Tłumaczenie "günahlarım" na Polski


Jak używać "günahlarım" w zdaniach:

Tanrım, bana yardım et, günahlarım peşime takıldı!
Boże, pomóż, moje grzechy mnie dopadły!
Günahlarım cezayı hak ediyor. Çünkü onlar benim kurtarıcımı çarmıha gerdiler, Yüce İsa 'yı.
Moje grzechy zasługują na Twoją karę, bo ukrzyżowały mego umiłowanego Zbawiciela, Jezusa Chrystusa.
Yakında günahlarım yüzünden Tanrının gazabına uğrayacağım.
Bóg rozgniewa się i zapłaci mi... za moje grzechy.
Günahlarım kabarık, kiliseyi huzursuz etmek istemedim.
Nie chcę mieszać Boga w moje grzechy.
Sanırım diğer günahlarım henüz ortaya çıkmamıştı.
Ten po prostu pojawił się przed innymi.
Benim günahlarım, senin gibi tatlı bir çocuğa bakmak için çok büyük ve derin.
Moje grzechy są zbyt wielkie i głębokie... bym mogła w dalszym ciągu opiekować się tak słodkim dzieckiem jak ty.
İçimde az da olsa Fazilet var, ama günahlarım çok fazla.
Mało we mnie cnoty za to wiele grzechu.
Burada bir Aziz oldum ama onun yerine günahlarım yüzünden asılmış olmalıydım.
Powinno się mnie powiesić za me grzechy zamiast tego stałem się prawie świętym.
Günahlarım için beni affet, Peder 3 aydır günah çıkartıyorum.
Wybacz mi ojcze, bo zgrzeszyłem. Nie byłem u spowiedzi od trzech miesięcy.
Böyle düşününce, tüm günahlarım uçup gidiyor.
I z tą myślą cała moja wina znika.
Lütufkar Majesteleri'nden, Tanrı'dan ve sizlerden, günahlarım için merhamet diliyorum.
Błagam o wybaczenie za moje grzechy, łaskawego Pana, Boga i was wszystkich.
Bu kanım senin için aktı, günahlarım da böylelikle affedilsin.
To jest Krew moja, która za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów.
Her neyse, artık her şey değişti dostum şimdi tüm günahlarım için tövbe edip yaptığım her şey için affedileceğim.
Poza tym, to wszystko szczochy pod mostem, stary, ponieważ zamierzam tam iść i wyznać wszystkie moje grzechy, zostać rozgrzeszonym z wszelkiej odpowiedzialności za cokolwiek... kiedykolwiek.
Sen de diyorsun ki "günahlarım için beni kutsa peder".
Ty mówisz coś w stylu: "Pobłogosław mnie ojcze, bo zgrzeszyłem.
"Son günah çıkarmamın üzerinden günler geçti ve işte günahlarım şunlar."
Minęło wiele dni od czasu mojej ostatniej spowiedzi. Oto moje grzechy".
Böylece benim dudaklarımdan, seninkilerce günahlarım arındı
I z ust swych moim daj wziąć rozgrzeszenie.
Belki de kendi günahlarım yüzündendir, babam belki de kalbimdeki kötülüğü görmüştür.
Może to przez grzechy, tę ciemność w sercu, którą widział we mnie mój ojciec.
Günahlarım için af, böylece yoluma devam edebilirim.
Rozgrzeszenia, abym mógł kontynuować swoją ścieżkę.
Fakat bana olan bakışlarından anladığım belki de günahlarım çok büyük.
Ale po tym jak na mnie patrzysz, może moje grzechy są zbyt wielkie.
Tanrı'ya inanıyor olsaydım, ki inanmıyorum günahlarım yüzünden derdim.
Gdybym wierzyła w Boga, bo nie wierzę, powiedziałabym, że to kara za moje grzechy.
Artık günahlarım için çektiğim cezayla yüzleşme vakti.
Już pora, bym odpokutował za wszystkie moje grzechy.
Günahlarım için tövbe edersen bağışlanacağıma inanıyorum.
Wierzę, że moje czyny mogą zostać mi przebaczone, że jeszcze będę mógł pójść do Nieba.
Günahlarım için bana kefaret verecek misiniz?
Wyznaczysz mi pokutę za moje przyszłe grzechy?
Günahlarım beni mezarıma kadar takip edecek.
/Moje grzechy będą prześladowały mnie /nawet po śmierci.
Ama sandığın gibi, sözde günahlarım için değil dünyanın bu hâli için ağlıyordum.
Ale to nie był płacz z żalu za moje grzechy. Płakałam z powodu tego, co się dzieje na tym świecie.
Tanrının gözlerinde yeniden doğdum ve geçmiş günahlarım temizlendi.
Jestem nowo narodzona w oczach Pana... i zmyto ze mnie grzechy przeszłości.
Tanrım günahlarım ve yapmam gereken için beni bağışla.
Boże... wybacz mi za moje grzechy i za to, co muszę zrobić.
O seanstaki günahlarım adına tövbe etmek için hizmet yemini ettim.
Złożyłam śluby, by odpokutować za grzechy, które popełniłam podczas tego seansu.
Benim günahlarım hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Nic nie wiesz o moich grzechach.
Özür dilersem tüm günahlarım bağışlanacak mı?
Jeśli wyrażę skruchę, wybaczysz mi wszystkie grzechy?
Seni korkutma riskini göze alarak garanti ederim ki benim günahlarım çok daha kötüdür.
I choć mogę cię odstraszyć, to zapewniam, że moje uchybienia są o wiele gorsze.
Teşekkür ederim ama maalesef günahlarım, Tanrı ile vicdanım arasında Peder.
Dziękuję, ale... wolałbym, by moje grzechy pozostały między mym sumieniem a Stwórcą.
Seninkilerin yanında benim günahlarım sütten çıkmış ak kaşık!
Moje grzechy bledną w obliczu twoich!
Ama şu var ki vaiz babam benim günahlarım yüzünden acı çekmemeli.
Ale chodzi o to, Kaznodziejo... Że mój ojciec nie powinien cierpieć za moje grzechy.
Ben tövbe, ben bütün günahlarım ve suçlarım için tövbe ediyorum.
Żałuję za wszystkie moje grzechy i występki.
Bütün günahlarım için özür dilemek istiyorum.
Bardzo mi przykro... z powodu popełnionych grzechów.
Hayatımı büyük bir keşmekeşe çevirdim ama onlar benim günahlarım, senin değil.
Pogmatwałam swoje życie, ale to moje grzechy, nie twoje.
Günahlarım yüzünden Tanrı beni senin yanından hiç ayırmadı.
Za moje grzechy Bóg zawsze stawia mnie przy tobie.
Suçlarım, günahlarım ne kadar? Bana suçumu, günahımı göster.
Wieleż jest nieprawości i grzechów moich? przestępstwo moje, grzech mój pokaż mi.
0.88904500007629s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?