Tłumaczenie "убью" na Polski


Jak używać "убью" w zdaniach:

Я убью тебя за то, что ты сделал с Энди.
Zabije cię za to co zrobiłeś Andyemu.
И возненавидел Исав Иакова за благословение, которым благословил его отец его; и сказал Исав в сердце своем: приближаются дни плача по отце моем, и я убью Иакова, брата моего.
Przetoż nienawidził Ezaw Jakóba dla błogosławieństwa, którem mu błogosławił ojciec jego; i mówił Ezaw w sercu swem: Przybliżają się dni żałoby ojca mego, a zabiję Jakóba, brata mego.
Я убью того, кто это сделал.
Zabiję, kurwa, tego, który to zrobił!
Я тебя убью и все равно заберу его.
Zabiję cię i zabiorę kufer. - Nie sądzę.
На этот раз я убью тебя.
"Tym razem upewnię się, że umarłeś. "
Если вы не прекратите меня преследовать, я убью одного из них.
Jeśli nie przestaniesz mnie śledzić, zabiję jedno z nich.
Позвольте, я убью того, кто загубил мою жизнь.
Przepraszam na chwilę, zabiję tylko człowieka, który zrujnował mi życie.
Я найду его и убью, пока не стал взрослым.
Odnajdę chłopca. I zabiję, nim stanie się mężczyzną.
Знаю, ты вот-вот вырубишься но ты уж продержись еще чуть-чуть, как только Мэтт закончит я убью его и твою дочь, и я хочу, чтобы ты это видел.
Wiem, ze powoli gasna ci swiatla, ale sprobuj jeszcze troche wytrzymac. Jak tylko Matthew zrobi swoje, zabije go i twoja corke tez. Chce, zebys na to patrzyl.
Нет, если я убью его первым.
Nie jeśli ja pierwszy go zabiję.
Я убил Мамана и вас убью.
Zabiłem Mamana, więc zabiję i was.
Я убью тебя, сукин ты сын.
Zabiję cię, sukinsynu. Zamordowałeś mojego ojca!
Нет, убей меня, пока они не убили или я убью тебя!
Zastrzel mnie, zanim oni to zrobią, bo inaczej ja zabiję ciebie.
в смысле, я хочу эту книгу... и тебя, но, если заставишь выбирать, я убью тебя, а книгу заберу.
Nie tylko jej, ciebie też. Ale jeśli będę miał wybierać, zabiję cię. I wezmę księgę.
Я убью их всех, мнё плевать!
Zabiję ich wszystkich! Nie zależy mi!
Я не хочу тебя убивать, но убью.
Nie chcę cię zabić, ale to zrobię.
Не бойся, я тебя не убью.
Nie lękaj się, nie zabiję cię.
Когда я стану королем, я найду этих чудовищ и убью их всех!
Kiedy ja będę królem zniewolę te potwory i wszystkie unicestwię!
Но сперва я с удовольствием тебя убью.
Lecz najpierw chcę mieć przyjemność zabicia ciebie.
Я убью тебя и всех твоих знакомых.
Zabije Cie i kazda osobe, która kiedykolwiek poznales.
Я передумал, я сам тебя убью.
Po namyśle, to chciałbym cię zabić.
Если я убью зверюшку, то почту ее память... сделав из нее хороший барбекю.
Jeśli już zabijam bezbronne zwierzę, przynajmniej doceniam jego poświęcenie i wrzucam je na grilla.
Ты останешься беглецом, не получишь награды и покоя, и я убью твою дочь.
Nadal będziesz zbiegiem, nie otrzymasz nagrody ani wyjaśnienia, a ja zabiję twoją córkę.
Выставишь меня ослом ещё раз, и я тебя убью.
Jeszcze raz zrób ze mnie głupca, to cię zabiję.
Рассказывай, кто убил ее или я убью тебя вот этой ложкой.
Powiesz mi, co ją spotkało, albo cię zabiję... tą łyżką.
Вы вернете мне системную плату, или я убью дочь Яо Фея.
Dostarczycie mi układ scalony albo zabiję córkę Yao Fei.
Ещё раз тронешь моего сына - я тебя, сука, убью!
Dotknij jeszcze raz mojego syna, to cię, kurwa, zabiję!
Если тронешь её, я тебя убью.
Jeśli ją skrzywdzisz, zabiję cię. To zabawne..
Ты будешь таким же дерзким когда я убью тебя на глазах у всего мира пиндос ты сраный?
Czy będziesz tak pewny siebie kiedy zabije cię przed całym światem, Ty Yankeski sukinsynie?
Ты думаешь, я не убью тех, кто тебе дорог?
Myślisz, że nie zabiję tych, których kochasz?
я тебе обещаю, я вернусь сюда и убью всех до единого.
Jeśli mnie oszukasz, obiecuję, że wrócę tutaj i zabiję wszystkich w tym klubie.
Тронешь что-нибудь в доме - точно убью!
Jeśli cokolwiek tam dotkniesz, to dokładnie tak zrobię.
Если ты еще не мертв, я убью тебя.
Jeśli jeszcze żyjesz, sama ukręcę ci łeb.
Когда Лэйн получит то, что ему нужно, я убью тебя и Бенджи.
Kiedy Lane dostanie to, czego chce, zabiję ciebie i Benjiego.
И когда попытается, я убью его.
A kiedy spróbuje, to go zabiję.
Либо я убью тебя, либо Красный Цветок.
Albo ja cię rozszarpię albo strawi cię ogień.
Вообще, это вы отдадите все ваши вещи, и тогда, возможно, я никого из вас не убью.
To ja chciałem zażądać od was wszystkiego, co macie. I nie muszę zabijać nikogo.
В следующий раз я убью тебя.
Ale przy naszym następnym spotkaniu, zabiję cię.
А если его убью я - охотиться будут на меня.
Zabiję Santina, oni przychodzą za mnie.
9 если он может сразиться со мною и убьет меня, то мы будем вашими рабами; если же я одолею его и убью его, то вы будете нашими рабами и будете служить нам.
Obieżcież między sobą męża, a niech mi się stawi. Będzieli się mógł potkać ze mną, a zabije mię, będziemy waszymi niewolnikami; lecz jeźli go ja przemogę, i zabiję go, wy będziecie naszymi niewolnikami, i służyć nam będziecie.
и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.
Jeźlibyś pieniędzy pożyczył ludowi memu ubogiemu, który mieszka z tobą, nie bądziesz mu jako lichwiarz, nie obciążycie go lichwą.
если он может сразиться со мною и убьет меня, то мы будем вашими рабами; если же я одолею его и убью его, то вы будете нашими рабами и будете служить нам.
Będzieli się mógł potkać ze mną, a zabije mię, będziemy waszymi niewolnikami; lecz jeźli go ja przemogę, i zabiję go, wy będziecie naszymi niewolnikami, i służyć nam będziecie. Nadto rzekł Filistyóczyk:
и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя
I przypadnę nań, pokąd jest spracowany i zemdlonych rąk, a strwożę go, i uciecze wszystek lud, który jest z nim, a zabiję króla samego.
1.6474680900574s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?