Beyefendiler, bilmelisiniz ki Gilbert Norrell diğer büyücülere pek iyi gözle bakmıyor.
Powinniście panowie znać awersję Gilberta Norrella do innych magów.
Bu şey insanların hangi kabileden olduğuna bakmıyor.
Tego czegoś nie obchodzi z jakiego klanu jesteś.
Kibar değiller, ama yalan söylemiyor, çok ileriye bakmıyor ve hiçbir şey kaçırmıyorlar.
Nie chodzi o rodzaj, ale to, że nie kłamią, i nie odwracają wzroku i nie tęsknią za niczym.
Güzel bir vücudu var, ama durmadan aynaya bakmıyor.
Przystojny, ale niezbyt często zagląda do lustra.
Teyzesi Leydi Catherine de Bourgh bu evliliğe iyi gözle bakmıyor."
"że jego ciotka, lady Katarzyna de Burgh nie spogląda na ów związek przyjaznym okiem."
Bense kalabalık bir odanın ortasında durmuş... avazım çıktığı kadar bağırıyor... ama hiç kimse dönüp bakmıyor gibi hissediyorum.
A ja czuję... jakbym stała na środku pokoju pełnego ludzi... i krzyczała z całych sił, ale nikt nawet nie spojrzy.
Tek başına 3 çocuğa bakmıyor olması onu aptal yapmaz!
Nie wychowuje sama trójki dzieci, ale to nie znaczy, że jest idiotką!
Neden bir kez olsun bir tanesine kendi bakmıyor?
Czemu dla odmiany nie zatrzyma jednego?
Siz arkeologların hiç biri geleceğe bakmıyor.
Nikt z was archeologów nie patrzy w przyszłość. O czym ty mówisz?
Bölüm böyle bir operasyonu buradan yönetmemize sıcak bakmıyor.
Wydziałowi nie podoba się to, że kierujemy wszystkim z zagrożonej strefy.
Talco hattı gemisi değil, Horseface bakmıyor bunlara.
To nie jest statek Talco Line. Końska Twarz też przy nim nie pracuje.
O zaman iki gündür niye telefona bakmıyor?
To dlaczego nie odpowiada na telefony? Już minęły dwa dni!
İleriye fazla bakmıyor ve bacaklarını kaldırmıyor.
Nie patrzy na boisko, nie podnosi nóg.
Annem, bu dans olaylarına pek sıcak bakmıyor.
Moja mama w ogóle nie czuje o co chodzi w tańcu.
Başkan, ölüm fermanlarını az önce imzaladığı bu çocuklara bakmıyor.
Ale on nie patrzy teraz na dzieci, na które wydał wyrok śmierci.
Federaller artık uyuştrucu davalarına bakmıyor, hele hele tek görgü şahidinin ölü olduğu bir davaya.
Federalni nie chcą spraw narkotykowych, a szczególnie tych, które moga się posypać z powodu braku kluczowego świadka.
İksiri kullanmadığım sürece bana bakmıyor bile.
Ale nawet na mnie nie spojrzy, jeśli nie użyję eliksiru.
Triton bakmıyor olsaydı o kabukluyu ezip, yengeç köftesi yapacaktım!
Gdyby Tryton nie patrzył, zgniotłabym tego skorupiaka na miazgę!
Öncelikle hiç kimse Youtube'da Paamela Anderson'ın kıçına bakmıyor.
Okej, po pierwsze nikt na youtube nie patrzy na tyłek Pameli Anderson.
Sence diğer yolculara belirli bir yükseklikten bakmıyor musun?
Nie. Nie patrzysz na pozostałych pasażerów z wyższością?
Grup yapmak insana yaşlanınca bakmıyor da.
I na starość nie zaopiekuje się tobą. Racja.
Fiyat sorunca kendini beğenmiş tezgahtarlar yüzüne bile bakmıyor, biliyor muydun?
Gdybyś widziała sprzedawczynie, gdy spytasz o cenę!
İlaçlarımı azalttı ve bana, bazen annem ve babamın yaptığı gibi kafa sallayan bir bibloymuşum gibi bakmıyor.
Ograniczył mi lekarstwa i nie patrzy na mnie, jakbym był świrem, tak jak czasem patrzą na mnie rodzice.
Anlamadığım şey ise kaldırdığı o şirin Brezilyalı hatun ile niye bir yerlerde plajda rahatına bakmıyor?
Jednego tylko nie rozumiałem. Dlaczego nie wyleguje się na plaży z tą uroczą Brazylijką?
Pek bu tarafa bakmıyor ama tavır ve hareketleri sanki fazla katı, öyle değil mi?
Nie spogląda tu, lecz jego ekspresja i maniery są nieco przerysowane, nie uważasz?
Artık yüz yüze bakmıyor olabiliriz ama senin için her zaman burada olacağım.
Możemy się już więcej nie zobaczyć twarzą w twarz, ale wiedz, że zawsze będę tu dla Ciebie.
O giderken arka kapıya kimse bakmıyor.
Nikt nie pilnuje tylnej bramy, kiedy go nie ma.
Herkes senden nefret ettiğimi sanıyor, sen gidince kimse bana bakmıyor.
Ludzie myślą, że cię nienawidzę, więc nie będą mnie podejrzewać.
O an deli olup olmamasına bakmıyor insan.
W takich sytuacjach nie myślisz czy jest szalony, czy nie.
KOBRA onu ortadan kaldırma konusuna sıcak bakmıyor.
Uważaj. COBRA nie chce jej wyeliminować.
Hükümetimiz Amerika destekli ölüm ekiplerine pek sıcak bakmıyor.
Nasz rząd nie traktuje lekko amerykańskich oddziałów śmierci.
Orada bir yerlerde ama sanki bana hiç tanıyormuş gibi bakmıyor bile.
Jest gdzieś tam. Ale nie patrzy na mnie, jakby mnie znał.
Ama dürüst olalım Christina biz dans pistindeyken, kimse bana bakmıyor.
Bądźmy szczerzy, Christina, kiedy jesteśmy na parkiecie, nikt nie patrzy na mnie.
Seni temin ederim ki Bay Siringo senin ona baktığın şekilde o sana bakmıyor.
/Zapewniam, że pan Siringo /nie patrzy tak samo na ciebie.
Tıraş olmuyor, kendine bakmıyor ve dövüş için yaşıyor.
Nie goli się, nie dba o siebie, żyje tylko walką.
Gözleri iyi bakmıyor ve çok çapaklılar.
Jego oczy nie wyglądają za dobrze. Są takie zamglone.
Ama, bildiğiniz gibi dünyanın pek çok yerinde yönetimler dışa açılmaya ya da yoksullara hizmet vetmeye sıcak bakmıyor ve sistemi değiştirmek isteyenlerin önünde çok engel var.
Ale w wielu miejscach na świecie rządy nie chcą się otwierać czy pomagać biednym. To wyzwanie dla tych, którzy chcą zmienić system.
Freud der ki, bu adamla ilgili garip bir şey var, karısının ne yaptığına gidip bakmıyor bile.
Freuda zdziwiło to, że pacjent nie analizuje tego, co robi żona.
Eğer çocuğunuz varsa -- (Gülüşmeler) seks hakkında mümkün olduğunca erken konuşun, çünkü artık çocuklar seks kelimesine sözlükten bakmıyor.
Jeśli masz dzieci... (Śmiech) rozmawiaj z nimi o seksie jak najwcześniej, bo dzieci już nie sprawdzają słowa "seks" w słowniku,
Açık dikkatiniz, gözlerinizin yönü, önünüzdedir, fakat aslında bakmıyor olsanız da çevrenizdeki şeyleri sürekli tarayan şey, gizli dikkatinizdir.
W uwadze odkrytej skupiamy wzrok na tym, co jest przed nami, a w uwadze ukrytej cały czas skanujemy otoczenie, choć na nie nie patrzymy.
Ve orada olup biten şudur: Wolfram Alpha sadece bir şeye bakmıyor; uluslararası uzay istasyonunun şu anda nerede olduğunu, ne kadar hızlı gittiğini vs eş zamanlı olarak hesaplıyor.
Jak widzimy Wolfram Alpha nie tylko coś wyszukuje ale także oblicza w czasie rzeczywistym, gdzie w tym momencie ta stacja się znajduje, jak szybko się porusza i tak dalej.
Semirip parladılar, Yaptıkları kötülüklerle sınırı aştılar. Kazanabilecekleri halde öksüzün davasına bakmıyor, Yoksulun hakkını savunmuyorlar.
Roztyli, lśnią się, i innych w złościach przewyższają; sprawy nie sądzą, ani sprawy sierotki; wszakże się im szczęści, chociaż sprawy ubogiego nie rozsądzili.
2.2983930110931s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?