Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
Przetoż oto ja posyłam do was proroki, i mędrce, i nauczone w Piśmie, a z nich niektóre zabijecie i ukrzyżujecie, a niektóre z nich ubiczujecie w bóżnicach waszych, i będziecie je prześladować od miasta do miasta;
Что, если вы их выследите и убьете?
Zresztą co z tego, gdybyście wyśledzili i zabili ich?
Что, если вы убьете нас всех?
Co z tego, że zabijecie nas wszystkich?
И вы убьете всех в Долине?
Dla dobra planety? Zabijacie moich ludzi!
Вы убьете меня, на хер, ни за что.
Zabijecie mnie za coś, czego nie zrobiłem.
Может, и убьете, но это не вернет вашу маму.
Może. Ale to nie przywróci twojej matki, prawda?
Если вы убьете их я отдам ваш шар леди Крофт.
Jeśli ich zabijesz, oddam jabłko pani Croft.
Вы нас всех убьете, мистер Век?
Wszystkich nas pan pozabija, panie Beck?
Если до шести часов вы не убьете Адама,...Элисон и Дайана умрут, доктор Гордон.
Jeśli nie zabijesz Adama przed szóstą, wtedy Allison i Diane zginą.
Если убьете меня бежать будет не к кому.
Bo jeśli mnie zabijesz, nie będziesz miał, gdzie się ukryć.
Если вы убьете его, Эшеру станет лучше?
Jak to zabijecie, to Asherowi się poprawi?
Убьете меня, зaстpянете здесь сo мнoй.
Zabijesz mnie, to i tak zostaniesz tu ze mną.
Если вы убьете шлюху короля вы будете любимы господом и всеми истинно верующими в Англии
/Jeśli zdołasz zabić królewska nierządnicę, /będziesz ukochanym Boga. /I wszystkich prawdziwie /wierzących ludzi w Anglii.
Как только вы взгляните на него, вы убьете его
/Kiedy już widzisz swój cel... /ZABIJASZ GO!
Что если я отдам вам эту штуку, и вы убьете Дьявола?
Dam wam rewolwer, a wy pójdziecie zabić Diabła.
Но меня вы не убьете... пока эта душа у меня в руках.
Ale nie zabijecie mnie, dopóki mam jego duszę.
И, если ее легкое функционирует плохо вы убьете ее.
Jeśli funkcja płuc się pogorszy, to ją zabije.
А если вернется, вы меня убьете?
I potem wsadzisz mnie za kratki?
Если убьете ее - убьете меня.
Jesli zabijesz ja zabijesz tez mnie.
Вы, тупой мармелад, нас не убьете.
Nie można nas zabić, wy głupie zakąski.
Я сдамся, маршал, если вы убьете Фогла.
Poddam się, szeryfie, jak tylko zabijesz Fogle'a.
Говорит, что даст мне ещё девять штук... если убьете Трента Аннанцио.
Że ma dla mnie kolejne 9 tysiaków... Jeśli zabijesz Trenta Annunzio.
Может, перестанете тратить время и убьете меня?
Przestań marnować mój czas i mnie zabij.
Он боится, что когда он все вспомнит, вы убьете его.
Boi się, że go zabijesz, kiedy wróci mu pamięć.
Мне просто все равно если вы меня убьете.
Tylko nie dbam o to, czy mnie zabijesz.
Если я пойду с вами, мисс Гроувс, вы никого не убьете.
Jeśli z panią pójdę, panno Groves, nikogo pani nie zabije.
Вы хотя бы позволите мне позвонить Натали, прежде чем убьете, арестуете или бросите в колодец?
Mogę chociaż zadzwonić do Natalie, zanim mnie zabijesz, aresztujesz albo wrzucisz do studni w piwnicy?
Ќе убьете его Ч € убью вас.
Jeśli wyjdzie stąd żywy, wy nie wyjdziecie.
Да, но, девушка, вы ее убьете?
Tak, ale tę dziewczynę zamierzacie zabić?
Я уверен, вы убьете за него.
Na pewno też dla niego zabijecie.
Даже вы не убьете всю семью из-за женщины?
Nawet ty nie zmasakrowałbyś całego gospodarstwa dla kobiety.
Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.
Dzisiaj jako nieprzemienieni w wilki, zabijecie w jednym celu aby uwolnić wojownika, którego nosicie w sobie.
Вы убьете их, если я не полечу с вами?
Zabijecie ich, jeśli z wami nie pójdę.
Если я не сделаю этого, вы не тронете Землю, даже если убьете меня.
Jeśli nie przypieczętuję... nie tkniesz Ziemi, nawet jeśli mnie zabijesz.
Ее яд уничтожит вас всех, если вы первыми не поймаете и не убьете ее.
Jej jad zniszczy was wszystkich, chyba znaleźć i zabić ją w pierwszej kolejności.
Если убьете меня и, возможно, кого-то из моих соратников, и если ваша подружка пристрелит одного или двух... вы оба умрете.
Nawet jeśli mnie zastrzelisz i może moich współpracowników, nawet jeśli twoja dziewczyna kogoś ustrzeli... i tak oboje zginiecie.
Так что или вы меня убьете, или они.
Tak czy inaczej czeka mnie śmierć.
Если вы убьете ее, братья мои, вам придется убить и меня.
Jeśli ją zabijecie, moi bracia, będziecie musieli zabić i mnie.
0.83094692230225s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?