Özgür bıraktığınız köleler şimdiye kadar vahşetten başka bir şey görmedi.
Niewolnicy, których uwolniłaś, znają tylko gwałt.
Karayipli köleler öldükten sonra bile köle olacaklarından korkuyormuş.
Karaibscy niewolnicy byli przekonani, że pozostaną w niewoli nawet po śmierci.
Köleler yol boyunca çarmıha gerilecek... buradan ta Roma'nın kapılarına kadar.
Więźniowie będą ukrzyżowani po drodze... na całym odcinku aż do bram Rzymu.
Eğer yeni düzene sadakatte bir an bile tereddüt ederlerse... senin avam takımın da o köleler gibi ölecekler.
Tak jak zginęli ci niewolnicy, tak zginie twoje pospólstwo... jeśli chociaż raz podważą posłuszeństwo wobec nowego porządku.
Beni Roma'ya götürecekti, Forum'da bir ev köleler, eşek sütü yiyebileceğim kadar altın.
Miałam mieszkać w Rzymie, mieć niewolników... i złota, ile tylko zechcę.
Bütün köleler ondan korkuyor... sizden de korkuyorlar.
Niewolnicy się go boją... i boją się też ciebie, Panie.
Kral George'un emriyle İngiltere için savaşan Amerikan kolonilerindeki bütün köleler zaferimizin ardından özgürlüğüne kavuşacak.
Niewolnicy, którzy... pójdą walczyć za króla, otrzymają... wolność po jego zwycięstwie.
Köleler, onlara ihtiyaç duyulduğunda neden etrafında olmaz ki?
Dlaczego niewolników nigdy nie ma, kiedy są potrzebni?
Trakyalılar Roma yasalarını bilmez eğer bir köle efendisinin kanını dökerse bütün köleler öldürülür!
Trak nie zna rzymskiego prawa! Jeśli jeden niewolnik przeleje krew swego pana... giną wszyscy pozostali.
Köleler gibi çalışıp çocuklarını hasada göndermek için mi?
Od głodu? Niewolniczej pracy? Posyłania dzieci na Dożynki?
Sizce bu köleler size mi, yoksa Kraznys ve onun gibilere hizmet ettiklerinde mi daha iyi yaşar?
Uważasz, że w służbie Kraznysowi czeka ich lepsze życie?
Köleler denize atıldıklarında birbirlerine zincirle bağlıymış.
Niewolników wrzucono do morza, skutych jednym łańcuchem.
Susuz ve saldırgan köleler en kötü senaryodur, en iyi ihtimalle bile çok az kalmış su rezervinin hayatta kalanlar arasında paylaşımı imkansızdır.
Powstanie spragnionych i wrogo nastawionych niewolników w najgorszym przypadku, i niewykonalne zadanie rozdzielenia rezerw wody między żywych, w najlepszym przypadku.
Bu, bilerek aldıkları bir riskti, zira bu taşıma üslubunun köleler arasında hastalıklara sebebiyet verdiği herkes tarafından bilinen bir gerçektir.
Byli świadomi ryzyka, jako że taka praktyka jest znanym źródłem szerzenia się chorób wśród niewolników.
Sadece maddi çıkar elde etmek için boğulan köleler üzerinden tazminat talebinde bulunarak bir dolandırıcılık girişiminde bulunulduğu açıkça ortadadır.
Jest oczywiste, że popełniono oszustwo, kiedy żądano odszkodowania za niewolników, których potopiono z czysto materialnych pobudek.
Belki de sadece onun doğup efendi bağını uygulayabileceği melez köleler yaratmasında kullanmak istiyordur.
Po prostu chce, by przyszło na świat, by mógł go użyć do tworzenia kolejnych zniewolonych hybryd.
Bazen bu köleler kaçıranlarına karşı sadık olurlar.
Czasem ci niewolnicy pozostawali wierni swoim porywaczom.
Şimdiye kadar sadece birkaç kadınla yatmış onlar da köleler ya da kızlarmış.
Był jedynie z kilkoma kobietami, a one były nikim.
Onlar olmadan, eski köleler ile eski sahiplerin hiçbir ortak yanı kalmaz.
Bez nich nic nie łączy dawnych niewolników i panów.
İnsanlar açlıktan ölüyor, yığınla köleler ve Sezarın buna karşılığı ise daha az ekme ve daha çok arena.
Ludzie głodują, masy są zniewoleni a Cezar odpowiada, miej chleba więcej igrzysk.
Romalı kırbaçlarından acıyla kıvranan mazlumlar dört bir yandayken hürler ve köleler el mecbur tek bir ilahta birleşmişti.
Podczas gdy wielu uciemiężonych ludzi cierpi pod rzymskim biczem, wolni ludzie oraz wasale jednoczą się w przymusowym oddawaniu chwały.
Ancak o köleler yine de Doğu Hindistan'ın yöneticileri tarafından yüklenmişlerdi.
A ci niewolnicy mimo wszystko zostali załadowani przez Kompanię.
Kampınızdaki bütün kaçak köleler özgürlüğüne kavuşacak.
Każdy zbiegły niewolnik w twoim obozie zostanie wyzwolony.
Eski köleler, Dothraklar, ejderhalar öder mi?
Czy można to samo powiedzieć o niewolnikach, Dothrakach albo smokach?
ve bana çok net bir biçimde böyle duygusal hareketlerin böyle bir yerde sadece kendim için değil köleler için de tehlikeli olacağını söyledi.
Nie tutaj". Wyjaśnił mi, że okazywanie emocji w takich miejscach jest bardzo niebezpieczne, nie tylko dla mnie, ale również dla nich.
ve bu gördüğüm broşürde yazıyordu ki: "Bügün dünyada milyonlarca köleler var."
Na ulotce było napisane: "Dziś na świecie są miliony niewolników".
şöyle dedi: ‹‹Kenana lanet olsun, Köleler kölesi olsun kardeşlerine.
Przeklęty Chanaan, sługą sług braci swojej będzie.
Evinizde doğmuş ya da soyunuzdan olmayan bir yabancıdan satın alınmış köleler dahil sekiz günlük her erkek çocuk sünnet edilecek. Gelecek kuşaklarınız boyunca sürecek bu.
Syn ośmiu dni, będzie obrzezany między wami każdy mężczyzna w narodziech waszych, tak doma narodzony jako i kupiony za pieniądze, od jakiegożkolwiek cudzoziemca, któryby nie był z nasienia twego.
Avimelek İbrahime karısı Sarayı geri verdi. Bunun yanısıra ona davar, sığır, köleler, cariyeler de verdi.
Tedy nabrawszy Abimelech owiec, i wołów, i sług, i służebnic, dał Abrahamowi, i wrócił mu Sarę, żonę jego.
‹‹RAB efendimi alabildiğine kutsadı. Onu zengin etti. Ona davar, sığır, altın, gümüş, erkek ve kadın köleler, develer, eşekler verdi.
A Pan ubłogosławił pana mego bardzo, i stał się możnym; bo mu nadał owiec, i wołów, i srebra, i złota, i sług, i służebnic, i wielbłądów, i osłów.
Ama satın aldığınız köleler sünnet edildikten sonra ondan yiyebilir.
Przetoż każdego sługę waszego, a za pieniądze kupionego, obrzeżecie go, tedy będzie jadł z niego.
‹‹Eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, kız erkek köleler gibi özgür bırakılmayacak.
Zaś jeźliby kto zaprzedał córkę swoję, aby była niewolnicą, nie wynijdzie jako wychodzą niewolnicy.
Kadın, erkek köleler satın aldım; evimde doğan kölelerim de vardı. Ayrıca benden önce Yeruşalimde yaşayan herkesten çok sığıra, davara sahip oldum.
Nabyłem sobie sług i dziewek, i miałem czeladź w domu moim; do tego i stada wołów, i wielkie trzody owiec miałem nad wszystkich, którzy byli przedemną w Jeruzalemie.
Köleleri at sırtında, Önderleri yerde köleler gibi yürürken gördüm.
Widziałem sługi na koniach, a książąt chodzących piechotą jako sługi.
Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
Niewolnicy panują nad nami, niemasz, ktoby nas wybawił z ręki ich.
Tanrının dediği oldu, soyup götürdüler kenti. Güvercinler gibi inliyor kadın köleler, Göğüslerini döverek.
Bramy się przy rzekach otworzą, a kościół się rozpłynie;
‹‹ ‹Gidip deliceleri toplamamızı ister misin?› diye sordu köleler.
I rzekli słudzy do niego: A chceszże, iż pójdziemy, a zbierzemy go?
Öteki köleler, olanları görünce çok üzüldüler. Efendilerine gidip bütün olup bitenleri anlattılar.
Ujrzawszy tedy spółsłudzy jego, co się stało, zasmucili się bardzo, a szedłszy oznajmili panu swemu wszystko, co się stało.
Böylece köleler yollara döküldü, iyi kötü kimi buldularsa, hepsini topladılar. Düğün yeri konuklarla doldu.
Tedy wyszedłszy oni słudzy na drogi, zgromadzili wszystkie, którekolwiek znaleźli, złe i dobre, i napełnione jest wesele gośćmi.
Düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.
A wy bądźcie podobni ludziom oczekującym pana swego, ażeby się wrócił z wesela, żeby gdyby przyszedł, a zakołatał, wnet mu otworzyli.
Söz dinleyen köleler gibi kendinizi kime teslim ederseniz, sözünü dinlediğiniz kişinin köleleri olduğunuzu bilmez misiniz? Ya ölüme götüren günahın ya da doğruluğa götüren sözdinlerliğin kölelerisiniz.
Azaż nie wiecie, że komu się stawiacie za sługi ku posłuszeństwu, tegoście sługami, komuście posłuszni; bądź grzechowi ku śmierci, bądź posłuszeństwu ku sprawiedliwości?
Ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü Mesihin sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.
Słudzy! posłuszni bądźcie panom według ciała, z bojaźnią i ze drżeniem w prostości serca waszego, jako Chrystusowi;
2.890095949173s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?