Każdy, kto nie zrobi nic, by osiągnąć omawiane liczby, będzie zastąpiony kimś, kto da radę to zrobić.
Kal-El, alarm devreye girmişse, onu etkisiz hale getirebilecek tek kişi benim.
Kal-Elu, jeśli ten alarm się uzbroił, jestem jedyną, która może go rozbroić.
İkimizi yeniden bir araya getirebilecek bir yol biliyorum.
Chyba wiem, co powinniśmy zrobić, żeby między nami wszystko naprawić.
Basit görevleri yerine getirebilecek, güvenilir birine sahip olmak her zaman iyidir.
Zawsze dobrze mieć kogoś, komu mogę ufać. Kto wykonałby proste zadania.
Parçaları bir araya getirebilecek 12'sinin adını hemen verebilirim.
/Mogłabym wymienić dwunastu z nich, /którzy byliby w stanie złożyć to w całość.
Merlin bu topraklara büyüyü tekrar getirebilecek tek adam.
Tylko Merlin może przywrócić magię tej ziemi.
Burada, zamanın tahribatından korunacaksınız ve bir düşkenti kurmanıza izin verilecek ruhunuzun saflığını geri getirebilecek bir yer.
/Będziecie tam chronione przed /niszczącym działaniem czasu, /stworzycie utopię /i odzyskacie czystość ducha.
Hadi seni tekrar bir bütün haline getirebilecek miyiz görelim.
Zobaczmy... czy połączysz się z nim na nowo.
Bu dünyayı daha iyi hale getirebilecek; ismimi tarih kitaplarına altın harflerle yazdıracak veya bir ev eşyasına verdirecek, parka heykelimi diktirecek cinsten bir şey değildi.
Nie było to coś co zmieniłoby świat na lepsze, umieściło mnie w książkach od historii, rozsławiło moje nazwisko czy sprawiło, że postawiliby moje popiersie w parku.
Onu geri getirebilecek bir tek sen varsın.
A ty jesteś jedyną osobą, która może go sprowadzić.
Sadece bir ucubenin izini sürmeni daha kolay hale getirebilecek bir kaynak.
W ten sposób tylko ułatwiasz różnym świrom wyśledzenie źródła.
Elektriği getirebilecek kadın burada mı yaşıyor yani?
Kobieta, która może przywrócić energię, mieszka w takim miejscu?
Vampir türünün sonunu getirebilecek olan o muhteşem silahın ne olduğunu söyle.
Co to za wielka broń która mogła przynieść by koniec całemu gatunkowi wampirów?
Aslında bizi bir araya getirebilecek yegâne şey için buradayım.
Przychodzę z jedyną sprawą, która może nas zjednoczyć.
Onu geri getirebilecek bir şeyim olsaydı, geri getirirdim.
Gdybym mógł to odwrócić, zrobiłbym to.
O kelimeyi söylediğinde kendi korku dünyanıza ineceksiniz ve sadece Simon sizi oradan geri getirebilecek.
Gdy to zrobi, przeniesiecie się do sfery swych najgorszych lęków, z którego będzie was mógł uwolnić tylko on.
Emily, eş başkanlık konusunda sana dönemediğim için beni affet ama dürüst olmak gerekirse, tüm o hayır işlerinin arasında bu pozisyonun taleplerini yerine getirebilecek zamanın olduğunu sanmıyorum.
Emily, wybacz, że nie odpowiedziałam na twoją ofertę, ale szczerze mówiąc, przy twoich zobowiązaniach dobroczynnych, nie sądzę, byś miała czas na obowiązki, jakie narzuca to stanowisko.
Bakalım hafızanı yerine getirebilecek miyim Mithat?
Sprawdźmy, czy wróciła ci pamięć, Mitat.
Tüm parçaları bir araya getirebilecek bir şey var.
Musi być jakiś element, który to wszystko połączy w całość. - Co nam umyka?
Keşke, bugün iki tarafın da kaybettiği babaları ve kocaları geri getirebilecek kelimeler olsaydı.
Chciałbym, żeby słowa były w stanie przywrócić życia ojcom i synom, których straciliśmy dziś po obu stronach.
Sarah'yı yola getirebilecek bir tek sen varsın gibi görünüyor.
Jako jedyny zdajesz się wiedzieć, co motywuje Sarę.
Belki de vücuduna bir şok uygulanması gerekiyordur. Titreyip kendisine getirebilecek bir şey.
Może potrzebny mu jest jakiś wstrząs, coś, co pomoże zapomnieć mu o dawnych urazach.
Beni geri getirebilecek güce sahip olduğundan emin misin?
Na pewno masz dość mocy, by mnie ożywić?
Sence beni Zoom'a karşı hale getirebilecek misin?
Myślisz, że zwrócę się przeciwko Zoomowi?
Wessex'in bütün sancak beylerinin arasında en korkulan, en büyük orduyu bir araya getirebilecek kişi benim.
Jestem człowiekiem, który ze wszystkich ealdormanów Wesseksu może zwołać największy fyrd, największą armię.
İkisini bir araya getirebilecek olan bir panda gördüm.
Zobaczyłem pandę, która zdoła je zjednoczyć.
Onları Pearson ve Specter'a getirebilecek herhangi bir fiyat yok, çünkü gelmeye değecek bir firma olarak görmüyorlar.
Za nic nie pójdą do Pearson/Specter, bo nie wierzą, że kancelaria przetrwa.
Açıkca söylersem, burada söylediğim şey matematiği hem daha pratik hem de daha kavramsal duruma aynı zamanda getirebilecek eşşiz bir fırsata sahip olduğumuzdur.
Kawa na ławę. Mamy niepowtarzalną okazję sprawienia by matematyka była bardziej życiowa i twórcza. by matematyka była bardziej życiowa i twórcza.
Bulunduğumuz şu noktada, Arap dünyasındaki gençlik çok daha bilge ve değişimi getirebilecek kapasitede. Yıllanmış politik, kültürel ve ideolojik rejimlerle karşılaştırırsak.
W tej chwili młodzież świata arabskiego jest znacznie mądrzejsza i zdolna do przeprowadzenia zmian, niż "starzy", także politycznie, kulturalnie, ideologicznie, "starzy rządzący".
Ve biz bu insanlara eğitim sunabilirsek dünyayı hepimiz için daha iyi bir yer hâline getirebilecek yeniliklere imza atabilirler.
Umożliwienie takiej osobie wykształcenia zaowocowałoby wielkim odkryciem, dzięki któremu świat stałby się lepszy.
Sizi temin ederim ki dünyadan haberdar, bilgili ve eğitimli kadınların birlikte çalışması, bu ıssız gezegene barış ve refah getirebilecek bir şeydir.
Mogę wam obiecać, że kobiety pracując razem -- połączone, poinformowane i wykształcone - mogą sprowadzić pokój i dobrobyt na tą zapomnianą planetę.
Öyle sanıyorum ki, topyekun ruhçuluk görüşü bizim doğayla olan ilişkimize yeni bir bakış açısı getirebilecek bir potensiyele sahip ve ayrıca ciddi sosyal ve etik sonuçlar da doğurabilir.
Myślę, że panpsychizm ma szanse odmienić nasze relacje z naturą i mieć poważne skutki na arenie społecznej i etycznej.
Yani, tam anlamıyla durumu binlerce kez daha kötü hale getirebilecek çok şey var.
Są rzeczy, które mogą dosłownie pogorszyć sprawę tysiąckrotnie.
Bunlar, bilgiye bağlıdır ki bu fiilen olmakta ve sonra gerçek bir değişiklik meydana getirebilecek imkân ve etkiye bağlıdır.
Od wiedzy o tym, co się dzieje, a następnie od środków i skuteczności w dokonywaniu zmian.
1.029552936554s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?