Tłumaczenie "cezamı" na Polski


Jak używać "cezamı" w zdaniach:

Evet, cezamı çekerken hiç o kadar yalnız hissetmedim.
Tak, nigdy nie czułem się tak samotny jak podczas, odsiadywania wyroku
Evet, lisansım olmadan avukatlık yaptığım için iki yıllık cezamı çekiyorum.
Tak, odbywam dwuletni wyrok za praktykowanie prawa bez uprawnień.
Dr. Edwardes, babamı öldürdüğümü biliyorum ve cezamı çekmeye hazırım.
Wiem, Dr Edwardes, że zabiłem mojego ojca... I jestem gotowy ponieść karę.
Bu durumu kabullenip itiraf etmem... ve cezamı çekmem gerek.
Więc po prostu się przyznam i przyjmę karę.
Eğer bugün vereceğiniz karar benim cezamı arttırmaksa...
Dzisiaj podejmiecie decyzję czy skazać mnie na więcej lat...
Şimdi bu kabusu yaşayarak cezamı çekiyorum.
Zostałem za to ukarany tym koszmarem nocnym.
Ben de beş yıl cezamı çektim.
Siedziałem pięć lat, na które nie zasłużyłem.
Cezamı çektim, ve şimdi daha iyiyim.
Odsłużyłem swoje... teraz już mi lepiej.
Saygısızlık edersem kutsal tapınağa Şu değersiz elimle; Razıyım çekmeye cezamı.
Jeśli dłoń moja, co tę świętość trzyma, bluźni dotknięciem, zuchwalstwo takowe
Burada cezamı doldurup... eve gideceğim, Tanrının izniyle verandada oturup... daha hiç görmediğim torunumla domino oynayacağım.
Odsiedzę swoje... i wracam do domu. Jeśli Bóg pozwoli, zagram w domino z wnuczkiem, którego nigdy nie widziałem.
Bir keresinde araba çaldığım için tutuklandım... ama annem cezamı ödedi.
Raz mnie aresztowali za kradzież samochodu, ale to moja matka mnie oskarżyła.
Sana yapacaklarını düşünerek yaşamaktan ise cezamı çekmeye razıyım.
Wolę zostać ukarany, niż żyć, wiedząc, co Apofis zrobi z tobą.
Cezamı buldum, Seal Court'da onlarla oturup, onun büyümesini izliyorum.
Zostałam ukarana, żyjąc z nimi w Seal Court i patrząc jak rośnie.
Hız cezamı görmezden geldi, cesur olduğumu söyledi.
Udało mi się wykręcić od mandatu. Powiedział, że jestem odważna.
Ehliyetimi aldığım gün, ilk trafik cezamı kestiler.
W dniu, w którym odebrałem prawko, dostałem pierwszy mandat.
Kısa bir süre içinde, cezamı altı aya kadar indirmiştim ve şansıma, müdür başı dertten hiç kurtulmayan insanlardan birisiydi.
/I tak mój wyrok /został skrócony do pół roku. /A na moje szczęście, /naczelnik należał do takich ludzi, /którym nigdy nie kończą się kłopoty.
Bakın, cezamı huzurlu bir şekilde çekmek istiyorum.
Chcę tylko odsiedzieć spokojnie swój czas.
Sanırım ortalığı kirletmekten dolayı cezamı çekebilirim.
Jestem przekonany, że za zaśmiecanie dostanę najwyżej zawiasy.
Cezamı 10 yıl indirebilirsiniz ama asla buradan çıkamam.
Możecie mi odciąć dziesiątkę z wyroku, a i tak nic nie zyskam.
Eğer Guan yanlış yaptıysa, cezamı kabul eeceğim.
Jeśli zły chirurgii Quan, wolontariuszy Quan chirurgii obrażać.
Belki de cezamı bu cehennemde çekmeliyim.
#Może to po prostu mój czas na odsiadkę w piekle.#
İşte bu yüzden savcıya Travis Guthrie'nin serbest bırakılmasını ve benim cezamı çekmem gerektiğini söyledim.
Travis Guthrie musi wyjść na wolność a ja powinienem zająć jego miejsce
Onu yakaladığım için cezamı çekeceğimi Bölüm'ün bir yalan olduğunu.
Powiedziała, że zapłacę za schwytanie jej, że Sekcja kłamie.
Kendimi kötü hissedeceğim bir çok şey yaptım ve sonra cezamı çekip öbür taraftan döndüm.
Po prostu czuję, że zrobiłem wiele złego i zapłaciłem za to. - Wyszedłem po drugiej stronie... - I udało się.
Belki yeni Star Trek filminin açılışına gitmeyerek cezamı ödeyebilirim.
Możesz mi zabronić iść na premierę następnego "Star Treka".
Bazı hatalar yaptım ve cezamı çektim.
Popełniłem błędy i zapłaciłem za nie.
Hem de cezamı çekene kadar para cezası ödemek zorunda değilmişim.
A każdy dług mógłby być umorzony do czasu końca współpracy.
Öyle görünüyor ki, cezamı ödemem için basit bir yol var.
Mimo tego moja pokuta powinna być łatwa.
Sanırım bu sefer sivrilik yapmadan kitaplarımı okuyup, Tanrının istediği gibi cezamı çekeceğim.
Tym razem chyba schylê g³owê, bêdê sobie czytaæ i odpêkam wyrok, jak dobry bóg przykaza³.
Üç haftalık hücre cezamı "Ben kazandım!" diye düşünerek geçirdim.
Spędziłam trzy tygodnie w izolatce myśląc tylko: "Zwyciężyłam!".
Gençken bir kaç hata yaptım. Ama cezamı da çektim.
Jako dzieciak popełniłem parę błędów, ale odsiedziałem swoje.
Fernando şu an cezamı daha da düşürmek için yasal yollar bulma zamanı.
Fernando... Teraz pora znaleźć legalne sposoby na zmniejszenie mojego wyroku.
Düşündüm de belki cezamı Kaliforniya'da çekebilirim.
Tak sobie myślę, że mogłabym odsiedzieć wyrok w Kalifornii.
Yanlış bir şey yaptığımı kabul edip cezamı çekip yoluma devam edeceğim.
Przyznam, że zrobiłem coś złego. Przyjmę karę i odpuszczę.
23 saat içinde, cezamı çekiyor olacağım.
Za 23 godziny czeka mnie wyrok.
Cezamı 23 saat içinde çekmeye başlıyorum.
Mój wyrok ogłoszą za 23 godziny.
Madem tanrılar gerçek cezamı niye vermediler?
Jeśli bogowie naprawdę istnieją, to dlaczego mnie nie ukarali?
Cezamı çektim ama onlar bunu böyle görmeyecek.
Odsiedziałem wyrok, ale oni widzą to inaczej.
Gerçek bu, ama sanırım bir şey fark etmiyor, çünkü eğer Maria'yı bulmazsan, bir gün beni o salona çıkarıp ölüm cezamı kesecekler.
I to jest prawda. Która nie ma znaczenia, bo jeśli nie znajdziesz Marii, pewnego dnia zaprowadzą mnie tamtym korytarzem i zakończą mój żywot.
Cezamı çekerken kendimi ve çevremdekileri daha yakından tanıdım.
Zawieszenie dużo mnie nauczyło o sobie i znajomych.
Bu tamamen saçmalıktı. Ben de cezamı kabullenmeyi reddettim.
To była całkowita bzdura. Nie zgodziłem się na przyjęcie kary.
2.0418071746826s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?