Arapları işe dahil etme nedenimiz, kendimizi saklamaktı.
Wciągnęliśmy w to Arabów, żeby ukryć nasz udział w zamachach.
Ben diyene dek, ejderhalar dahil kimse bu adadan adımını atmayacak!
Żaden smok ani wiking nie opuści osady bez mojego pozwolenia!
Uzun yıllar önce kocasının yanlış yaptığı kadın, Emelia Ricoletti dahil yakın arkadaşları haricinde herkesten sakladığı karanlık sırrı.
Mrocznej tajemnicy, którą znały tylko najbliższe przyjaciółki, w tym Emelia Ricoletti, ta sama, którą jej mąż wzgardził wiele lat wcześniej.
Dürüst konuşmak gerekirse Korkusuz'dakiler için tehlike var buna müstakbel Bayan Amiral dahil.
Istnieje ryzyko, że załoga "Dauntless" i przyszła pani komodorowa mogą się znaleźć w niebezpieczeństwie.
Cinayetten aklanmasını istiyorsan, onu da olaya dahil et.
Chcesz ją oczyścić z zabójstwa, nakłoń ją do współpracy.
Sawyer başa geçince, yeni Savunma Bakanı operasyonu durdurdu ve Stenz dahil tüm üyelerini gözden çıkardı.
Kiedy nastał Sawyer, nowy Sekretarz Obrony zamknął program i odmówił pomocy agentom.
Kartvizitini versene, belki ismini listeye dahil ederim.
Daj mi swoją wizytówkę? Umieszcze cię na liśćie oczekujących.
Evet, işim gereği soruşturmayla ilgili her şeyi bilmeliyim buna ortağım da dahil.
Muszę wiedzieć wszystko o sprawie. Oraz o partnerce.
Nötr bir soruyla konu açıp hepimizi sohbete dahil ediyor ki sen ilgilensin diye kıvranmaya başla.
Pozornie obojętne pytanie wciąga nas w rozmowę, żebyś poczuła alienację.
Arkadaşlarınızın hayatlarınıza neden dahil olduğunu hiç düşündünüz mü?
Jak często się zastanawiasz czemu twoi przyjaciele trafili do twojego życia?
Kate, bu işe dahil olmak için gönüllü oldun çünkü Phoenix'te bir şey yapmadığının farkındasın.
Załapałaś się na ten pociąg, bo wiesz, że w Phoenix nic nie zdziałasz.
Bu olaya nasıl dahil oldular bilmiyorum ama geldiğimden beri beni takip ediyorlar.
Nie wiem, co mają z tym wspólnego, ale śledzą mnie od mojego przyjazdu.
Bana söylediğine göre bu işe dahil olmanı istemiyor.
Ona nie chciała, żeby pan się w to mieszał.
Hain Renly Baratheon da dahil olmak üzere başka erkeklerle yattım.
Sypiałem z mężczyznami, w tym ze zdrajcą Renlym Baratheonem.
Son konuştuğumuzdan bu yana kaç etkileşime dahil oldun?
W ilu interakcjach uczestniczyłaś od naszej ostatniej rozmowy?
Larry Lessig de bu sürecin içine dahil olacak ve çeşitli araçlar ekleyeceğiz, bu sayede gençlerin bu eğitimleri kendi tarzlarını yansıtacak şekilde sunmasını sağlayacağız.
Dzięki współpracy z Larrym Lessigiem, kiedyś w trakcie tego procesu pokaz zostanie udostępniony z narzędziami i pewnymi prawami autorskimi, żeby młodzi ludzie mogli go remixować i prowadzić tak jak chcą.
Çünkü, konu şu ki, bir çatışmanın içine dahil olduğumuz zaman, bakış açımızı kaybetmek kolaydır.
Ponieważ, gdy jesteśmy w konflikcie, bardzo łatwo jest stracić perspektywę.
Olay mahalindeki ikinci gönüllüydüm, yani olaya dahil olabilmem için yüksek bir şansım vardı.
Stawiłem się jako drugi ochotnik, więc miałem szansę na wejście.
Dağ yolları, gece ve gündüz, hatta San Francisco'daki eğri büğrü Lombard Caddesi dahil.
Górskie drogi, w dzień i w nocy, nawet zakręcona Lombard Street w San Francisco.
politikaya dahil olmak için başlayabilecekleri en basit giriş noktaları olmalılardı.
jednym z podstawowych punktów wejścia dla osób chcących angażować się w politykę.
(Kahkahalar) Aslında, Papa dahil, tüm eğitimli ilahiyatçılar evrim teorisini kesin bir şekilde desteklemektedir.
(Śmiech) Wykształceni teologowie od papieża w dół, mocno wspierają ewolucję.
Ceket dahil bütün bu kıyafetin, bana maliyeti 55$, ve bütün hafta giyeceklerim arasında en pahalısı buydu.
Te rzeczy, łącznie z marynarką, kosztowały 55 dolarów, i była to najdroższa rzecz, jaką nosiłam w tym tygodniu.
Bu da şu soruyu gündeme getirmektedir: çevreye karşı olan sorumluluklarımız arasına acaba kendi vücut ekosistemimizi de dahil edebilir miyiz?
Nasuwa się pytanie: Czy zarządzanie środowiskiem powinno odnosić się też do ekosystemu naszych ciał?
Ve eğer otomobil ve benzeri dayanıklı malları da dahil edecek olursanız bu sayı rahatlıkla iki katını aşacaktır.
Jeśli dorzucimy do tego dobra trwałego użytku, tak jak samochody, to ta liczba się podwaja.
Sıklıkla söylerim, sevgili eşimin de dahil olduğu, en yakın arkadaşlarımın bir kısmı dışa dönük.
Lubię się czasem pochwalić, że niektórzy z moich znajomych to ekstrawertycy, z moim ukochanym mężem włącznie.
Kendimden eminim ki dünyanın her yerinde TED de dahil olmak üzere gittikçe artan başarılı Kuzey Koreliler göreceksiniz.
Jestem pewna, że coraz więcej Północnokoreańczyków będzie odnosić sukcesy na całym świecie, również na scenie TED.
Aslında onlar, çalışmaya katılanlar içinde, daha az stres yaşayanlar dahil, en düşük ölüm riskine sahip olanlardı.
Więcej - ich ryzyko zgonu było najniższe ze wszystkich badanych, niższe nawet niż u osób, które niewiele się stresowały.
Ellerinde çok az kanıt olmasına rağmen, bir çok bilim insanı, insan beyni dahil bütün memeli beyinlerinin aynı şekilde, her zaman beynin büyüklüğüyle orantılı sayıda nöronlardan oluştuğunu düşünüyorlardı.
Pomimo, że dowodów było mało, wielu naukowców myślało, że wszystkie mózgi ssaków, włączając ludzki, są zbudowane tak samo z liczbą neuronów zawsze proporcjonalną do rozmiaru mózgu.
Ve vücudunuzun her yerinde göremediğiniz yaratıklar bulunur, tüm hayatlarını kirpiklerinizde geçiren, geceleri derinizde yürüyen akarlar dahil.
Istnieją także niewidoczne istoty żyjące na ludzkim ciele, w tym roztocza, które spędzają całe życie na ludzkich rzęsach, pełzając nocą po skórze.
Babam beni çok az kişinin, Müslümanların çoğunluğu dahil, gördüğü bir İslam'a maruz bıraktı.
Ojciec pokazał mi pewną stronę islamu, którą widzi niewielu ludzi, nawet muzułmanów.
Geçen 114 yılın çoğunda herkes, bilim adamları dahil, yanlışlıkla Alzheimer'ı yaşlanmakla karıştırdı.
Przez większą część minionych 114 lat każdy, w tym naukowcy, błędnie kojarzył Alzheimera ze starzeniem się.
dedi. Ve ben dahil bütün oda "Evet" dedik.
I wszyscy, włącznie ze mną, krzyknęli "JASNE!"
Bu 30-40 milyon kişi demek, Neredeyse Kaliforniya nüfusu kadar, herkes dahil.. işte dünyadaki durum aşağı yukarı böyle.
Czyli 30 do 40 milionów ludzi, cała Kalifornia, co do nogi, tak mają się sprawy dzisiaj.
Şimdi de işin içine kimsenin istemeyeceği bir seçenek dahil ettiğimi farzedin.
Teraz wyobraźcie sobie, że dodam do tego możliwość, której nikt nie chce.
Mesela bütün masrafların ödendiği bir Roma seyahati, ulaşım, kahvaltı dahil, ama sabah içeceğiniz kahveyi kapsamıyor.
Co jeśli wycieczka do Rzymu miała wliczone wszystkie wydatki: transport, śniadanie, ale bez porannej kawy?
Hepimizin fiziksel, mental ve duygusal kısıtlamaları var bu da dahil olduğumuz her bir seçimi işlemeyi imkansız hale getiriyor, manavda bile tüm yaşamımız boyunca bizi yalnız bırakır bu durum.
Wszyscy mamy fizyczne, umysłowe i emocjonalne ograniczenia, które uniemożliwiają nam przeanalizować każdą napotkaną przez nas możliwość wyboru, nawet w sklepie spożywczym nie mówiąc już o całym życiu.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
Z talentu złota szczerego uczynisz go, i wszystko naczynie jego.
Bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcandı.
Z talentu złota szczerego uczynił go, i wszystko naczynie jego.
Süleymanın yaptırmış olduğu altın kalkanlar dahil RABbin Tapınağının ve sarayın bütün hazinelerini boşaltıp götürdü.
I pobrał skarby domu Pańskiego, i skarby domu królewskiego, wszystko to pobrał; wziął też wszystkie tarcze złote, które był sprawił Salomon;
Bunlar, hazine odalarına ilişkin konular dahil, hiçbir konuda kralın kâhinlerle Levililere verdiği buyruklardan ayrılmadılar.
I nie ustąpili od rozkazania królewskiego o kapłanach i o Lewitach, około wszystkich rzeczy i około skarbów.
Domuzları güdenler kaçıp kente gittiler. Cinli adamlarla ilgili haberler dahil, olup bitenlerin hepsini anlattılar.
Lecz pasterze uciekli, a poszedłszy do miasta, opowiedzieli wszystko, i to, co się z onymi opętanymi stało.
Kutsallara yaraşır biçimde onu Rabbin adına kabul edin. Herhangi bir ihtiyacı olursa, kendisine yardım edin. Çünkü o, ben dahil, birçoklarına destek sağlamıştır.
Abyście ją przyjęli w Panu, jako przystoi świętym, i stali przy niej, w którejkolwiek by was rzeczy potrzebowała; albowiem i ona wielom gospody użyczała, aż i mnie samemu.
Sonuç olarak bütün saray muhafızları dahil, herkes Mesih uğruna zincire vurulduğumu öğrendi.
Tak iż związki moje dla Chrystusa rozgłoszone są po wszystkim pałacu cesarskim i u wszystkich inszych.
Ama şimdi öfke, kızgınlık, kötü niyet dahil, hepsini üzerinizden sıyırıp atın. Ağzınızdan hiçbir iftira ya da edepsiz söz çıkmasın.
Lecz teraz złóżcie i wy to wszystko: gniew, zapalczywość, złość, bluźnierstwo i sprośną mowę z ust waszych.
İlk dirilişe dahil olanlar mutlu ve kutsaldır. İkinci ölümün bunların üzerinde yetkisi yoktur. Onlar Tanrının ve Mesihin kâhinleri olacak, Onunla birlikte bin yıl egemenlik sürecekler.
Błogosławiony i święty, który ma część w pierwszem zmartwychwstaniu; albowiem nad tymi wtóra śmierć mocy nie ma; ale będą kapłanami Bożymi i Chrystusowymi, i będą z nim królować tysiąc lat.
4.4893770217896s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?