Kenera çekmemi istiyorsan kenara çek deseydin ozaman.
To było powiedzieć: "Zjedź na pobocze."
Fantazilerimi ve çocukluk dileklerimi bir kenera bırakmalıyım."'
Nie czas na fantazje i dziecinne marzenia.
Kenera çekil. Hey, dostum! Kız kardeşimi rahat bırak!
Hej, zostaw moją siostrę w spokoju!
ve kamyoneti kenera çekince kimse fark etmiyor.
Ciężarówka się zatrzymała i nikt się nie pojawił.
Annem uzun zaman önce kenera çekip,...
Mama mowiła mi o tym i pytała czego bardziej się boję.
Eğer senin yaşlarındayken böyle vahşi duygulara sahip olsaydım tabii ki annenle tanışmadan önce... endişelerimi bir kenera bırakırdım ama yine de senin yerinde değilim...
Jeśli miałbym ochotę wyłącznie na seksbędąc w Twoim wieku... pewnie bym się nad tym zastanawiał...
Gerçekten mi, yani benimle yattıktan sonra beni tamamen bir kenera atmadın?
Naprawdę? Czyli wcale się ze mną nie przespałeś, a później mnie kompletnie nie zignorowałeś?
Yani, bunu bir şey ya da birisi için bir kenera öylece atamazsın.
Nie powinnaś tego porzucać dla niczego ani nikogo.
Kenera çek ya da beynini uçuracağım.
Zatrzymaj się albo rozwalę ci łeb!
Sözlerimi bir kenera yaz, bu adamın çete bağlantısı var.
Zapamiętaj... ten gość ma powiązania z mafią.
Deli gibi birbirimizin kirli çamaşırlarını araştırmayı bir kenera bırakıp
Zapomnijmy o szukaniu brudów jak do tej pory.
Ben babanla evlendiğimde, ve iki bebeğimin ardından, tüm hayallerimi bir kenera koydum.
Kiedy poślubiłam waszego ojca i was urodziłam, musiałam pożegnać się ze swoimi marzeniami.
İşi, parayı, senden ayrılma gerçeğini herşeyi bir kenera koyalım kendine sor, ve dürüst ol...
Odrzuć wszystko na bok... Biznes, pieniądze, to że cię opuszczam, i zapytaj sama siebie, ale szczerze...
Senin yükselebilmen için canımı dişime taktım. Ama sen ne yaptın? Bir kenera fırlatıp attın.
Nie spędziłam całego życia harując jak wół byśmy były kimś tylko po to, żebyś to zmarnowała.
Zombi kıyameti bi kenera veda etmenin acısından kurtulmak güzel değil mi?
Można porównać zagrożenie apokalipsą zombie, z bólem jaki czuje się po stracie?
Doğuştan gelen soyluluk üstünlüğünüz bir kenera koyarak
I proszę nie hańbić danej pani przy narodzinach... Szlacheckiej godności!
Buradayım ve ilham vermeyi bir kenera bıraktım ve düşünüyorsunuz "Hey Stella bir zamanlar sende bir şeylerden ilham almadın mı?"
Narzekam tu na inspirację, a wy myślicie: "Stella, naprawdę nie zdarza ci się niczym inspirować?"
5.0777151584625s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?