
Seni sevmem gerekirken başka şeyleri sevdim.
Kochałem inne rzeczy, kiedy powinienem kochać ciebie.
Bu arada, ispiyonculuğu sevmem ama Alexandra sizi alenen soyuyor.
A tak przy okazje, nie lubię donosić, ale Alexandra was okrada. - Słucham?
Zengin insanları genelde sevmem ama siz bir istisnasınız.
Chciałem tylko powiedzieć, że nie lubię większości bogaczy, ale pan jest spoko.
Evet, çünkü kökü "batmak" olan kelimeleri sevmem.
Za to wy mówiliście coś o kurduplowatych Meksykańcach.
Ama bilmelisin ki bana "hayır" diyenleri sevmem.
Ale powinieneś wiedzieć... że nie lubię ludzi, którzy mi odmawiają.
Bu onları sevmem gerektiği anlamına gelmez.
To nie znaczy, że muszę ich lubić.
İstemeyi sevmem ama Letterman konu maaşa gelince oldukça düzensiz, biliyorsun.
Głupio mi prosić, ale Lotterman raz płaci, raz nie. Muszę sprawić sobie wóz.
Övünmeyi pek sevmem ama Üst Dünyadaki en iyi koleksiyonlardan birine sahibim.
Nie lubię się chwalić, ale mam jeden największych zbiorów znaczków w Górnym Świecie.
Çocukları genel anlamda sevmem ama senin çocuklarını seviyorum.
Tak ogólnie to nie lubię dzieci, ale twoje dzieci uwielbiam.
İlk önce ben sıraya girerdim, ama dolambaçlı anlatımı pek sevmem.
Byłbym pierwszy w kolejce, ale pozostaje mi włóczęga po wystawach.
Yükseği sevmem, midem bulanır ve boynunuzun popoma değmesi fikri hoşuma gitmiyor.
Mam lęk wysokości, chorobę lokomocyjną, i nie chcę, by wasze barki dotykały moich pośladków.
Gevezeliği pek sevmem, o yüzden sana sarılıp gideyim.
Nie przepadam za pogaduszkami, więc po prostu cię uściskam.
İnsanların benim olanlara dokunmasını hiç sevmem.
Nie lubię, gdy ktoś dotyka mojej własności.
Senaryonun dışına çıkılmasını pek sevmem ama bu konuda çalışırız.
Trochę za mało konwencjonalna jak dla mnie, ale popracujemy nad tym.
Müzeleri pek sevmem ama o aklına bir şey koyduğunda...
Osobiście nie przepadam za muzeami, ale jak ona chce coś zrobić...
Viskiyi sevmem ama bu eve bayıldım.
Nie znoszę go, ale uwielbiam ten dom.
Bence de çok havalıydı ama basına çıkmayı sevmem.
Przyznam, że było to imponujące, ale nie zależy mi na rozgłosie.
Çalıştığı şirketi sevmem ama burasıyla bir tek onlar ilgileniyorsa...
Nie lubię jej mocodawców, ale z braku laku...
Balıkları sevmem ama yine de suyun altında yüzmeleri bana güven veriyor.
Nie przepadam za rybami, ale uspokaja mnie świadomość, że wciąż popylają pod wodą.
Çoğunlukla kırmızı şarap vardı ve bilirsin kırmızı şarap sevmem adamım ama günü kurtaran bir Rosé vardı ki müthişti.
Głównie czerwone, za którymi nie przepadam. Sprawę uratowało zwiewne rosé.
Bu cümleyi kurmayı sevmem çünkü türümüz adına bir hakaret ama sen yaramaz bir köpeksin!
Nie lubię tego określenia, bo obraża nasz gatunek, ale zły pies!
Ben hiç bir zaman"ben çiçekleri sevmem" diyen birisi ile karşılaşmadım.
Nie spotkałem nikogo kto mówi, "nie lubię kwiatów."
Çünkü bütün bu ilişki sorunu konusuna geri dönersek bu örnek yoluyla keşfettikleri basit bir hatanın bize ne olmadıgımızı söyleyebileceği ya da neden seni sevmem gerektiğini bana hatırlattığıydı.
Wracając do idei związków, dzięki temu ćwiczeniu zrozumiały, że prosty błąd może odkryć, czym nie jesteśmy albo przypomnieć czemu kochamy.
Bir meslektaşım bir defasında şunu söyledi, "Bana çocukları sevmem için para vermiyorlar.
Koleżanka powiedziała mi kiedyś: "Nie płacą mi za lubienie uczniów.
İşi sevmem ya da sevmemem önemli değildi.
Nieważne czy lubi się pracę, czy nie.
İlk olduğumu söylemeyi sevmem, ama bildiğim şu ki kadınların komik olamayacağı dedikodusunu duymamışlar ve bizi çok komik buluyorlar.
Nie lubię twierdzić, że jestem pierwsza, lecz wiem, że nigdy nie słyszeli tych paskudnych plotek, że kobiety nie są zabawne, i uzażali nas za histeryczki.
Ama ben bir bilim insanıyım, ve anekdotlardan veriye ulaşmayı sevmem, öyleyse bazı verilere bakalım.
Jestem jednak naukowcem i nie lubię bazować na anegdotach. Spójrzmy więc na trochę danych.
1.1046259403229s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?