Забавно... но когда ты занят в мире футбола... ты просто не понимаешь, что он значит для людей.
To śmieszne, ale kiedy się jest częścią futbolowego światka, człowiek nie zdaje sobie sprawy, ile to dla ludzi znaczy.
Это самьIй важньIй день для футбола Техаса с тех пор как Джонсон прикончил Кеннеди!
To największy dzień w historii Teksańskim Football'u kiedy Johnson zabił Kennedy'ego!
Моя мама всегда была против футбола!
To bzdura! Moja mama nigdy nie chciała, żebym grała!
Ну же, мы будем раздавать бесплатные хот-доги в "Дни Футбола",
Daj spokoj, mamy darmowe hot-dogi w "Monday Night Football, "
Сара и ее родители упали с моста Лоэба по дороге домой с футбола.
Sara z rodzicami wracała do domu po meczu i wypadli z drogi na moście.
Распухшая грудь, гормоны, никакого вина и футбола.
Cycki jej urosły. Ma zmiany hormonalne. Nie pije wina.
Хорошо, когда у местной звезды футбола находится время для друзей.
Dobrze, że lokalna gwiazda futbolu ma jeszcze czas dla swoich przyjaciół.
Ну что ж, как видишь, мы тут не самые сливки футбола собрали.
Trenerze, jak pan widzi, nie mamy tu najlepszej ekipy.
Разойдёмся по камерам, махнём рукой,...или будем продолжать готовиться к самому великому матчу в истории футбола?
Wrócimy do cel żyć jak dotychczas? Czy przygotujemy się na największe skopanie tyłka w historii futbolu?
Нет колене, нет и футбола, чувак.
Ale wiesz, brak kolana, brak futbolu, stary.
Николас ещё слишком мал для футбола.
Nicholas jest za mały i młody na futbol.
Слушай, люди не расстаются из-за дурацкого футбола.
Słuchaj... Nie możemy zerwać przez sprawy z głupim futbolem.
Скажем, для мальчишки, который рос в Род-Айленде с шестью братьями и вместо футбола тайком ходил на курсы кройки и шитья а по ночам читал "Подиум" с фонариком под одеялом.
Dla chłopca dorastającego na Rhode Island z 6 braćmi, który udaje, że idzie na trening piłki nożnej, choć tak naprawdę wykrada się na kurs szycia i czyta "Wybieg" w nocy z latarką.
Может, тебе повезет, и он поклонник футбола.
Może będziesz miał farta i będzie fanem futbolu.
И я хочу чистого и хорошего футбола от моего капитана начиная со следующей игры за Чэйрити Шилд.
Od mojego kapitana oczekuję czystej i dobrej gry, poczynając od następnego tygodnia podczas Tarczy Wspólnoty.
Они просто приберегают ее для фэнтэзи-футбола.
Oni tak robią tylko w trakcie transferów futbolowych.
Давай будем честны, кто уйдёт из футбола ради хора?
Bądźmy szczerzy. Kto wybierze chór zamiast footballu?
Я бы пригласила тебя, но я знаю, что ты не фанат футбола.
Zaprosiłabym Cię, ale wiem, że nie jesteś fanem footballu
В Вингейте все ждут, что ты будешь звездой футбола.
Na Wingate oczekują, że będziesz kluczowym zawodnikiem.
Что касается спорта, я считаю, нам нужно уделять больше внимания детям, потому что от мамы, любителя футбола, до...
W sprawie sportu myślę, że trzeba dotrzeć do kobiet poprzez ich dzieci. To nieduży krok od bycia...
Игрок футбола в постели с девушкой, продающей выпивку.
Jak na przykład czołowy rozgrywający w łóżku z "butelkową".
ѕотому что в противном случае вы все можете подумать, что мир вращаетс€ вокруг вас и футбола.
Bo inaczej wszyscy to po prostu uważam, świat kręci się wokół Ty i piłki nożnej.
Во всем мире не хватит футбола, чтобы стереть эти воспоминания.
Nie ma na świecie wystarczająco dużo futbolu, aby wymazać to co się właśnie wydarzyło. Czekaj.
Приветствую на шоу Райна Кинга, любители футбола, начался новый многообещающий сезон.
Tłumaczenie: mks1 Witam z powrotem w Ryan King show, Fani futbolu, mamy nowy sezon pełen nadziei i obietnic.
Да, когда я вышел на пенсию, я не знал кто я без футбола.
Kiedy przestałem grać, nie wiedziałem kim jestem bez futbolu.
Типа не хочешь трястись 5 часов ради футбола.
Nie martwi cię, że masz jechać autem pięć godzin?
Ещё раз спасибо, что забрала мальчиков с футбола.
Dziękuję raz jeszcze za odebranie chłopaków z meczu.
Ты не забрал Луку с футбола, ты пропустил ужин.
Nie odebrałeś Luci z piłki nożnej, przegapiłeś obiad.
Дота — это такая смесь футбола (не американского) и шахмат.
Dota jest trochę jak połączenie piłki nożnej i szachów.
Думаю, через 15 лет киберспорт будет популярнее футбола.
Myślę, że za 15 lat e-sport będzie bardziej popularny niż piłka nożna.
Да ладно тебе, даже Бигфут стал звездой немецкого футбола.
Nawet Wielka Stopa odnosi sukcesy w niemieckiej lidze piłkarskiej.
Будь на свете Инстаграм, когда я был пацаном – чёрт, да меня бы на всю жизнь из футбола турнули.
Gdyby za moich czasów był Snapchat albo Instagram, kurna, miałbym dożywotniego bana.
Этот бизнесмен работает с большими именами в Европе и представляет Моуриньо, Роналду, Нани и многие другие имена португальского и мирового футбола.
Robi interesy z wieloma ważnymi ludźmi w Europie oraz reprezentuje Mourinho, Ronaldo, Nani'ego A także wielu innych z Portugalskiej i międzynarodowej piłki.
Я часто говорю, что иногда моя мать кажется старше из-за футбола.
Często powtarzam, że mama wygląda starzej przez piłkę.
Но это часть моего успеха в мире футбола.
Ale to część tego co osiągnąłem w piłce.
Звезда португальского футбола не открыла имя матери, по его словам, он будет воспитывать ребенка один.
Reprezentant Portugalii nie ujawnił imienia matki oraz powiedział że ma wyłączną opiekę nad dzieckiem.
Разница очень велика, во всей истории футбола, не было такого года как 2014.
Różnica jest ogromna w całej historii tego trofeum, Nigdy nie było takich zmian jak w tym roku, 2014.
Это день, когда история отпечатается на ткани времен, день, когда родились легенды футбола.
Jest to dzień kiedy historia zostawi swoje piętno na czasie, dzień, w którym rodzą się piłkarskie legendy
Чуть не забыла, какое празднование дня Гая Фокса без футбола.
Prawie zapomniałam, święto Guy'a Fawkesa jest niekompletne bez piłki nożnej.
Не боись, скоро будет обзор матчей европейского футбола.
Nie martw się, niedługo puszczą skróty z lig piłkarskich.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
Nie sądzę, że niedzielne mecze piłki nożnej i ogólne lenistwo jest przyczyną.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Wyobraźcie sobie świat bez teatrów, bez sztuki, bez muzyki, bez tańca, bez piłki nożnej, bez śmiechu.
1.9497799873352s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?