Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu ve ben yalnız yaptım.
Trzech Heretyków uwalniało z kamienia duszę Juliana. Ja robiłam to sama.
Bu kutsal toprakları kâfir kanın ile yıkayacağız.
Obmyjemy te Święte Ziemie waszą pogańską krwią.
Kâfir hayatı yaşamıştım ama o benim kararsızlığımı bağışladı ve yakında ziyafet çekecek.
Żyłem bluźnierczo, ale wybaczono mi niestałość i on wkrótce będzie ucztował.
Kâfir müziği zihnimin içerisinde yankılanıp beni delilik sınırına sürüklüyor.
/Ich bluźniercza muzyka rozbrzmiewa /w mojej głowie, /doprowadzając mnie do szaleństwa.
Kutsal Babamız, size Floransalı kâfir Savonarola'nın itirafını imzalatıp getirdim.
Ojcze Święty, przynoszę ci przyznanie się heretyka Savonaroli z Florencji.
Ulu Tanrım. Yoksa o da mı kâfir?
Dobry Boże, czy ona także jest heretyczką?
Benim yetkim, Roma'daki kâfir papanınkinden daha yüksek bir varlık tarafından verildi.
Moja władza jest wyżej od waszego bezbożnika z Rzymu!
Bana karşı gelirsen aynı şehir seni kâfir ilan eder unvanlarını elinden alır ve aforoz eder.
Postępuj przeciwko mnie, a to samo miasto oskarży cię o herezję, pozbawi cię twoich tytułów i ekskomunikuje.
Galileo sırf dünyanın hareket ettiğini söylediği için kâfir ilan edilmişti.
Galileusza nazywano heretykiem, bo mówił, że Ziemia się porusza.
Kâfir Sovyetler Birliğine ve Doğu Avrupa'ya doğru acımasız yürüyüşlerine bakın.
Spójrz na bezbożny Związek Radziecki i ich bezlitosny marsz przez Wschodnią Europę.
Sizin kılavuzluğunuzla ve Allah'ın yardımıyla o kâfir Sovyetleri Afganistan'dan süreceğiz.
Z waszymi radami i pomocą Allaha wypędzimy bezbożnych Sowietów z Afganistanu.
Ona kâfir diyecek kadar ileri gitmezdim yerinizde olsam.
Cóż nie posunąłbym się tak daleko, by nazywać ją... heretyczką.
O kâfir bir de utanmadan şartlarıyla mı geliyor?
Ten poganin ośmiela się stawiać nam żądania?
Gerçek bir sosyalistten dönme gıcık bir eleştirmen,...eleştirmenden dönme isyankâr bir kâfir...
Jego pozbawione złudzeń kawały nawołują do buntu i bluźnią.
Ve kış boyunca manevi iyileşme sürecinden geçtikten sonra bu kâfir, günahkâr, katil, köle taciri dizlerinin üstüne çöküp affedilmek için yalvardı.
I po zimie duchowego uzdrawiania, ten goj, grzesznik, morderca i ciemiężyciel padł na kolana, by błagać o przebaczenie.
Bütün bunlar demek oluyor ki, Gardiner ve More peşimize düşebilir ve bizi kâfir diye etiketleyebilir.
To oznacza, że Gardiner i More mogą nas prześladować, określać mianem heretyków.
Bir kâfir olarak Çok güzel konuşuyorsun Bay Chang.
Jesteś świetnym mówcą dla poganina, nieprawdaż, Chang?
Salt Lake'te oturan kâfir sahte bir elçi.
Bluźnierca, który siedzi w Salt Lake City jest fałszywym prorokiem.
Kâfir hainlerden ve ve bal dudaklı fahişelerinden bitap düştüm.
Znużony jestem pogańskimi wężami i ich słodkoustymi ladacznicami.
Bu kâfir Lord'u, siz gerçek iman edenlerin önüne devirdiği zaman o zamandır.
To wtedy, powali tego pogańskiego władcę
Yoluma iki yüz tane kâfir çıksa sanki birer keçi gibi her birinin karnını deşerdim.
Gdyby na drodze stało dwustu niewiernych, wypatroszyłbym każdego z nich jak kozę.
Bizi belimize kadar soydurdu, kâfir işaretleri var mı diye baktı.
/Kazał nas rozebrać /od pasa w górę. / - Szukał heretyckich symboli.
Başdiyakoz belimize kadar bizi soydurdu ve derimizde ateşle dağlanmış kâfir işaretleri var mı diye baktı.
Wasz archidiakon kazał nas rozebrać od pasa w górę. Szukał heretyckich symboli wyrytych barwnikiem na skórze.
Ama maalesef şu anda en az umursadığım kâfir o.
Niestety ten Heretyk to moje najmniejsze zmartwienie.
Lütfen bu gece bir kâfir yüzünden intihar etme.
Tylko się nie zabij przez Heretyczki.
Stefan kâfir dramasında kahramanı oynuyor ve Matt Donovan'ın cenazesi sosyal takvimimize dahil olacak diye endişeleniyorum.
Stefan odgrywa herosa w starciu z Heretykami, a ja boję się, że pogrzeb Matta Donovana będzie kolejny w moim harmonogramie.
Ancak divanda kâfir düşüncelere sahip birinin olması faydalı olabilir.
Lecz posiadanie w radzie pogańskiego rozumowania się przyda.
Ayrıca ülkemizi elimizden almaya çalışan her kâfir piçi öldüreceğiz!
Wymordujemy każde pogańskie ścierwo, które spróbuje nam ją odebrać!
Hayatım boyunca tanıdığım bir adamı öldürdü hayatım boyunca tanıdığım aileye bunun kefaletini ödemeyi reddediyor ve babamın kurulmasına yardım ettiği köy artık ondan "Kâfir Uthred" diye bahsediyor.
Zabił człowieka, którego znałam całe życie, odmawia zapłacenia główszczyzny rodzinie, którą znałam całe życie, a w wiosce, którą mój ojciec pomógł zbudować, zwą go Uhtredem Bezbożnym.
Kâfir Uhtred olarak yolculuğum devam ediyor.
Jeśli chodzi o Uhtreda Bezbożnego moja wędrówka trwa dalej.
Onlarla ilgili her şey o kâfir büyüleri, bizi aptallıklarına bağlayan şeylerden ibaret.
Wszystko na ich temat, aż do ich bluźnierczej magii, która wiąże nas z ich głupotą.
Sabahın evladı külleri dünyada kalan kâfir, kurtarıldın.
Synu Poranka, bluźniercza istoto, popiele tej ziemi, odkupiłeś swe grzechy.
Kâfir Uhtred'e gelince yolum beni Kuzey'e, kan davalarına, intikama ve Bebbanburg'e götürdü.
Jeśli chodzi o Uthreda Bezbożnego, moja droga wiedzie na północ, ku waśniom krwi, zemście oraz do Bebbanburga.
Sigefrid ve Erik denilen o iki Kuzeyli toprak, gümüş, köle ve savaş için tamahkâr iki kâfir kardeşin Tanrı, Alfred ve Wessex'in sancak beyleri tarafından tarassut edildiklerinin bilinmesini ve bizzat bilmelerini isterim.
Mowa o dwóch Normanach, Sigefridzie i Eriku, dwóch bezbożnych braciach o nienasyconym pragnieniu ziemi, srebra, niewolnych i wojny. Chcę, by było wiadome... i by oni też o tym wiedzieli, że Bóg, Alfred oraz ealdormani Wesseksu czuwają.
Söylediğine göre şu kâfir Danlarla yârenlik ediyormuşsun.
Mówił mi też, że wchodzisz w konszachty z pogańskimi Duńczykami.
Uhtred değişmeyecek ve eminim ölene dek kâfir olarak kalacak.
Uhtred z pewnością się nie zmieni, do śmierci będzie poganinem.
Bu bir akıncı grubu değil, büyük bir kâfir ordusu.
To nie jest zwykła banda łupieżców, tylko wielka armia pogan.
Büyük bir kâfir ordusu da gelmek üzere.
Wkrótce przyjmiesz również wielką armię pogan.
Karşımızda bizi yok etmeye gelmiş büyük bir kâfir ordusu varken değil.
Nie w obliczu wielkiej armii pogan, która przybyła nas zniszczyć.
Bizi yok etmeye gelmiş büyük bir kâfir ordusu.
Wielka armia pogan. Sasi są płochliwi niczym przerażone niewiasty.
1.8474519252777s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?