Tłumaczenie "diye" na Polski

Tłumaczenia:

że

Jak używać "diye" w zdaniach:

O makineyi terörist eylemleri bulsun diye tasarladım lakin her şeyi görüyor.
Zaprojektowałem ją, by wykrywała akty terroru, lecz ona widzi wszystko.
Ben o makineyi, terörist eylemleri bulsun diye tasarladım lakin tasarladığım makine, her şeyi görür.
/Zaprojektowałem ją, /by wykrywała akty terroru, /lecz ona widzi wszystko.
Hâlâ adam arıyor musunuz diye merak etmiştim de.
Ciekawi mnie, czy potrzebuje pan jeszcze pomocy?
Ben sahte bir peygamberim ve "Tanrı" diye bir şey yoktur.
Jestem fałszywym prorokiem, Bóg to zabobon.
Makineyi terörist eylemleri bulsun diye tasarladım ama o her şeyi görür.
/Zaprojektowałem ją, /by wykrywała akty terroru,
Bir şeyler içmek istersiniz diye düşündüm.
Pomyślałam, że chce wam się pić.
Gerçek aşk diye bir şey yok.
Nigdy nie jest naprawdę. Coś takiego nie istnieje.
Seni bir daha göremeyeceğim diye çok korktum.
Martwiłam się, że już nigdy cię nie zobaczę.
Sen ve ben diye bir şey yok.
Nie ma żadnych "ty i ja".
Bir göz atmak istersin diye düşündüm.
Jest gotowy do testów... mogłoby cię to zainteresować.
Sadece iyi misin diye merak ettim.
Chciałem tylko wiedzieć, czy wszystko gra.
En azından bunu yapabilirim diye düşündüm.
Pomyślałem, że chociaż na to się przydam.
Ben de sen söylersin diye umuyordum.
Miałam nadzieję, że ty mi powiesz.
Her şey yolunda mı diye bakmak istedim.
Tylko chciałem się upewnić, czy wszystko gra.
Nasıl gidiyor diye sormak için aradım.
Dzwonię tylko, żeby sprawdzić co u ciebie.
Eski denizci diye bir şey yoktur.
Nie ma kogoś takiego jak były Marine.
Her şey yolunda mı diye bakmaya geldim.
Chciałam się tylko upewnić, czy wszystko w porządku.
Ben de ne zaman geleceksin diye merak ediyordum.
Zastanawiałam się, kiedy masz zamiar przyjechać.
Kapı çalmak diye bir şey duymadın mı?
Och! - Nie słyszałaś o pukaniu?
Neden Ric'e onun yaramaz doktoru silahlara ulaşabilir miymiş diye sormuyorsun?
/Spytaj Rica, czy jego /lekarka miała dostęp do broni.
West Point Harp Okulu'yla alakalı bir şeyler söylersiniz diye umuyordum.
Może opowiesz mi o Akademii Wojskowej?
Ağabeyin, komiser yardımcılığı sınavına gireyim diye başıma kakar.
Twój brat truje mi dupę o przystąpieniu do egzaminu na sierżanta.
Makineyi, terörist eylemleri bulsun diye tasarladım ama o her şeyi görür.
/Miała wykrywać akty terroru, /lecz ona widzi wszystko.
Ve hey, diye düşündüm, başarılı insanlarla dolu bir odanın ortasondayım!
I myślę, kurde, jestem w sali pełnej ludzi sukcesu!
diye ısrar ederse de "Şey, blokların ismi olmaz.
A wy na to: „Kwartały nie mają nazw.
diye soruyorsunuz. Size "Hmm, şey bu 17. blok ve şu da 16."
A ten ktoś odpowiada: ”Tam jest kwartał 17, a tu jest 16."
Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.
Krzepi nogi moje jako jelenie, a na wysokich miejscach moich stawia mię.
Kral Rehavam, babası Süleymana sağlığında danışmanlık yapan ileri gelenlere, ‹‹Bu halka nasıl yanıt vermemi öğütlersiniz?›› diye sordu.
Międzytem wszedł król Roboam w radę z starszymi, którzy stawali przed Salomonem, ojcem jego, za żywota jego, mówiąc: Co wy radzicie? Jakąbym miał dać odpowiedź ludowi temu?
Çünkü RAB bana, ‹Orada hiçbir şey yiyip içme ve gittiğin yoldan dönme› diye buyruk verdi.››
Bo się stała do mnie mowa słowem Pańskiem: Nie będziesz tam jadł chleba, ani pił wody, ani się wrócisz idąc tą drogą, którąś szedł.
Ama Yehoşafat, ‹‹Burada danışabileceğimiz RABbin başka peygamberi yok mu?›› diye sordu.
Tedy rzekł do sędziów: Baczcież, co czynicie; bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale Pański, który jest z wami przy sprawie sądowej.
İsrail Kralı bir görevli çağırıp, ‹‹Hemen Yimla oğlu Mikayayı getir!›› diye buyurdu.
A tak zawołał król Izraelski komornika niektórego, i rzekł: Przywiedź tu rychło Micheasza, syna Jemlowego.
Bunun üzerine kral, ‹‹RABbin adına bana gerçeğin dışında bir şey söylemeyeceğine ilişkin sana kaç kez ant içireyim?›› diye sordu.
I rzekł do niego król: A wieleż cię razy mam przysięgą obowiązać, abyś mi nie mówił jedno prawdę w imieniu Pańskiem?
Mikaya, ‹‹Eğer sen güvenlik içinde dönersen, RAB benim aracılığımla konuşmamış demektir›› dedi ve, ‹‹Herkes bunu duysun!›› diye ekledi.
Ale odpowiedział Micheasz: Jeźliże się wrócisz w pokoju, tedyć nie mówił Pan przez mię. Nadto rzekł: Słuchajcież wszyscy ludzie.
Elişa, ‹‹Yaşayan RABbin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmam›› diye karşılık verdi.
A on odpowiedział: Jako żywy Pan, i jako żywa dusza twoja, że się ciebie nie puszczę.
Ancak bağcılık, çiftçilik yapsınlar diye bazı yoksulları orada bıraktı.
Tylko z ubogich onej ziemi zostawił Nabuzardan, hetman żołnierski, aby byli winiarzami i oraczami.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
Komutan, ‹‹Efendim bu sözleri yalnız size ve efendinize söyleyeyim diye mi gönderdi beni?›› dedi, ‹‹Surların üzerinde oturan bu halka, sizin gibi dışkısını yemek, idrarını içmek zorunda kalacak olan herkese gönderdi.››
I odpowiedział Rabsaces: Azaż mię do Pana twego albo do ciebie posłał Pan mój, abym te słowa mówił? Posłał mię raczej do mężów, którzy siedzą na murze, aby jedli łajna swoje, a mocz swój pospołu z wami pili.
İsa, ‹‹Bu resim, bu yazı kimin?›› diye sordu.
I rzekł im: Czyjże to obraz i napis?
1.8668489456177s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?