Kozak'ın bu adam tarafından onurlu bir kavgada öldürüldüğünü konsey önünde açıkladın.
Zeznałeś, że Kozak poległ z honorem z ręki tego mężczyzny.
Bu arada, o gece orda olmamızı ona nasıl açıkladın?
Przy okazji, jak mu wytłumaczyłaś naszą obecność tam?
İşi bırakınca, işe gitmemek gerektiğini ona açıkladın mı?
Mamo, wytłumaczyłaś mu, że częścią rzucenia pracy jest nie wracanie do pracy, którą się rzuciło?
Az önce seks hayatınla ilgili bir şeyi mi açıkladın?
Czy ty własnie ujawniłaś coś ze swojego życia seksualnego?
Dün gece Larry King şovunda seni izledim. Üvey ağabeyinin ismini açıkladın.
Oglądałeś Larry Kinga ostatnio, dając przyrodniemu bratu trochę rozrywki.
Ve nihayet sert bir kararlılıkla açıkladın,
Aż pewnego dnia oznajmiłaś z żelazną determinacją:
Hızlı flört yarışmasına uygunsuz bir arkadaş getirdin üyelik sınavında kopya verdin.gizli bir cemiyet ritüelini tüm kütüphaneye açıkladın ve son olarak, özgeçmişin hakkında yalan söyledin.
przyprowadziłaś niewłaściwego chłopaka na randkę na łapanie randki, oszukiwałaś na teście zobowiązania, ujawniłaś tajny rytuał zobowiązania na całą bibliotekę, i w końcu, kłamałaś o swoim pochodzeniu.
Durumu iyi açıkladın. O da iyi bir adam, seni dinleyecektir.
Miałam dobre argumenty, a on jest dobrym człowiekiem.
Alkollü ortamların seni çok zorlandığını açıkladın mı peki?
Wyjaśniłeś wszystkim jak trudno przebywać tobie przy alkoholu?
Plandan emin olmamana rağmen muhbiri hücre liderine açıkladın.
Więc, chociaż nie wiedziałeś jaki jest plan, wystawiłeś informatora liderowi grupy.
Kamera karşısında ifade verebileceğini açıkladın mı?
Wyjaśniłaś, że może zeznawać przed kamerą? Tak.
Sıçrama yeteneğimizin arızalı olduğunu açıkladın mı?
Musielibyśmy skoczyć. A jak wyjaśnisz, że nie możemy tego zrobić?
Bunu seninle yeterince konuştum zaten sen de dün nasıl hissettiğini yeterince açıkladın.
Długo się wahałam, co zrobić, ale wczoraj jasno wyłożyłeś swoje zdanie.
Bu yüzden mi gizli kimliğini bana açıkladın?
Dlatego nagle wyjawiłeś mi swoją sekretną tożsamość?
Benim ölümümü ve diğer şeyleri nasıl açıkladın?
Jak wytłumaczyłeś moją śmierć i wszystko?
Daha önceden kalma olduğunu açıkladın değil mi?
Wytłumaczyłaś im, że jest stary, prawda?
Hep arkamı kolladığını söylüyorsun ama hiç bana bir gerçeği açıkladın mı?
Mówisz, że zależy ci na moim szczęściu, ale czy chociaż raz powiedziałeś mi prawdę?
Sen beni neden köprüden aşağı attığını açıkladın. Sanırım ben de en azından içimden neler geçtiğini anlatabilirim.
Wyjaśniłaś, dlaczego strąciłaś mnie z mostu, więc ja powiem ci, co czuję.
Bildiğim söylenemez, ama gayet güzel açıkladın.
Nie rozumiem, ale wyjaśniłaś to całkiem nieźle.
Bu yüzden adaylığını dün açıkladın, değil mi?
Dlatego właśnie wczoraj ogłosiłeś swoją kandydaturę?
Neden gökyüzünün de yan olduğunu açıkladın.
To wyjaśnia, czemu niebo też wywinęło orła.
Bir yalanı örtmek için tutmaya söz verdiğin bir sırrı açıkladın.
Ukryłaś kłamstwo, mówiąc prawdę, której obiecałaś nigdy nie ujawnić.
Yani Libby ile bunu tartıştınız ve sen bunu ona böyle mi açıkladın?
Więc rozmawiałeś o tym z Libby i w ten sposób jej to wytłumaczyłeś?
Sen açıkladın daha komik oldu Sheldon.
Każdy żart zyskuje, gdy go wyjaśnisz.
Billick'e bunun lanet olası bağış için olduğunu açıkladın mı?
Wyjaśniłaś Billickowi, że to cholerna dobroczynność?
Ama sen herşeyi açıkladın ve onları gönderdin.
Ale jakoś to wyjaśniłeś i odeszli.
Evet bunu zaten dün onu öldürmeye çalışarak gayet net açıkladın.
Tak, wyraziłeś się dość jasno próbując zabić go wczoraj.
5 dakika önce Carol'a ilanı aşk ederek bunu çok net bir şekilde açıkladın.
Dałeś to do zrozumienia, wyznając swoją miłość Carol minuty temu.
Ama az önce neden hiç burada olamadığımı açıkladın.
Właśnie sam powiedziałeś dlaczego nigdy mnie tu nie ma.
Önceliklerinin ne olduğunu gayet iyi açıkladın.
Wyraziłaś się jasno o swoich priorytetach.
Benim başıma geldiğinde nasıl açıkladın peki?
A jak mnie się przydarzyło? Jak to tłumaczyłeś?
‹‹Ey Her Şeye Egemen RAB, İsrailin Tanrısı! ‹Senin için bir soy çıkaracağım› diye kuluna açıkladın. Bundan dolayı kulun sana bu duayı etme yürekliliğini buldu.
Albowiem ty Panie zastępów, Boże Izraelski, objawiłeś słudze twemu, mówiąc: Dom zbuduję tobie. Przetoż za słuszną rzecz znalazł sługa twój w sercu swojem, aby się modlił tobie tą modlitwą.