Dostaniecie go, gdy będę wiedzieć, że immunitet i ochrona są załatwione.
Don Corleone, bize doğuda koruma sağlayacak ve barış olacak.
Don Corleone da ochronę na wschodzie, będzie pokój.
Polisin kaygıları için teşekkürlerimi sunuyorum Bay Allen ancak Mercury olarak kendi varlıklarımızı koruma konusunda oldukça donanımlıyız.
Doceniam zainteresowanie policji, panie Allen, ale jesteśmy w stanie samodzielnie chronić swojego dobytku.
Özel eşyalarını koruma konusunda çok dikkatli olmalısın.
Bezpieczeństwa nigdy za wiele, jeśli chodzi o prywatne rzeczy.
Bu tarihi kalıntıların koruma altına alınması ve... kayıtlara geçmesi için müze eğitimi almış uzmanlarım var.
Mam tu wykształconych muzealników, którzy pilnują, żeby antyki zostały właściwie zachowane i skatalogowane.
Schillinger'ın seni öldüreceğinden korkuyorsan seni koruma altına aldırırım.
Jeśli boisz się Schillingera umieścimy cię w odosobnieniu
Bunu senden hiçbir koruma olmaksızın yapmanı isteyeceğim.
/Musisz tam pójść bez żadnej ochrony.
Benimle veya koruma görevlisiyle iletişime geçmeye çalıştığınız takdirde diskalifiye olursunuz.
Jeśli spróbujecie komunikować się ze mną, lub strażnikiem, zostaniecie zdyskwalifikowani.
"Benimle veya koruma görevlisiyle iletişime geçmeye çalıştığınız takdirde diskalifiye olursunuz.", dedi.
"Jeśli spróbujecie sić skontaktować..."...ze mną, lub strażnikiem... "... zostaniecie zdyskwalifikowani..."
Kendi bünyesinde onlara karşı gelecek her şeye karşı koruma mekanizmaları oluşturulmuştur.
Wirus ten posiada także wbudowane mechanizmy ochronne przed wszystkim, co mogłoby mu zaszkodzić.
Ellen Tanık Koruma Programı için tekrar ortadan kaybolmadan önce babamı bulmamda bana yardım etmeyi kabul etti.
Ellen zgodziła się pomóc mi szukać mojego ojca zanim ponownie zniknie w programie ochrony świadków.
Riley'i koruma kararını mı gözden geçiriyorsun?
Rozważa pan swoją decyzję odnośnie chronienia Rileya?
Bertinelli, ona koruma parası veren herkesi tehdit etmeye hazır gibi görünüyor.
Widzę że Bertinelli jest gotowy zabić, każdego kto płaci mu haracz. Więc tak, trzech najlepiej zarabiających zostało zamordowanych.
Evet, onlara koruma borcu olan herkesi ziyaret etmeye başlamış.
Robił wizyty każdemu, kto wisiał haracz.
Köyden gözetlenmeye karşı harika koruma sağlayan bu dağın arkasından geçeceğiz.
Podejdziemy przeciwległym zboczem tej góry. Pozwoli nam to pozostać niewidocznymi dla ludzi w wiosce.
Yasadışı koruma jeli kullanımı elenme sebebidir.
Użyli żelu ochronnego i dlatego zostają skreśleni!
Ev ve arazi tamamen koruma altında.
Dom oraz cały teren są całkowicie bezpieczne.
California'da tanık koruma programında olması gerekiyordu.
Powinna być w Kalifornii, objęta programem ochrony świadków.
Starling City'nin aldicarb fabrikası varmış ama Çevre Koruma Örgütü üç yıl önce orayı kapatmış.
Starling City posiadało własną fabrykę aldikarbu. - EPA zamknęła ją trzy lata temu.
0-8-4 için koruma kabına ihtiyacımız var.
Potrzebujemy bezpiecznej walizki na 0-8-4. Nie ma czasu.
2000 yılında kaçakçılık kurbanlarını koruma programını başlatmış.
W 2000, pomagała przy ustawie o ochronie ofiar handlarzy ludźmi.
Amacımız bu sürüyü bulup koruma altına almak.
Jeśli tak jest, znajdziemy je i otoczymy opieką.
Tüm tutkuların, görkemli bir koruma olarak hizmet etmekte birleşiyorsa, buyur.
Jeśli do śmierci chcesz służyć jako strażnik, idź i służ.
İçeri giriyorum. 15 saniyelik koruma ateşi sağlayın, sonra bekleyin.
Wchodzę. Osłaniajcie mnie przez 15 sekund, potem wstrzymajcie ogień.
Birisi bana Sandy Bachman'ın koruma olmadan burada ne yaptığı açıklasın.
Ktoś wyjaśni mi, co Sandy Bachman robił tutaj bez ochrony?
Böylelikle Mystic Falls Toplum Koruma Hizmeti Programı resmen bitmiş oluyor.
A ten program ochrony społeczności Mystic Falls jest oficjalnie rozwiązany.
Buraya geri gelince bana daha fazla koruma bulun yoksa ikiniz de ölürsünüz!
Macie załatwić mi lepszą ochronę, do czasu, jak stąd wyjdziemy, albo obie jesteście trupami!
Negatifleri aldık ve güvenlik için adamı tanık koruma programına aldık.
Zgarnęliśmy negatywy i w razie czego objęliśmy go programem ochrony świadków.
Halkımı koruma görevim her şeyden önce gelir.
Obowiązek ochrony moich ludzi jest na pierwszym miejscu.
Çocuğun olduğumu düşündüğün için beni koruma konusunda endişelendin.
Myślą, że jestem twoja, więc musisz mnie chronić.
Petrol sahalarının içlerine doğru yürüdü, hiç ateş etmeden, alanları kuşattı, koruma altına altı, ve öylece elinde tuttu.
Wkroczyła na pola rezerw ropy naftowej, otoczyła je, bez wystrzelenia jednego pocisku, zabezpieczyła je i trzymała pod kontrolą.
Ve şöyle bir sonuca vardım ki, mahremiyetinizi koruma şekliniz, özellikle herşeyin kataloglandığı ve herşeyin arşivlenip kayıt altına alındığı bir çağda, artık bilgileri silmeye gerek yok.
Doszedłem do wniosku, że aby chronić swoją prywatność w dobie całkowitej katalogizacji i archiwizacji, gdzie wszystko jest zapisywane, nie muszę usuwać informacji.
Üç ay kadar önce bir spor eşyaları mağazasında koruma gözlükleri ve tekmelik, ve tüm velilerin spor eşyaları mağazalarından aldığı şeylerden alıyordum.
Trzy miesiące temu byłam w sklepie sportowym po gogle i ochraniacze i inny sprzęt sportowy dla dzieci.
Dünya üzerinde dinlerin hepsi değerlerini koruma ve yeni şartlara uyum sağlama kapasitesine sahipler.
Wszystkie religie świata mogą w pełni kultywować swoje wartości i dopasować się do teraźniejszości.
İşte kafa sallayan bu tırtıl, onu öldüren yaratığın yavrularını koruyan bir zombi koruma haline geldi.
Gąsienica jest potrząsającym głową ochroniarzem-zombie, który broni potomstwa swojego oprawcy.
İnsanların özel yaşamlarını ve özgürlüklerini koruma hareketi ciddi bir ivme kazandı Bugün, dünyanın her yerinden, onlarca proje, özel yaşamımızı korumak için birlikte çalışıyor.
Ruch chroniący prywatność i wolność ludzi w sieci nabiera rozmachu. Jest wiele projektów z całego świata, które pracują nad poprawą naszej prywatności.
Tıbbi koruma birimine ihtiyacımız var: eğitim görmüş ve arkaplanda uzman olarak gitmeye hazır bir sürü insan.
Potrzebujemy sił wsparcia medycznego: dużo wyszkolonych ludzi, którzy są gotowi ruszyć i postawić ekspertyzę.
Sadece gezegenlerarası koloni kurmanın bizi bizden koruyacağına inanmak kendini beğenmişlik olur, fakat gezegen koruma ve gezegenlerarası keşif birlikte işe yarayabilir.
To pyszne twierdzić, że samo międzyplanetarne zaludnienie uratuje nas przed samozagładą, ale ochrona planet i międzyplanetarne odkrycia mogą współpracować.
Eğer Mars'ın düşman ortamını insan yerleşimi için esnetme gücümüze gerçekten inanıyorsak, o zaman çok daha kolay bir görev olan "Dünya'nın yaşanabilirliğini koruma"nın altından kalkabiliyor olmalıyız.
Jeżeli w pełni wierzymy w możliwość dostosowania warunków życiowych na Marsie do ludzkich, wówczas powinniśmy rozwiązać znacznie łatwiejsze zadanie, ochronę życia na Ziemi.
Peki, CurrentTV ile bağlantılı olarak başkanlığını yaptığım, bu karşılıksız hizmeti yapan İklim Koruma Birliği, dünya çapında, bunun nasıl duyurulacağı konusunda reklam yarışması düzenledi.
Organizacja Sojusz Ochrony Klimatu, której jestem szefem wspólnie z programem CurrentTV, który zrobił to bezpłatnie, przeprowadziła międzynarodowy konkurs na reklamę w jaki sposób to przekazać.
İklim Koruma Birliği yurt genelinde bir kampanya başlatacak, tabandan hareketlilik, televizyon reklamları, İnternet reklamları, radyo, gazete; bunu izcilerden, avcılara kadar ve balıkçılara kadar herkesle işbirliği halinde yapacak.
ten Sojusz Ochrony Klimatu rozpocznie ogólnokrajową kampanię - mobilizację od podstaw, reklamy telewizyjne, reklamy internetowe, radio, prasa - w partnerstwie ze wszystkimi od harcerek do myśliwych i rybaków.
Peki, sosyal hizmetler görevlileri ve çocuk koruma avukatlarına bakalım. Bunlar her gün çocuklarla çalışıyorlar.
A jak poszło kuratorom i pracownikom socjalnym, którzy na co dzień pracują z dziećmi?
diyor. Yardım etmek sadece veren tarafın başarısını, iyiliğini koruma için önemli değil.
Poszukiwanie pomocy nie jest ważne jedynie dla sukcesu i samopoczucia dawców.
Eğer Parkinson Hastalığı'na yakalanma riskini azaltmak istiyorsanız, kafein bir dereceye kadar koruma sağlıyor; kimse nedenini bilmiyor.
Jeśli chcecie obniżyć ryzyko choroby Parkinsona, kofeina okazuje się chronić do pewnego stopnia, choć nikt nie wie dlaczego.
Al Gore: İklimi Koruma Birliği iki kampanya başlattı.
Al Gore: Tak więc Alliance for Climate Protection (Sojusz na rzecz Ochrony Klimatu) stworzył dwie kampanie.
Ve şu siyah noktalar toksit- zehir- bırakan EPA (ABD Çevere Koruma Kurumu) tarafında izlenen yatırımlar.
Wszystkie te czarne kropki przedstawiają wszystkie ośrodki zanieczyszczające środowisko, które są monitorowane przez Agencję Ochrony Środowiska (EPA)
Şu anda tüketiciyi finansal açıdan koruma ajansı hakkında ve sadeliğin nasıl uygulanması gerektiği konusunda bir çok tartışma var.
Dużo się dyskutuje o biurze finansowej ochrony konsumenta i jak wymagać prostotę.
Geceyi Tanrının Tapınağının çevresinde geçirirlerdi. Çünkü tapınağı koruma ve her sabah kapılarını açma görevi onlarındı.
A około domu Bożego nocowali, gdyż im należała straż jego; a oni go na każdy poranek otwierali.
3.2642769813538s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?