Tłumaczenie "wyjaśniłaś" na Turecki


Jak używać "wyjaśniłaś" w zdaniach:

Ale powiedz mi, kwiatuszku, bo jeszcze mi nie wyjaśniłaś, jak to się stało, że Yussef cię oszczędził.
Söyle bana çiçeğim, henüz Yussef'in seni neden canlı bıraktığını anlattığını sanmıyorum.
Nigdy mi nie wyjaśniłaś dlaczego się go tak boisz.
Bana neden ondan bu kadar korktuğunu açıklamıyorsun?
Przyjmuję, że wyjaśniłaś, że nasze powietrze jest filtrowane i nie ma żadnego wiatru z góry, czy z dołu na stacji?
Havamızın devridaim yaptığını ve istasyonda rüzgarın yönü diye bir şey olmadığını açıklamışsındır herhalde?
Wciąż nie wyjaśniłaś jak twoja krew znalazła się na rowerze denata.
Hala kanının onun bisikletine nasıl bulaştığını açıklamadın.
A co z federalnymi, co powiedzieli, gdy im wyjaśniłaś, co się stało.
Ya federaller? Onlara olanları anlatınca ne dediler?
No właśnie, tak jak ja z faktem, że nie wyjaśniłaś mi, dlaczego upozorowałaś własną śmierć.
Tamam, tıpkı senin de neden bir sahte ölüm ayarladığını bana açıklamamanı affetmem gibi.
A wyjaśniłaś Peggy dlaczego odbyliśmy tą małą pogawędkę?
Peggy'e neden öyle bir konuşma yaptığımızı anlattın mı peki?
Wiem, ale może jest coś o czym zapomniałaś, albo coś czego w pełni nie wyjaśniłaś, co pomogłoby nam znaleźć prawdziwego sprawcę.
Biliyorum, ama belki unuttuğun bir şey vardır, ya da tam açıklamadığın bir şey seni iten kişiyi bulmamıza yardım edebilir.
Wiem, ale nawet jak wyjaśniłaś, to nadal nie było śmieszne.
Biliyorum. Ama açıkladığın zaman bile bana komik gelmedi.
Nie rozumiem, myślałam, że wyjaśniłaś tą sprawę.
Anlamıyorum, Bütün bu aktarım işini çözdüğünü sanıyordum.
Nadal nie wyjaśniłaś, skąd piłeczki wzięły się w wózku.
Yine de nasıl olup da golf topunun arabada bulunduğunu açıklamıyor.
Wyjaśniłaś, że może zeznawać przed kamerą? Tak.
Kamera karşısında ifade verebileceğini açıkladın mı?
Wyjaśniłaś racjonalnie coś, co nigdy się nie zdarzyło.
Yani yaptığın şey, hiç olmamış bir şeyin mantıklı açıklamasıydı.
Wyjaśniłaś, że potrafisz docenić to, co inne.
Anladığım bir konu varsa o da burada farklılığı nasıl takdir ettiğin.
Wyjaśniłaś, dlaczego strąciłaś mnie z mostu, więc ja powiem ci, co czuję.
Sen beni neden köprüden aşağı attığını açıkladın. Sanırım ben de en azından içimden neler geçtiğini anlatabilirim.
Nie rozumiem, ale wyjaśniłaś to całkiem nieźle.
Bildiğim söylenemez, ama gayet güzel açıkladın.
Jak to wyjaśniłaś majorowi Neville i kapitanowi Burke.
Binbaşı Neville ve Yüzbaşı Burke'e açıkladığın gibi.
Nawet nie wyjaśniłaś, dlaczego pan Temple mógł namalować twój portret, ale nie może mnie uczyć.
Ve neden Bay Temple'ın senin protreni çizmesinde bir mahsur yokken bana ders vermesine izin vermediğini açıklamıyorsun.
Zadzwoniłaś i powiedziałaś, że Edith potrzebuje czułej opieki, ale nie wyjaśniłaś dlaczego.
Telefonla arayıp Edith'in rahat ettirilmesi gerektiğini söyledin. Ama nedenini söylemedin. - Söylemedim mi?
Bo coś mi mówi, że już to wszystko wyjaśniłaś.
Çünkü içimde zaten her şeyi çözdüğüne dair artıp duran bir şüphe var.
Jak jej wyjaśniłaś tę sprawę z umieraniem?
Şu genç ölme olayı hakkında ona ne anlattın?
Wyjaśniłaś sobie wszystko ze swoim staruszkiem?
Senin yaşlı adamla arandakileri düzeltebildin mi?
Wyjaśniłaś jej, że jesteśmy tutaj, bo ratujemy kobiece życie.
Ona şeyi açıkladın mı: Burada bir kadının hayatını kurtarıyoruz?
Wyjaśniłaś Billickowi, że to cholerna dobroczynność?
Billick'e bunun lanet olası bağış için olduğunu açıkladın mı?
Wyjaśniłaś, że nie martwimy się o wychodzących umarłych tylko przychodzącego nieumarłego?
Onlara sorunun ölülerin gitmesi değil... -...ölülerin girmesi olduğunu söyledin mi?
Mogę zakładać, że wyjaśniłaś sprawy z detektyw Cortes?
Dedektif Cortes'le olan karışıklığı açıklığa kavuşturduğunuzu varsayabilir miyim?
Dziękuję, że wyjaśniłaś mi, jak robi się stiuk.
Nasıl sıva yapılacağını öğrettiğin için teşekkürler.
Dałaś im szczegółowe zeznanie w którym wyjaśniłaś, że potrzebujesz konkretnej ilości leków.
Onlara çok detaylı bir ifade verdiniz ve ifadenizde şu an niçin belli bir ilaç rejimine ihtiyacınız olduğunu açıkladınız.
Jak mu wyjaśniłaś że kim jest Pat Dealbert?
Pat Dealbert'in kim olduğunu söyledin ona?
0.87637281417847s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?