Tłumaczenie "olabilirsin" na Polski


Jak używać "olabilirsin" w zdaniach:

# Yanılıyor olabilirsin ama haklı da olabilirsin #
Możesz się mylić, a może masz rację.
# Yanılıyor olabilirsin ama tek bildiğim şu ki haklı da olabilirsin #
Możesz się mylić z tego, co wiem, a może masz rację.
Beni Eddie yüzünden geçiştiriyor olabilirsin diye düşünmüştüm.
Bałam się, że może mnie ignorujesz z powodu Eddiego?
Çok isterdim, ama iki kırık bacakla dans pistinde ne kadar iyi olabilirsin bilmiyorum.
Wiesz co, chciałby bym, ale nie wiem jak poradzisz sobie na parkiecie z dwiema złamanymi nogami.
Bir tuzağın içine düşmeyeceğine nasıl emin olabilirsin ki?
Skąd pewność, że to nie kolejna pułapka?
Sen işe koyuluyor olabilirsin ama beni, senin için çalışmaya zorladığın gün korkuyla yaşamaya başladım.
Ty zaczynasz, ale gdy zmusiłeś mnie do współpracy, moje życie stało się straszne.
Ancak bu dünyada hiç hayalet olmadığından emin olabilirsin.
Możesz jednak być pewien, że nie ma na tym świecie duchów.
Stoneheart'tan istifa etmiş olabilirsin ama Eldritch Palmer'la bağını koparamazsın.
Może i odszedłeś z Grupy Stoneheart, ale jesteś lojalny Eldritchowi Palmerowi.
Bu sırada da sonunda, kazanan tarafı seçtiğin için memnun olabilirsin.
W międzyczasie ciesz się tym, że wreszcie wybrałaś zwycięską stronę.
Ve şunu aklında tut, Lockwood, iyi bir şans yakalıyor olabilirsin
I uważaj, żebyś nie zamienił siekierki na kijek.
Bazı şeylerden usanmış olabilirsin Rose, ama Titanic farklı.
Nie udawaj, że Titanic nie robi na tobie wrażenia, Rose.
Şey, bilirsin, eğer polisin Belçika waffle makinesine ihtiyacı olursa onlara yardımcı olabilirsin.
Gdyby policja zgubiła gofrownicę, mógłbyś im pomóc.
Belki bana bir şeyi açıklamada yardımcı olabilirsin.
Dziękuję. Może mógłbyś mi pomóc coś wyjaśnić.
Yani bu tavırlarına bakılırsa, ne bileyim, unutmuş olabilirsin.
sposób, w jaki się zachowujesz, mogłaś po prostu, no nie wiem, zapomnieć nam powiedzieć.
Belki de sen bana yardımcı olabilirsin.
może... możesz mi pomóc z czymś takim.
Nasıl bu kadar soğuk kanlı olabilirsin?
Jak możesz być tak spokojnym mówiąc o tym?
İyi bir taklit olabilirsin hatta çok iyi bir taklit bile olabilirsin ama sonuçta yine de bir taklitsin.
Możesz być dobrą imitacją, nawet bardzo dobrą, ale nadal stanowisz imitację. Kopię.
Süper kahraman olabilirsin evlat, ama yenilmez değilsin.
Możesz być superbohaterem, ale to nie znaczy, że jesteś niezwyciężony.
Bir korkak olabilirsin Tarly lakin aptal değilsin.
Możesz być tchórzem, Tarly, ale nie jesteś głupi.
Bana bir konuda yardımcı olabilirsin diye umuyordum.
Liczyłem, że może mi z czymś pomożesz.
Teyzenin benim olduğum yerde olmadığını bilerek içini rahat ettirmiş olabilirsin.
Jeśli to cię pocieszy, wiedz, że twoja ciotka nie przebywa tam, gdzie ja byłam.
Etrafındaki herkese yalan söylemeye alışmış olabilirsin ama yalan söylemeyeceğin tek kişi benim.
Przywykłeś do okłamywania wszystkich, ale mnie nie okłamuj.
Bu konuda beni desteklersen bu adamların hakkından gelen kişi olabilirsin.
Wesprzyj mnie, pomóż rozwalić tę sitwę.
Üzerinde bir ipucu varsa, onu bulacağımdan emin olabilirsin.
Jeśli jest tu jakaś poszlaka, znajdę ją.
Onu kandırmış olabilirsin Archibald ama neyin peşinde olduğunu gayet iyi biliyorum.
Mogłeś ją oszukać Archibaldzie, ale ja dokładnie wiem co zamierzasz zrobić.
Bu yüzden Taş'ı o kadar uzun süre tutabilmiş olabilirsin.
Dlatego tak długo zdołałeś utrzymać Kamień.
Onun seni gütmediğinden nasıl emin olabilirsin?
Skąd wiesz że on nie zapędzi ciebie?
Onu yakınında tutarak onu koruduğunu düşünüyor olabilirsin ama korumuyorsun.
Możesz myśleć, że utrzymanie ją na dystans, Jesteś ochrony jej, ale nie są.
Şimdi inanmıyor olabilirsin ama ben iyi biri olarak görülürdüm.
Możesz w to teraz nie wierzyć, ale byłem uznawany za dobrego człowieka.
Anonim bir blogda ne kadar ciddi olabilirsin ki?
Jak poważne może być anonimowy blog?
Annemin iş kafasını miras almış olabilirsin, ben kalbini miras aldım.
Masz matczyną żyłkę do interesów, ale ja mam jej serce.
Hafıza ve düşük fiyat arasında ki öncelikte biraz kararsız kalmış olabilirsin, ama ikisini birden seçemezsin.
Można narzekać pamięci można też narzekać na cenę, Ale nie można zrobić zarówno w tym samym czasie.
Lane bunu istiyorsa açmak için planı olduğuna emin olabilirsin.
Jeśli chce ją mieć, to możesz być pewny, że ma już plan jak ją otworzyć.
Rayna'yı bulmuş olabilirsin ama onu kaybedemezsin.
Może i znalazłaś Reynę, ale nie możesz z niej spuszczać wzroku.
Senin ölmene izin vermeyeceğimden de emin olabilirsin.
I jestem pewny do cholery, że nie pozwolę ci umrzeć.
Söylediklerimde ciddiyim evlat, istediğin zaman misafirimiz olabilirsin.
Powinieneś wiedzieć, synu, że jesteś oczekiwany u nas o każdym czasie. Lubisz ryby?
Ve sen de bunun bir parçası olabilirsin.
A ty możesz w tym brać udział
"Burası yeni dünya ve bu dünyada her kim olmayı istersen olabilirsin."
"Oto nowy świat. A w nowym świecie... możesz być kimkolwiek, kurwa, zechcesz".
Hayatının hikâyesini değiştirebilir bambaşka birisi olabilirsin.
Można odmienić swoje życie. Można stać się kimś innym.
Bay Laurentz'in şu anki çırağı diye kendisini güvenilir bulmuş olabilirsin ama bundan sonra Burt Gurney'nin avukatı gibi görünmek istemezsin.
Mogłaś myśleć, że protegowany pana Laurentza jest wiarygodny, ale teraz chyba nie będziesz chciała się na niego powoływać.
Ve onlara şunu göstermem gerek, evet, evli olabilirsin, bir anne olabilirsin, ve hala toplum içerisinde saygı görebilirsin, ama aynı zamanda, bu kalabalık içinde kaybolman gerektiği anlamına gelmiyor.
I muszę im udowodnić, że tak, nadal możesz być mężatką, nadal możesz być matką, i wciąż możesz być szanowana w społeczeństwie, ale równocześnie, nie oznacza to, że powinnaś być jedną z wielu.
Çünkü ben hiçbir şeyin sorumlusu değilim, oysa sen Amerika Vogue'un baş editörü olabilirsin ya da H&M'in CEO'su ya da gelecek Steven Meisel.
Ja za nic nie odpowiadam, a ty możesz być naczelną amerykańskiego Vogue'a, szefową H&M lub następnym Stevenem Meiselem.
İçtiğin anttan ancak akrabalarımın yanına vardığında sana kızı vermezlerse, evet, ancak o zaman özgür olabilirsin.›
Tedy wolen będziesz od poprzysiężenia mego, gdy przyjdziesz do rodziny mojej; ale jeźlićby jej nie dano, wolen będziesz od poprzysiężenia mego.
Musa, ‹‹Lütfen bizi bırakma›› diye üsteledi, ‹‹Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin.
I rzekł Mojżesz: Proszę, nie opuszczaj nas; bo ty wiesz, gdzie byśmy na puszczy obóz stanowić mieli, i będziesz przewodnikiem naszym.
Çünkü İşayın oğlu yeryüzünde yaşadıkça ne sen güvenlikte olabilirsin, ne de krallığın. Şimdi adam gönder, onu bana getir. O ölmeli!››
Bo po wszystkie dni, których syn Isajego będzie żył na ziemi, nie będziesz umocniony, ty i królestwo twoje; a tak teraz poślij, a przywiedź go do mnie, bo jest godzien śmierci.
Uygun biçimde şükrediyor olabilirsin, ama bu başkasını geliştirmez.
Bo choć ty wprawdzie dobrze dziękujesz, ale się drugi nie buduje.
Böyle birinin sapmış olduğundan ve günah işlediğinden emin olabilirsin; o kendi kendini mahkûm etmiştir.
Wiedząc, iż takowy jest wywrócony i grzeszy, będąc sam własnym sądem swoim osądzony.
3.8027248382568s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?