Tłumaczenie "açarsan" na Polski


Jak używać "açarsan" w zdaniach:

Ne planlıyorsun, bilmiyorum, ama kamerayı açarsan The Circle hakkında söylediğin herkes dünyadaki herkes tarafından duyulacak ve herşeyi değiştirecek.
Nie wiem, co planujesz, ale jeśli znów włączysz kamerę, to każde twoje słowo o Circle rozejdzie się po świecie i wszystko zmieni.
Bir daha bu konuyu açarsan, sen de onunla gidersin!
Jeszcze raz wspomnisz o oślepianiu, to pójdziesz z Pablo.
Sen düğmeni açarsan, ben bir daha hiç bahşiş alamam.
Jak to zrobisz, to ja już nigdy nie dostanę napiwku.
Bir kere daha ağzını açarsan... yemin ederim, ağzını mıhlarım.
Jeśli jeszcze raz otworzysz buzię, przysięgam na Boga, że ci ją zamknę.
Bir daha ağzını açarsan, ağzını çivileyeceğim.
Jeszcze raz otwórz gębę, a ci ją zabiję gwoździami.
Bir daha bu meseleyi onun önünde açarsan, seni gebertirim.
Jeśli jeszcze raz wspomnisz przy niej o tym gównie, zabiję cię.
Eğer bu adam tekrar ortaya çıkarsa, ya da müziğin sesini çok açarsan, belki yine kahve içebiliriz.
Jeśli za głośno włączysz muzykę, to może znów napijemy się kawy.
Ve eğer bu olayı gerçekleştirirsen, o kapıyı açarsan tek başına kalacaksın.
Jeśli otworzysz te drzwi, zrobisz to, co zamierzasz, zostaniesz sam.
Konuyu açarsan gelecek 40 dakika psikolog kesilir başımıza.
Jeśli dasz się sprowokować, będzie ględził przez 40 minut.
Bir kere kapıyı açarsan, asla kapatamazsın.
Kiedy raz otworzy się pewne drzwi, nigdy nie można ich zamknąć.
Yemin ederim Ziggy, eğer ağzını açarsan, seni öldürürüm.
Przysięgam Bogu, Ziggy. Otworzysz pysk, to cię zajebię.
Ağzını bir kere daha açarsan lanet kafanı havaya uçururum.
Wydrzyj się jeszcze raz, a rozwalę ci łeb!
Ağzını açarsan, beynini ön cama yapıştırırım.
Odezwij się, a twój mózg znajdzie się na przedniej szybie.
Eğer telsizini açarsan, neler olduğunu duyabiliriz.
Gdybyś włączył radio, usłyszelibyśmy, co się dzieje.
Şimdi, altındaki yakma fırınının şalterini açarsan alevler seni bu saplantından arındıracak geride sadece bir anahtar bırakarak herşeyi yok edecek.
Teraz, jeśli przełączysz przycisk który jest pod tobą... ogień strawi te rzeczy i zniszczy wszystko pozostawiając tylko klucz.
Kim'in dediklerinin tamamına katılmasam da doğru olan şey, Cecil ile yaşadıkların gibi erkeklerle arayı açarsan aniden ahlaksız olursun ve bu, onları deli eder.
Nie do końca się zgadzam, z tym, co powiedziała Kim, ale jeśli to prawda jeśli zaniedbałaś to jak z Cecilem a nagle się na niego rzucisz, to rozsadzi ich łby.
Lex eğer o kutuyu açarsan eğer o sırrı ele geçirirsen bir daha kurtarılma şansın olmayacak.
Jeśli otworzysz to pudełko... Jeśli poznasz ten sekret... Nie zaznasz odkupienia...
Eğer o kutuyu açarsan bu seni yok edecek.
Jeśli otworzysz skrytkę, to cię zniszczy.
Ağzını açarsan, şu iki şeyden biri olacak.
Jak jej powiesz, stanie sie jedna z dwoch rzeczy.
Ağzını açarsan son sözlerini söylemiş olursun!
Wydobądź jakiś dźwięk a będzie twoim ostatnim.
Kızım hakkında ağzını bir daha açarsan gebertirim ulan seni!
Powiedz jeszcze słowo o mojej córce, a cię zapierdolę.
* Aşkımı veririm sana, eğer açarsan kilidi *
/Dam ci miłość, /jeśli przekręcisz klucz
Şuradaki şah damarını doğru bir şekilde delik açarsan kan akışını kontrol edebilirsin.
Tu jest twoja tętnica szyjna. Jeśli przebijesz ją w tym miejscu, możesz kontrolować upływ krwi.
Yüzbaşı Mayers, eğer bir kez daha kanepede yatmak konusunu açarsan gerçekten kanepede yatacaksın.
Powiedz jeszcze raz "kanapa" i naprawdę tam wylądujesz.
Eğer bluzumun fermuarını açarsan çok kızarım!
Jeśli rozepniesz mi koszulę, wkurzę się!
Görüyorsun, markette bir şeyi açarsan onu ödemelisin.
Widzisz, jak się coś otworzy w sklepie to trzeba za to zapłacić.
O zaman bunu ne kadar kısa sürede açarsan o kadar kısa sürede haklı olup olmadığını anlarız.
Im szybciej ją otworzymy, tym szybciej się przekonamy.
O telefonu açarsan bu yapacağın son şey olur.
Jeśli odbierzesz ten telefon, to pożegnasz się z życiem.
Bu konuda şom ağzını açarsan artık çocuğun falan kalmaz.
Kłapniesz o tym dziobem, nie będziesz mieć więcej dzieci.
Eğer zihnini bana açarsan sana gösterebilirim.
Jesli otworzysz przede mna umysl, pokaze ci, dlaczego jest to mozliwe.
O kutuyu açarsan dışarıya neyi salacağını bilmek istemezsin.
Wolałbyś nie wiedzieć, co uwolnisz, jeśli otworzysz tę szkatułkę.
Kapıyı açarsan o da bundan kurtulur.
Otwórz drzwi, a ona będzie mogła odejść.
Ailem hakkında ağzını açarsan onlara yaklaşırsan seni öldürürüm!
Gadaj o mojej rodzinie albo zbliż się do niej, a zabiję cię.
Kalbini Tanrı'ya açarsan sevgisiyle senin her eylemini mükafatlandırır.
Otwórz swoje serce do Pana, który będzie wynagradzał wszystkie twoje czyny swoją miłością.
O çantayı açarsan her şey biter.
Mam wirus. Nie otwieraj tej walizki.
Eğer o çantayı açarsan her şey yok olacak.
Otwierając walizkę wszystko pójdzie na marne.
O şeyi açarsan donunu kafana kadar çekerim.
Włącz to, a naciągnę ci gacie na oczy.
Anahtarı açarsan Dünya'daki insanların yarısı ölecek.
Jeśli się go wciśnie, połowa ludzi na Ziemi zginie.
Eğer yolu açarsan senin için oraya götürebilirim.
Jeśli oczyścisz drogę, mogę ją zabrać.
Böyle hissettiğinin farkındayım fakat ancak kendini bana tamamen açarsan sana yardım edebilirim.
Wiem, że tak się czujesz. Mogę ci pomóc, jeżeli się otworzysz.
Şu kâğıt topunu açarsan, iki gün sonrasına tarihli Doğu Hindistan Şirketi'ndeki işinden çıkarılma ihbarını göreceksin.
Kiedy rozwiniesz tę kulkę papieru, znajdziesz twoje zwolnienie z East India, datowane na dwa dni do przodu.
Dünyalıları içeri almak için kapıyı yine açarsan gerisini hallederim.
Jeśli namówicie ziemian do ponownego otwarcia drzwi, Ja, zajmę się resztą.
Somali, Burundi, Gazze, Batı Şeria, Hindistan, Sri Lanka, Congo ve başka her yerde konuştum ve herkes bana dedi ki, "Eğer bir fırsat penceresi açarsan, yardım getirebilir, çocukları aşılayabiliriz.
Rozmawiałem w Somalii, Burundi, Gazie, Zachodnim Brzegu, Indiach, Sri Lance, Kongo, gdziekolwiek, i mówili mi: "Jeśli potrafisz stworzyć szansę, my dostarczymy pomoc, zaszczepimy dzieci.
0.99957895278931s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?