Tłumaczenie "dâhil" na Polski


Jak używać "dâhil" w zdaniach:

Anne ve babam da dâhil olmak üzere, ailemin çoğu Tauron sivil savaşında öldü yani kardeşim ve ben buraya kimsesizler olarak geldik.
Większość mojej rodziny, w tym rodzice, zginęło podczas wojny domowej na Tauronie. Mój brat i ja przybyliśmy tu jako sieroty.
Buna sarışın bir BT Uzmanı da dâhil.
Włącznie z blond ekspertką od informatyki.
Benim dâhil olduğumu öğrenirse, işimi bitirir.
Jeżeli dowie się, że interweniowałem, będzie miał moją głowę.
Çıkmak istiyordun, buna kâr da dâhil.
Chcieliście się wycofać. To dotyczy także zysków.
Sanırım Thanatos babamın dâhil olduğu bir tür gizli araştırmaymış.
Myślę, że Thanatos był jakimś sekretnym programem badawczym, w którym mój tata brał udział.
Jolly Roger'ı Kara Sakal'a verdikten sonra gemini insanlara dehşet saçmak için kullandı Arendelle'deki bazı soylular da dâhil.
Kiedy oddałeś statek Czarnobrodemu, użył go do sterroryzowania ludzi. Łącznie z rodziną królewską Arendelle.
Her şey dâhil, haftalık 320 £.
Nowoczesne kible... za jedyne 325 funtów tygodniowo.
Onların olmaması bu olayı yerel hale getirir ve bizim sorumluluk alanımıza dâhil eder.
Co za tym idzie, ta sprawa podlega miejscowej policji, czyli nam.
Evet, ama yani üst düzey paketime dâhil olmasa da karşılayabilirsin fiyatı.
Tak, cóż podpada pod mój zestaw usług premium, ale ciebie na to stać: D
Bu sabah dâhil olduğun bütün CPD operasyonları durduruldu.
Od dziś wszystkie tajne operacje, w których brałaś udział, zostają zawieszone.
İşte o sırada olaya Bonnie dâhil olacak.
Wtedy właśnie wejdzie do akcji Bonnie.
Bir hiç uğruna olaya dâhil olduğumu söyleme sakın bana.
Nie mów, że niepotrzebnie się wychyliłem.
Kimileri bunu ahlâkî hak görüyor ki ben de kendimi bu gruba dâhil ediyorum.
Niektórzy mają to za moralne prawo. Ja siebie do nich wliczam.
Ben dâhil olanları gören 7 görgü tanığı var.
Mam siedmiu naocznych świadków, wliczając siebie, którzy widzieli całe zdarzenie.
Ama biri hakkında iyi konuşacak olsanız, onu dâhil etmezdiniz.
Ale dobrego o niej też nie, jak widać.
Bana Stefan'ı dâhil ettiğim için mi kızgınsın?
Teraz jesteś wściekły? Bo wtajemniczyłam Stefana?
Sizin prensibiniz bu oyuna dâhil bile olmayışınızın sebebi.
Przez ten wasz kodeks nawet nie weszliście do gry.
Dediğim gibi oyuna hiç dâhil olmadınız.
Jak mówiłem, nawet nie weszliście do gry.
Carl bunun plana dâhil olmadığını biliyor.
Carl wie, że nie ma tego w planach.
Seni de bu şanlı zafere dâhil etmek istiyorum.
Chciałbym włączyć cię do chwalebnego zwycięstwa.
Bu şehirde polislerin dâhil olmasını istiyorsan okla mermi aynı şeydir.
W tym mieście, strzała jest tym samym co kula, przyciąga policję.
Pennsylvania'yı arayıp ilk iki çocuğu da davaya dâhil etmeye çalıştım ama sadece sonuncu kalacak gibi.
Dzwoniłem do WZ w Pensylwanii w sprawie dwójki pierwszych dzieci, ale wygląda na to, że beknie za jedno.
Ve işlerine beni de dâhil edince kendimi büyük bir şeyin parçasıymış gibi hissettim.
I pozwolenie mi na bycie w twojej pracy, czułam się częścią czegoś ważnego.
Şansımıza o işe dâhil olduğundan haberi yok.
Szczęście, że nie wie o swoje zaangażowanie w to.
Onu anlamadığı bir şeye dâhil etme riskine giremeyiz.
Nie możemy ryzykować wplątania go w coś, czego nie rozumie.
Ben yalnızca Hunter'ı diğer şeye dâhil edip etmediğini merak ediyorum.
I jeszcze z Mackiem? - Wtajemniczymy Huntera?
Teta Protokolü'ne dâhil olmadığına inanmamızı mı bekliyorsun?
Myślisz, że uwierzymy, że nie jest częścią Protokołu Theta?
Tüm arkadaşlarımızı bu işe dâhil etmeliyiz.
Musielibyśmy mieć wszystkich naszych ludzi tam.
İçeri dâhil her şeyi görebiliyorsun ya, ondan.
Możesz zobaczyć wszystko. Nawet w środku.
Wells, eski CEO'ları Patrick Lloyd'un komploya dâhil olduğunu düşünüyor.
Uważa, że były prezes firmy, Patrick Lloyd, jest częścią konspiracji.
Aslında pek çok teori var ve sürecin kendi de buna dâhil, Verilere en iyi şekilde uyan teoriler günümüze kadar gelmiş olanlar.
Istnieje wiele teorii i tak jak w samym procesie ewolucji, te najlepiej przystosowane przetrwały.
Bu yanlış anlama, dünyadaki tüm diğer yaşama ilişkin ve pek çok anlaşılması güç ve yozlaşmış bakış açısına sebep oldu, buna ırk ve cinsiyet konusunda birbirimize olan davranışımız da dâhil.
Niezrozumienie zrodziło dziwne i niemoralne poglądy dotyczące sposobu traktowania życia na Ziemi i ludzi w kwestii rasy i płci.
Buna mantarlar, bitkiler ve hayvanlar da dâhil.
Obejmuje ona grzyby, rośliny i zwierzęta.
Bitkiler polen taşıyıcılar tarafından tozlaştırılmasaydı, bu bitkilere bağımlı bütün canlılar, biz de dâhil, açlıktan ölürdük.
Jeśli rośliny nie zostaną zapylone, wtedy zwierzęta, które są od nich zależne, włączając w to nas, umrą z głodu.
"Sonucunda rastgele bir yere düşebileceğinizi bilerek, dâhil olmak isteyeceğiniz ülkenin nitelikleri nelerdir?"
"Jakie są cechy państwa, do którego zechcesz dołączyć, wiedząc, że możesz trafić losowo do dowolnej warstwy społecznej?
Böyle bir dâhil etme olmadan, feminizmimiz bir şey değil.
Bez tego feminizm nic nie znaczy.
(Gülüşmeler) Kesinlikle erkek işine inanıyorum, bunlar yapmak istemediğim her şey, şunlar dâhil -- (Gülüşmeler) -- bütün ev işleri, bunun yanında, böcek öldürme, çöpü götürme, çimlerin bakımı ve araç tamiri.
(Śmiech) Mocno doceniam pracę mężczyzn, rzeczy, których nie chcę sama robić. (Śmiech) Prace domowe, zabijanie robactwa, wyrzucanie śmieci, koszenie trawnika czy dbanie o samochód.
Aramızda yetersiz temsil edilenler böyle projelerde yer almak için davet edildiklerinde, cam tavandan geçmek için daha fazlamız davet edilene dek dâhil olmayı reddedebiliriz ve artık sembolik olmayız.
Ci z nas, którzy są niedostatecznie reprezentowani i są zapraszani do udziału w takich projektach, mogą odmawiać, do czasu, kiedy więcej osób będzie zapraszanych na drugą stronę szklanego sufitu i nie będziemy już tylko symbolami.
Ve bana soracak olursanız örümcekleri de dâhil ederseniz, böcek ve örümcek kombinasyonu tablonun tepesine otururdu.
Przypuszczam, że gdyby dodano pająki, kombinacja owadów i pająków podbiłaby szczyt listy.
Ve doğal olanın, yaşayan şeylerin, insanlar da dâhil, farklı olabileceğini gözden kaçırabiliriz.
Możemy nie dostrzec także tego, jak istoty żywe, w tym ludzie, mogą się różnić.
Birkaç ayımı yanık bölümü içerisinde geçirdim, Livingston, New Jersey'deki Barnabas hastanesinde, orada harika bir bakım gördüm, buna iyi derecede palyatif bakımda dâhil.
Spędziłem kilka miesięcy na oddziale leczenia oparzeń w szpitalu św. Barnaby w Livingston, w New Jersey, gdzie na każdym kroku otrzymywałem świetną opiekę, łącznie z dobrą opieką paliatywną przy leczeniu bólu.
Sonra sınırın biraz dışında gezindiklerinde, içlerinden iki yetişkin öldürüldü, anne dâhil, ki bazen ona alfa dişi deriz.
Później, zaraz po przekroczeniu granicy, dwójka dorosłych została zabita, włączając matkę, którą czasem nazywamy samicą alfa.
Birdenbire, Dünya'nın en iyi virüs takipçileri, bizim grubumuza dâhil olmuşlardı.
Jedni z najlepszych wirusologów na świecie stali się częścią naszej społeczności.
Ortada bir teslim tarihi olunca işin içine Panik Canavarı dâhil olduğu için ertelemenin etkileri kısa dönemle sınırlı oluyor.
Gdy jest termin ostateczny, efekty prokrastynacji są ograniczone czasowo, ponieważ Potwór Paniki wkracza do akcji.
Sonra bir fMRI uzmanı bulacaksanız, Frank Wilson'ınız olacak sonra, nöroendokrinoloji de dâhil olmak üzere başka ampirik bilim dallarıyla uğraşan bilimciler bulacaksınız.
Do tego specjalistę od funkcjonalnego RM, do tego Franka Wilsona, plus jeszcze innych naukowców, w tym neuroendokrynologów.
Bu kültüre dâhil olan insanlardan birisi de Ellsworth Wheram.
Jest to społęczność która wydała Ellswortha Wherama.
Ben de bunun ilginç bir fikir olduğunu düşündüm, ve bunu bir tasarım atölyesine dâhil ettim.
Pomyślałem, że to interesujący pomysł, i włączyłem to w warsztaty projektowe.
3.7154660224915s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?