Tłumaczenie "görürsem" na Polski


Jak używać "görürsem" w zdaniach:

Belki yeterince bekleyip de görürsem hiçbir şey yapmak ya da karar vermek zorunda kalmam, biliyor musun?
Gdybym dostatecznie długo czekał, nie musiałbym o niczym decydować.
Bir daha o kızı görürsem vay haline.
Niech Bóg broni, jeśli znów ją spotkam. - Co pan przez to rozumie?
Dediki banyoda onu çıplak görürsem bir daha gerçek bir erkek olmazmışım..
Jeśli zobaczę go nago, nigdy nie poczuję się mężczyzną.
Evet eğer onu görürsem kesinlikle seni ararım.
Jeśli go zobaczę... na pewno zadzwonię.
Sizi tekrar burada görürsem, aracınızı alırım ve yürüyerek dönersiniz.
Zobaczę cię jeszcze raz, to wrócisz na piechotę.
Seni bir kez daha görürsem ondan bir daha hiçbir şey istemeyeceğime söz verdim.
I obiecałem, że jużnigdy nie poproszę o nic więcej, Dla możliwości zobaczenia cię jeszcze jeden raz.
Bazı günler, bir saksofon resmi daha görürsem çığlık atacağım diyorum.
Czasem wydaje mi się, Że jeśli zobaczę jeszcze jedno obciąganie, krzyknę.
Der ki: " Bir daha görürsem, bunu burnundan getiririm."
I powiedział: "Jeśli jeszcze raz przyłapię cię na tym, wysmaruję tym twój nos."
Seni bir daha görürsem öldürürüm demiştim.
Mówiłem, że jeśli cięzobaczę, to cię zabiję.
Gözlerinin akını görürsem, tam arkamda duruyorlar demektir.
Jeśli widzę w nim białka ich oczu, to znaczy, że są tuż za mną.
Seni bir daha buralarda görürsem, polisi arayacağım.
Jeśli znów cię tu zobaczę, wezwę policję.
Ortağını ya da başka bir polis görürsem kız ölür.
Jeśli zobaczę twojego partnera albo inne psy... dziewczyna umrze.
Eğer bir kırmızı kale görürsem sana haber veririm.
Jeśli pojawią się jakieś czerwone zamki, to dam wam znać.
Eğer rüyamda bir şey görürsem uyurken bu rüyayı görürsem bu şey gerçekleşebilir mi?
Znaczy, jeśli o czymś się śni, naprawdę śni, czy to może się zdarzyć?
Ve seni ya da onu bir daha görürsem bu hepimiz için son derece sevimsiz bir durum olur.
Jeśli zobaczę was jeszcze raz, będzie to bardzo nieprzyjemne dla wszystkich.
Seni basın merkezlerinin yakınlarında görürsem lime lime doğrarım yerde tek bir parçanı bile bırakmam!
Zbliż się tylko do brukowców, to tak cię zmasakruję w sądzie, że zostanie z ciebie mokra plama!
Seni bir daha burada görürsem, oraya gelirim.
Jeszcze raz cię zobaczę, to się tam przejdę.
Eğer bir tane daha büyüleyici bulvar görürsem, yemin ederim...
Jeśli nie zobaczę już ładnego bulwaru czy bistro...
Yaklaşan bir şey görürsem uyarı atışı yaparım.
Jeśli ktoś się zbliży, oddam strzał ostrzegawczy.
Eğer bu arabanın buralarda dolaştığını bir kez daha görürsem, haczedeceğim.
Jeszcze raz zobaczę twoje auto, to je skonfiskuję.
Eğer onu bir daha görürsem, bundan fazlasını yaparım.
Jeśli znów go zobaczę, zamknę nie tylko jego warsztat.
Senin o pis suratını burada bir daha görürsem seni içeri attırırım.
Pokaż tu swoją gębę, a każę cię aresztować!
Bir çift görürsem de "OK" derim.
Jak widzę parę, to mówię... "OK".
Seni bir daha bir şeyler yürütürken görürsem polisi arayacağım.
Jak cię znowu przyłapię. zadzwonię po gliny
Eğer içinizden birini burada görürsem soruları daha sonra sorarım.
Jeśli kogoś tu zobaczę, marny jego los.
Ve uygun görürsem herhangi bir şekil işkence uygulama iznim var.
I daje wolną rękę w doborze środków perswazji.
Bir daha onu görürsem temenni gidecek.
Jeśli jeszcze raz go zobaczę, to odejdzie na dobre.
Buranın 15 kilometre yakınlarında bir keskin nişancı görürsem dört kabine üyesini öldürürüm ve işin içine ironi katıp İç Güvenlik Müdürünü de.
Jeśli zobaczę choć jednego snajpera w promieniu 10 mil, zastrzelę czworo członków gabinetu.
Bay Davinier bir daha seni yeğenimin yakınında görürsem beni ilk gördüğün güne pişman ederim.
Panie Davinier... Jeśli jeszcze raz pana zobaczę w jej pobliżu, pożałujesz pan dnia, w którym tu trafiłeś.
Size hangi artığı uygun görürsem onu alıp müteşekkir olacaksınız.
Przyjmiecie wszelkie resztki, jakie uznam za pasujące do was, by je wam zostawić i będziecie za nie wdzięczni.
Kardeşim, aynaya baktığımda arkamda yarak görürsem kendini ölmüş bil.
Jeśli zobaczę w lustrze kutasa, jesteś trupem.
Eğer gerekli görürsem, bu konuşmanın kötüleşmesi nedeniyle prosedürleri uygulamaya hakkım var.
Zależnie od przebiegu rozmowy, jestem skłonna je zmienić.
Etrafta bir tane daha bunlardan görürsem yemin olsun ki bu kadar kibar davranmam, amına koyayım.
Jeszcze raz ktoś zostawi nuty, to przysięgam na Boga, że przestanę być taki miły.
Seni tekrar görürsem de seni öldürürüm.
A jeśli Ciebie znów zobaczę, zabiję.
Radarda görürsem ya da hedefi kaçırırsanız eve dönersiniz.
Widoczność na radarze lub niecelne lądowanie oznacza powrót do domu.
Gün battıktan bir an sonra seni Meereen'de görürsem kelleni Köle Körfezi'ne attırırım.
Jeśli tego nie zrobisz, twoja głowa zostanie ciśnięta do zatoki.
Eğer sana dair bir iz bile görürsem senin için hiç iyi olmaz.
Jeśli znajdę ślad po tobie, nie skończy się to dobrze.
Eğer bir daha seni bu yüzüklerle görürsem kendi ellerimle öldürürüm.
Jeśli zobaczę cię jeszcze raz z jednym z nich, Zabiję cię własnymi rękoma.
Yalnız bil ki ters hareketini görürsem yeni vücudunu parçalara ayırırım.
Jeśli będzie coś kombinować, to rozerwę jej nowe ciało na strzępy.
İkisini de aynı anda görürsem hangisini seçeceğimi anlarım sanmıştım fırtınada hangi limana sığınacağımı.
Że jeśli zobaczę obu naraz, będę wiedziała, którego wolę. Do którego portu zawinę podczas sztormu.
Eğer senin o yalancı suratını bir daha görürsem Karen'ın heykeline yaptıklarım sana yapacaklarımın yanında hiç kalır.
"To, co zrobiłem z rzeźbą, to nic w porównaniu z tym, co zrobię z tobą. Ufałem wam.
Akrep görürsem birisinin omzuna atlar bir daha da aşağı inmem.
Jak zobaczę skorpiona, to wskoczę komuś na barana i nie zejdę.
Bir daha Meghan'a baktığını dahi görürsem... sert taraflarımın da tadına bakmak zorunda kalırsın, haberin olsun.
Spójrz na nią jeszcze raz, a przekonasz się, że miejscami bywam też twardy.
Onu bir daha görürsem, icabına bakarım.
Jeśli go znowu zobaczę, zajmę się nim.
Örneğin, eğer gerçekten harika bir şey görürsem, onu nasıl anlatırım?
Bo jeśli na wszystko mówimy "super", to jak nazwiemy coś, co jest naprawdę wyjątkowe?
Eğer sokakta siz beni farketmeden önce sizi görürsem harika olacaktır.
To będzie niesamowite, jeśli będę w stanie znaleźć cię, zanim mnie zobaczysz.
7.9608399868011s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?