Tłumaczenie "шансов" na Polski


Jak używać "шансов" w zdaniach:

Старые дома пойдут за тем, у кого больше шансов на успех, как и всегда.
Jak zawsze: przyłączą się do tego, kto będzie miał największe szanse.
В прямом столкновении у нас ведь никаких шансов?
Pewnie nie ma sposobu, żebyśmy zaatakowali blokadę bezpośrednio, co?
Слушай, Рэй, нет шансов, что мы прижмём этого парня.
Nie mamy mowy, żebyśmy przekabacili tego gościa.
Даже адвокат знал, что у мальчишки нет шансов.
Na miłość boską. Nawet obrońca wiedział, że chłopak nie ma szans.
С другими у парня тоже не будет шансов.
Bo wie pan, że chłopak nie miałby szans przy innych ławnikach.
Они ни хрена не знают, а шансов вляпаться у нас много.
Oni gówno wiedzą, a wygląda na to, że na coś się natkniemy.
Чем дольше мы тут сидим, тем меньше шансов проскочить.
Im dłużej tu siedzimy, tym bardziej mamy przesrane.
Если это конец света, у меня нет шансов, верно?
To chyba jest koniec świata. Jestem załatwiony, prawda?
Я знаю: шансов мало, но я должен попытаться!
Nie mam dużych szans, ale muszę spróbować.
У всех в жизни есть всего пара шансов.
Człowiek dostaje w życiu tylko kilka szans.
Ѕез вас у нас нет шансов на успех.
Bez ciebie nie mamy szans na powodzenie.
До SDR шансов нет, думаю, за мной хвост.
Nie mam szansy uciec, chyba mam ogon.
И шансов, что ты победишь, нет никаких.
To klasyczny przykład wojny, której nie można wygrać.
Чем крупнее сделка, тем больше шансов победить.
lm większa firma, tym większe wasze szanse na wygraną.
Не оставил оппонентам шансов, но в итоге так облажался.
Wygrałem trudną walkę, a na koniec wszystko spieprzyłem.
Чем дольше он скрывается от нас, тем меньше у меня шансов заменить Акбари.
Im dłużej nam się wymyka, tym gorzej wyglądam, a moje szanse na zastąpienie Akbariego maleją.
С нами у вас больше шансов.
Będziecie mieć większe szanse, udając się z nami.
У тебя больше шансов первым ее увидеть.
Bardziej prawdopodobne, że zobaczysz ją szybciej.
95 шансов на то, что это закончится огромной катастрофой.
95% fakt, że nie mamy gruntu pod nogami. Masz na myśli kłopoty?
Поверь в меня и, когда начнётся война, у тебя будет больше шансов.
Poprzyj mnie, a sprawie, ze zyskasz na wojnie, ktora wybuchnie.
Bonniefan23, ты написала в письме, что после смерти Бонни у тебя есть больше шансов на мистера Эколза.
Cóż, bonniefan23, ty wysłałaś email sugerujący, że śmierć Bonnie jest ci na rękę Aby zdobyć, obecnego tu pana Echollsa.
По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя.
Według moich szacunków bez ciebie mamy 20% mniejsze szanse.
Опознание показало, что это были мелкие чеченские сепаратисты, не имевшие ни доступа, ни шансов получить перевозимое ими оружие.
Zidentyfikowano ich jako niskich rangą separatystów Czeczeńskich nie mających ani dostępu, ani też możliwości zdobycia broni, którą transportowali.
Я раздеваюсь, думая, что голой кожей у меня больше шансов почувствовать леску.
Rozbieram się. Większa powierzchnia nagiej skóry daje mi większe szanse trafienia na żyłkę.
Так что, либо много шансов убить одного человека, или мало шансов убить 6 человек?
Więc albo duże prawdopodobieństwo uśmiercenia jednej osoby... albo niewielkie ryzyko zabicia szóstki?
Дома у нас больше шансов повлиять на Пабло.
W domu będziemy mieć większy wpływ na Pablo.
Мы лишь знали, что чем ты моложе, тем больше шансов победить вирус.
Wszyscy wiemy na pewno... Było to, że młodszy jesteś, silniejszy szanse.
Так что, чем больше вы отступаете назад, чтобы охватить запутанность, тем больше у вас шансов найти простые ответы, и они часто отличаются от простых ответов, с которых вы начинали.
Tak więc im bardziej się oddalać i obejmować całość, tym większe prawdopodobieństwo odnalezienia prostych odpowiedzi I często są one inne od tych z którymi się zaczynało.
Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен.
Im większą inteligencja i poziom wykształcenia, tym mniejsze szanse, że będzie religijny".
Но у них меньше шансов закрепиться.
Ale trudniej wykształcić sobie z nich nawyk.
Возможно те, кто двигаются лучше, чем другие, имеют больше шансов увидеть внуков.
Może ci, którzy poruszają się lepiej niż inni, mają większe szanse na następne pokolenia dzieci.
Если юный ученик будет думать, что все вирусы содержат ДНК, это не умалит его шансов достичь успеха в науке.
Jeśli uczeń sądzi, że wszystkie wirusy mają DNA, to nie przekreśli jego szans na karierę naukową.
Но если юный ученик ничего не понимает в науке и учится ненавидеть её, потому что она звучит так сухо, у него не останется никаких шансов на успех.
Ale jeśli uczeń niczego nie rozumie, i nienawidzi tego, czego się uczy, bo wszystko brzmi bezsensownie, to nie będzie miał szans na sukces.
А я хотела бы поговорить о повышении наших шансов хорошо умереть.
Chciałbym pomówić o zwiększeniu szans na godną śmierć.
(Смех) Кенийский бедняк имеет в 5 раз больше шансов быть застреленным полицией, которая должна его защищать, нежели преступниками.
(Śmiech) Biedni w Kenii 5 razy częściej zostaną zastrzeleni przez policję, która ma ich chronić, niż przez przestępców.
У вас в 15 раз больше шансов, что лекарство вам навредит, чем поможет.
Masz zatem 15 razy większe szanse, że lek ci zaszkodzi, niż że może on ci pomóc.
Те, кто проводил для меня опрос, назвали меня сумасшедшей, у меня не было шансов на победу.
Ankieterzy twierdzili, że kandydowanie było szaleństwem, nie miałam szans na wygraną.
В соревнованиях с машинами у нас нет шансов, если залог победы — частота повторения и объём.
Nie mamy szans w starciu z maszyną, w wykonywaniu powtarzalnych zadań z dużą ilością danych.
Есть два вида ошибок, которые совершают люди при попытке решить, как правильно поступить -- это ошибки в количественной оценке шансов на успех и ошибки в предположительной ценности этого успеха.
Są dwa rodzaje błędów, które ludzie popełniają podejmując decyzję co zrobić. są to błędy w szacowaniu prawdopodobieństwa sukcesu i błędy w przewidywania wartości tego sukcesu.
Если у тебя есть одна причина, чтобы сделать что-то и тебе дают вторую для того же самого, То выглядит вполне логично, что две причины лучше, чем одна, и больше шансов, что ты это сделаешь.
Jeśli masz jeden powód, by coś zrobić i ja dam ci drugi powód, by zrobić tę samą rzecz, wydaje się logiczne, że dwa powody są lepsze niż jeden i że zrobisz to z większym prawdopodobieństwem.
1.0100080966949s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?