Tłumaczenie "kaçıracaksın" na Polski


Jak używać "kaçıracaksın" w zdaniach:

Böyle söyleyip duruyorsun, bütün tadını kaçıracaksın sonra.
Za często to powtarzasz. Psujesz całą zabawę.
Acele etsen iyi olur. Uçağı kaçıracaksın.
Pospieszcie się, bo spóźnicie się na samolot.
Acele etsen iyi olur, treni kaçıracaksın.
George, aż zionie od ciebie hipochondrią.
şşişh,.. onu korkuttun bir şey duymaz, ama sen onu kaçıracaksın.
Cicho, bo ją przestraszysz. Ona nic nie słyszy, a ty nie trafisz.
Kendine gel yoksa ablanın düğününü kaçıracaksın.
Zachowuj się porządnie, bo nie pójdziesz na ślub.
Bela korkusuyla macera şansını mı kaçıracaksın?
Pozwolisz, by strach zepsuł ci świetną przygodę?
Bugün buluşacaksın ya da bu büyük fırsatı kaçıracaksın.
Pracuję od czwartej. Możesz przegapić swoją szansę.
Braves maçı başlayacak... ve sen de şeyini kaçıracaksın...
Niedługo zacznie się mecz, a ty się spóźnisz... na wiesz co.
Gitsen iyi olur, yoksa gelgiti kaçıracaksın.
Czas już na ciebie, albo przegapisz odpływ.
İki saat uçacaksın ve buradaki olayları kaçıracaksın.
Przez twoją dwugodzinną wycieczkę przegapiłeś mały dramat.
Önemli kitaplarla ilgili bir dersi kaçıracaksın.
Stracisz bardzo interesującą dyskusję o książkach.
Daha işin başında tadımızı kaçıracaksın, değil mi Luke?
Co?...a teraz wasze marzenia sie spełniły.
Oz Büyücüsü Çubuklu Şeker Birliği'ni kaçıracaksın.
Spóźnisz się na "Czarodzieja z Oz" w Cukierkowym Bractwie.
O zaman kendini Anubis'ten kurtarmanın fırsatını sonsuza dek kaçıracaksın.
Więc przegapisz okazję, by na zawsze pozbyć się Anubisa.
Daha hızlı kuşum, Krasnoyarska göre yeni yıla girişi kaçıracaksın yoksa
Przez ciebie Nowy Rok w Krasnojarsku przegapiliśmy.
Andy, çabuk ol, yoksa otobüsünü kaçıracaksın.
Andy, pospiesz się, bo się spóźnisz na autobus.
Bakın ikiniz için de çok mutlu oldum, fakat sana bir fırsat öneriyorum burada, ve sen bunu kaçıracaksın, elinden uçup gidecek.
Tak, jestem bardzo szczęśliwy z waszej dwójki, ale oferuję wam szansę, i będziesz za tym tęsknił, spieprzysz to.
Ta ki patronlar orda biri var diyene kadar ve bu olduğunda bütün eğlenceyi kaçıracaksın ufaklık.
Nie dopóki szefostwo tak nie powie, a kiedy tak się stanie, to zatęsknisz za całą tą zabawą.
Tamam, ama tarihin en büyük muzipliğini kaçıracaksın.
W porządku, ominie cię najlepszy kawał świata.
Bayan Daisy'nin Şoförü'ndekiler gibi yapacaklarımı kaçıracaksın.
Przegapisz mnie w dziwkarskiej wersji "Wożąc panią Daisy".
Eh, şimdi cevaplarsam eğer güvenle ilgili değerli bir dersi kaçıracaksın, Jennifer.
Jeśli ci teraz powiem, to nigdy nie zaliczysz bezcennej lekcji zaufania, Jennifer.
Evet, kalite şarapla fileminyon bifteği götürme fırsatını kaçıracaksın...
Ominie cię wytworne wino... - niezwykle delikatny stek i... /
Alex'in doğumgününü çoktan kaçırdın, ve şimdi de benimkini kaçıracaksın.
Nie było cię na urodzinach Alexa. A teraz przegapisz i moje.
Acele etsen iyi olacak yoksa uçağını kaçıracaksın.
Hej. Lepiej się pospiesz. Spóźnisz się na lot.
Bi dahaki sefere o treni kaçıracaksın ve seni beklemiyor olacağım.
Spóźnisz się następnym razem, to nie będę czekać.
Seni eşi yapmayı düşünen yegane beyle evlenme fırsatını da kaçıracaksın.
Przekreślasz swoje szanse u dżentelmena, który jako jedyny brał pod uwagę ślub z tobą.
Küba'ya varalı iki saat oldu sen bir Rus Gizli Üssünden birini mi kaçıracaksın?
Dotrzeć w dwie godziny na Kubę, żeby wyciągnąć kogoś z rosyjskiej dziupli?
Ne yani yiyebileceğin en iyi muzlu gözlemeyi mi kaçıracaksın?
I przegapić najlepsze naleśniki z bananami?
Bruce ayakkabılarını almalısın yoksa bu seriyi kaçıracaksın.
Bruce, zmień buty, inaczej przegapisz tę rozgrywkę.
İşin eğlencesini ille de kaçıracaksın, değil mi?
Weź z tego co najlepsze, dlaczego nie?
Hapşırdığında sürekli biraz altına da kaçıracaksın. Ve asla uyuyamayacaksın.
Będziesz posikiwać przy kichaniu i często wstawać w nocy.
Evet, bir an da olsa gerçekten çıkmayacaksın ve her şeyi kaçıracaksın sandım.
Przez chwilę się zastanawiałem, czy się pojawisz. - I czy przegapisz to wszystko.
Saat 10'daki randevuyu kaçıracaksın ve bunu yapmak istemiyorum.
Spóźnisz się na spotkanie o 10:00, a ja mam już dosyć.
Belgeyi önümüzdeki 4 saat içinde yayınlamazsan Doğu Yakası akşam haberlerini kaçıracaksın.
Jeśli nie dostaniesz tego w ciągu czterech godzin, przegapisz wieczorne wiadomości na Wschodnim Wybrzeżu
Anne sana sürekli söylüyorum bak, eğer biraz yavaşlamazsan onları korkup kaçıracaksın.
Już ci mamo mówiłem, jesli troszkę nie przystopujesz to je odstraszysz.
Bir grup hergeleyle bira içebilmek için kızının dans resitalini mi kaçıracaksın?
Nie obejrzysz występu córki, bo wolisz pić piwo z tymi degeneratami?
1.8915579319s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?