Tłumaczenie "sanmadın" na Polski


Jak używać "sanmadın" w zdaniach:

Bu konuda garip davrandığımı sanmadın ya?
Nie uważasz mnie za dziwaczkę, prawda?
Bunu kutlamadan bırakacağımı sanmadın, öyle değil mi?
Tak, to on. Nie myślałaś chyba, że ominie mnie taka uroczystość?
Bir ev alıp Joey odası koymayacağımızı sanmadın, değil mi?
Chyba nie myślałeś, że kupimy dom bez pokoju dla Joey'a.
Pardon ama ciddi konuştuğumu sanmadın, değil mi?
Oj, przepraszam; chyba nie sądzisz, że mówiłem serio?
Çay içmeye geldiğimizi sanmadın ya Hammett.
Na pewno nie przyszliśmy tutaj napić się herbatki, Hammett.
Beyin biyopsisine direkt atlayacağımızı sanmadın, değil mi?
Naprawdę sądzisz, że powinniśmy zaczynać od biopsji mózgu?
Hediyeni açmadan uyumana izin vereceğimi sanmadın, değil mi?
Kiedy mam podejrzanego w pokoju przesłuchań, należy obserwować jego mowę ciała.
Gerçekten seni 18 saat burada bırakacağımı sanmadın değil mi? Hadi git.
Naprawdę myślałaś, że pozwolę ci się tu gnieść przez całe 18 godzin?
Tek silahımı sana vereceğimi sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że oddam ci ostatni pistolet?
Hediye olarak sadece kuponlar var sanmadın değil mi?
Myślałeś, że kupony to twój cały prezent?
Hadi ama, tabi ki de bugün doğumgünün olduğunu biliyorduk dostum unuttuğumuzu falan sanmadın herhalde?
Wiedzieliśmy, że to twoje urodziny. Nie sądzisz chyba, że zapomnieliśmy?
Bu otobüse bineceğini sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że to dla ciebie?
Ofisimi stüdyoya çevirmişsin. Gelip de sesimi çıkarmayacağımı sanmadın herhâlde.
Przerobiłaś mój gabinet na studio, myślałaś, że się nie pojawię i nie będę marudzić?
Hadi ama. Doğum gününü unutacağımızı sanmadın, değil mi?
Daj spokój, nie sądziłaś, że zapomnimy, prawda?
Tek çocuğumun 20. yaş doğum günü partisini kaçıracağımı sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że zrezygnuję z urządzenia przyjęcia na 20. urodziny mojej jedynej córki?
Buraya kendi keyfim için geldiğimi sanmadın herhalde?
Nadążasz? Chyba nie pomyślałeś, że bywam tutaj regularnie, prawda?
Seni sadece Auggie'nin gözetlediğini sanmadın, değil mi?
Myślałaś, że tyko Auggie ubezpieczał cię dzisiaj w akcji?
Cadılar Bayramı'nda evde oturacağımı sanmadın, değil mi?
Nie myślałaś chyba, że wystawię cię w Halloween, prawda?
Burayı Buz Sirki sanmadın, değil mi?
Chyba nie porwiesz się na eskapadę?
Öylece gitmene izin vereceğimi sanmadın, değil mi?
Chyba nie myślałes, że pozwolę ci odejść?
O kadar kolay olacağını sanmadın, değil mi?
Chyba nie myślałeś, że to będzie takie proste?
O gerzekle ciddi ciddi bir şeyler içeceğimi sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że naprawdę się napiję z żółtym zagrożeniem, co?
Castle, gerçekten senin gençlik hayalinle arana gireceğimi sanmadın değil mi?
Naprawdę sądzisz, że stanę między tobą a twoim chłopięcym marzeniem?
İyi olduğumu sanmadın mı? Neden ki?
A dlaczego Ci się nie wydaje?
Hastanede tüm zamanımı sırtüstü yatarak geçirdiğimi sanmadın herhalde.
Myślałaś, że w szpitalu zająłem się wikliniarstwem?
Bütün yol boyunca seninle yürüyeceğimi sanmadın herhalde.
Chyba nie sądziłeś, że będę za tobą ciągle szedł?
Bak, bunu tek başına yapmana izin vereceğimi sanmadın, değil mi?
Chyba nie myślałaś, że zostawię cię tu samą.
Onca yapacak iş varken çekip gittim sanmadın, değil mi Abby?
Wiedziałaś, że nie odejdę, skoro tyle jest jeszcze do zrobienia.
Mısır'ın en değerli hazinesini kaybedeceğimi sanmadın ya.
Nie sądziłem, że mogę stracić największy skarb Egiptu.
Seni sırf matematik için davet ettiğimi sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądzisz, że zaprosiłam cię tutaj z powodu algebry?
1.7157900333405s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?