Tłumaczenie "убьёт" na Polski


Jak używać "убьёт" w zdaniach:

Нам говорят, что простой смертный его не убьёт.
Podobno nie może zginąć z ręki zwykłego śmiertelnika.
Я не думала, что Том его убьёт.
Nie wiedziałam, że Tom go zabije.
Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Nie chcę niczyjej śmierci. Jeśli my go nie zabijemy on zabije ciebie.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
Jak wam nie wydam Klucznika, ona może mnie zabić.
Если я угоню машину, папа меня убьёт.
Chcesz ukraść samochód? Tato mnie zabije.
А за автограф тут папа тебя не убьёт?
Za pisanie imienia też cię tato zabije.
Зная, чтовыжитьлегче по-одиночке, двабратаразделились, поклявшисьдругдругу, что один из них убьёт губернатора Одиоса.
Wiedząc, że mają większe szanse, by przetrwać w pojedynkę dwóch braci rozdzieliło się przysięgając sobie, że zabiją Gubernatora Odiousa.
Если нас поймают, губернатор Одиос убьёт её.
Jeśli nas schwytają, Gubernator Odious ją zabije.
А если он убьёт одного из нас первым?
Co, jeśli pierwszy zabije kogoś z nas?
И сейчас оно тебя и убьёт!
A teraz... użyję jej, by cię zabić!
Или пусть убьёт ещё парочку невинных, пока ты думаешь.
Możesz też pozwolić zginąć paru ludziom, zanim się zdecydujesz.
Он не остановиться, пока не убьёт всех.
On nie przestanie, póki nie będziemy trupami.
А если Сойер узнает, что я тебя втянула, он меня убьёт.
A Sawyer zabije mnie, jeśli dowie się, że cię w to wciągnęłam.
Но это нас не убьёт прямо на месте.
Ale to nie taki straszny problem.
Я очень хочу спать, но если я засну, он убьёт меня как Дина.
Jedyne, czego pragnę, to sen, ale jeśli zasnę, to zabije mnie tak jak Deana.
Значит, русский агент убьёт русского же президента, верно?
Kończ tam, Ev. Rosyjski agent zabije prezydenta Rosji.
Анджелика, твой отец, Чёрная Борода воплощение зла, и при возможности он тебя убьёт.
Angelica, twój ojciec, Czarnobrody.....to samo zło i zabije cię, gdy będzie miał okazję.
И убьёт всех этих русских ублюдков.
Zabije każdego z tych rosyjskich drani.
Он всё равно вас убьёт, док.
Zabije pana. Moze mu doktor zaszkodzic.
Мой муж убьёт тебя за это.
Mój mąż cię za to zabije.
Если он убьёт тебя, ты не увидишь свою дочь.
Jeśli cię zabije, nie zobaczysz swojej córki.
Я не буду последним, кого убьёт Делару.
Nie będę ostatnim człowiekiem Delarue zabije tutaj.
Думаете, взрыв убьёт меня, я не согласен.
Myślisz, że wybuch mógłby mnie zabić, ale nie zgadzam się z tym.
В любом случае Джекс доберётся до тебя и убьёт.
Tak czy siak Jax będzie cię mógł zabić.
Если знать, что человек любит, узнаешь, что и убьёт.
Kiedy wiesz, co kocha drugi człowiek, wiesz też, co może go zabić.
И Картер меня убьёт, если трону его сестру.
Carter by mnie zabił, gdybym ją tknął.
Мы ждали два дня, что Тони Старк убьёт нас.
Dwa dni czekaliśmy, aż Tony Stark nas zabije.
Если вас не убьёт стихия, то убьют шизы.
Jeśli elementy nie zabije, korb będzie.
Мой обаятельный брат вышвырнет тебя на улицу, если вообще не убьёт.
Mój uroczy brat wyrzuci cię na ulicę, jeśli będzie na tyle miły i cię nie zabije.
Она ведь никого не убьёт, правда?
Chyba nie ma zamiaru kogoś zabić?
Мы проникнем в храм Сета и Гор его убьёт.
Włamiemy się do świątyni Seta. Wtedy Horus go zabije.
Кроме того, зачем убивать ласку, если астероид убьёт нас всех?
Poza tym po co zabijać łasicę, skoro i tak zginiemy od asteroidy?
Прости, Кэп, убить не убьёт, но след точно оставит.
Sorry, kapitanie, to cię nie zabije, ale i nie połaskocze.
Его смехотворная мечта, что ты возглавишь ковен, как раз и убьёт тебя.
Jego niedorzeczne marzenie o twoim rządzeniu tym klanem, będzie dokładnie tym, co cię zabije.
Если сдрейфишь, он убьёт нас обоих.
Jeśli teraz spękasz, zabije nas obu. Rozumiesz?
Если дар не убьёт тебя раньше.
Jeśli ten dar nie zabije cię pierwszy.
Если вы повысите дозу в 4, в 5 раз, токсический шок убьёт меня в течение часа.
Jeśli zwiększysz dawkę cztero- lub pięciokrotnie, wstrząs toksyczny zabije mnie w ciągu godziny.
Я поняла, что человек, которого я так любила, убьёт меня, если я ничего не предприму.
Zrozumiałam, że człowiek, którego tak kochałam zabije mnie, jeśli na to pozwolę.
но однажды вы скажете: «Это меня убьёт.
ale pewnego dnia, powiemy sobie: "Mnie też to czeka".
1.2995250225067s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?