Tłumaczenie "kaçıracağımı" na Polski

Tłumaczenia:

przegapiłabym

Jak używać "kaçıracağımı" w zdaniach:

Seninle ilgili neler kaçıracağımı, ne olacağını hayal bile edemiyorum.
Chciałbym wiedzieć, co mnie ominie, czym się staniesz.
Mahkemede ağzımdan kaçıracağımı falan mı düşünüyorsun?
Myślisz, że wypaplam wszystko w sądzie?
Bu büyük anı kaçıracağımı düşünmedin, öyle değil mi, sevgili anneciğim?
Nie myślisz chyba, że przepuściłbym chwilę mojego triumfu, droga matko?
Asıl eğlenceyi kaçıracağımı zannetmiyordun, değil mi?
Chyba nie myślałeś, że odpuszczę sobie taką imprezę?
100$ için kuyrukluyıldızı kaçıracağımı mı sanıyorsun?
Myślisz, że przegapię kometę za marne 100 dolarów?
Böyle bir konseri kaçıracağımı düşünmedin değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że przegapię ten występ?
Bazı günler o kadar yalnız hissettim ki aklımı kaçıracağımı sandım.
Były dni, kiedy czułem się tak samotny, że myślałem, że zwariuję.
Sadece sen ürktün diye böyle bir fırsatı kaçıracağımı mı sandın?
Przyjęłam tę pracę. Sądzisz, że odrzuciłabym taką okazję tylko dlatego, że obleciał cię strach?
Az önce bütün sezonu kaçıracağımı öğrendim.
Nie będę mógł grać do końca sezonu.
Sadece şiddetli migren, mide dolusu çıngıraklı yılan ve içimden bir his içmeye başlamazsam akşam yemeğini kaçıracağımı söylüyor.
Tylko przerażającą migrenę, brzuszek pełen grzechotników i podejrzenie, że wkrótce zwrócę lunch, jeśli się natychmiast nie zacznę zapijać.
Bu gevezeliğimle, ağzımdan kaçıracağımı düşünmen normal.
Gadulstwo zatapia statki, a Bóg wie, ile flot ja zatopiłam.
Aslına bakarsan, ilk yarışı kaçıracağımı bile bile burada oturmak beni rahatsız etmeye başladı.
W prawdzie, zaczynam się czuć trochę nieswojo siedząc tutaj i wiedząc, że mogę przegapić pierwszą gonitwę.
Hadi ama Lex, bunu kaçıracağımı düşünmemiştin, değil mi?
Nie myślałeś chyba, że to przegapię, prawda?
Buradan kaçanın geri dönüş partisini kaçıracağımı mı sanıyordun?
Chyba nie myślałeś, że przegapię powitalną imprezę tego, który się wyrwał?
Katılmazsam çok şeyler kaçıracağımı söyledi ve haklıydı.
Powiedziała, że mogłabym coś przegapić i miała rację. Serio?
Bu büyüklükte bir terörist saldırıyı kaçıracağımı düşünmedin heralde?
Czy mógłbym przegapić atak terrorystyczny takiej wagi?
Hayatımın eğlenceli olmadığını biliyorum tek bildiğim; çalışmak, nafaka ödemelerim ve bebek bakıcılığı eğer çapkınlık ve sarhoşluk dolu bu haftasonunu kaçıracağımı sanıyorsanız, üzgünüm ama yanılıyorsunuz.
W moim życiu nie ma przyjemności. Całe moje życie, to praca, płacenie alimentów i niańczenie. Więc, jeśli myślisz, że przegapię weekend... alkoholowej rozpusty, to niestety się mylisz.
Doğum gününü kaçıracağımı düşünmemiştin değil mi?
Chyba nie myślałeś, że przegapię twoje urodziny?
İtiraf etmelim ki, sonuncusunu kaçıracağımı düşünmüştüm.
Muszę przyznać. Myślałem, że puszczę tego ostatniego.
İlk ara seçimi kaçıracağımı düşünmemiştin, değil mi?
Myślałeś, że opuszczę moje pierwsze wybory?
Bir oda dolusu şampanya ve modeli.......kaçıracağımı mı düşündün?
Myślisz, że wyszedłbym z pokoju pełnego modelek i szampana?
Tek çocuğumun 20. yaş doğum günü partisini kaçıracağımı sanmadın, değil mi?
Chyba nie sądziłaś, że zrezygnuję z urządzenia przyjęcia na 20. urodziny mojej jedynej córki?
Bir sorununun üzerini örtmek için para harcayışını kaçıracağımı mı sandın?
Myślałeś, że przegapię kolejną okazję, kiedy wyrzucasz pieniądze, tworząc następny problem?
Ah, bunu kaçıracağımı düşünmediniz, değil mi?
Och, nie myśleliście chyba, że mogłoby to mnie ominąć, co?
Gerçekten cennete gitme fırsatını kaçıracağımı düşünmüyorsunuz, değil mi?
Chyba pani nie myśli, że byłbym zdolny do takiego grzechu?
Lütfen bana yarın ki maçımı kaçıracağımı söyleme.
Proszę, nie mów, że ominę mój jutrzejszy mecz.
Gerçekten de Aditi'nin intihar görevini kaçıracağımı mı düşündün?
Naprawdę myślałeś, że przegapię samobójstwo Aditi?
Babamın düğününe şahitlik etme fırsatını kaçıracağımı mı sandın?
Myślisz, że przegapiłabym szansę na bycie druhną na ślubie mojego taty?
Gerçekten de baloyu kaçıracağımı düşünmedin değil mi?
Naprawdę myślisz, że mógłbym przegapić bal?
İlk boğa güreşini kaçıracağımı düşünmemiştin, değil mi?
Nie myślałeś chyba, że przegapię twoją pierwszą korridę?
Ablamın doğum gününü kaçıracağımı düşünmedin, değil mi?
Chyba nie myœla³aœ, ¿e przegapiê urodziny siostry?
ağzımdan bir şey kaçıracağımı mı umuyordun?
Miałaś nadzieję, że coś mi się wymsknie?
Ben de seni kaçıracağımı sanmıştım. Ki kaçırdım da ta ki şimdiye dek.
I rzeczywiście myślał Chciałem tęsknić, zbyt, hm... co zrobiłem... do teraz.
O ekibe dahil olmadığımda ne kadar fazla fırsat kaçıracağımı biliyor musunuz?
Wiecie ile reklam by mnie ominęło jeśli nie zostałbym uwzględniony?
Üçlü organ naklini kaçıracağımı mı sandın?
Naprawdę myślałaś, że odpuszczę transplantację 3 organów?
Onu iyileştirmeye çalışırsam onu kaçıracağımı anladım.
Zauważyłam, że jeśli będę próbować to naprawić, to wszystko zepsuję.
1.0600900650024s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?