Tłumaczenie "тумбочке" na Polski


Jak używać "тумбочке" w zdaniach:

И еще, мсье... я никак не ожидал... увидеть на вашей тумбочке "Капитал" Карла Маркса.
Pozwolę sobie jeszcze dodać, że zdumiało mnie, kiedy znalazłem na pana stoliku nocnym Kapitał Marksa, proszę pana.
Парик на полке, а сиськи разбросаны по тумбочке.
Peruka w nieładzie, cycki zwisają z wieszaka.
У меня его нет с собой, но я могу рассказать, где он лежит в моей тумбочке.
Dobra, wiesz co? Nie mam go, ale mogę dokładnie powiedzieć, gdzie leży na moim stoliku nocnym.
Говорят, он в шкатулке на тумбочке.
Podobno leży w pudełku przy łóżku.
А те, что лежат на тумбочке?
A co z tymi na nocnej szafce?
Я думаю, они лежат у него в тумбочке.
Myślę, że trzyma je w tamtej szafce.
Я нашла серьги на ее тумбочке.
Znalazłam je na jej nocnej szafce.
Я и забыла, что они в тумбочке.
Zapomniałam, że były na szafce nocnej.
Следы гексогена нашли только в тумбочке Джейсона.
Ślady RDX znaleziono jedynie w boksie Jasona.
Когда дочитаете журнал, в тумбочке есть Библия.
Cóż, jeśli skończysz swój magazyn, Biblia jest w nocnej szafce.
Пистолет хранился в тумбочке у кровати.
Zazwyczaj trzymał go w szafce, w sypialni.
Хотя бы оставь деньги на тумбочке.
Jak wychodzisz, zostaw pieniądze na szafce.
Ну, судя по кремам, гандонам и игрушкам, которые я увидел на тумбочке, ты явно с кем-то спишь.
Po tych wszystkich olejkach, kondomach i sprzętach, które widziałem na nocnym stoliku, jest dla mnie jasne, że z kimś sypiasz.
Она сказала, что он в тумбочке, в ее спальне.
Mówiła, że broń jest w szafce nocnej, zgaduję, że wróciła do sypialni.
Никаких планов на будущее, только гольф, путешествия и... стопка шпионских романов на тумбочке.
Robiłem tylko 3 rzeczy golf, podróże i... czytanie powieści szpiegowskich przy moim nocnym stoliku.
Он спал в своем номере в отеле пенни лежал прямо на его тумбочке.
Spał w pokoju hotelowym, a cent leżał na stoliku nocnym.
После того как мама выгнала тебя и поменяла все замки на дверях, я всегда удивлялась как ты украдкой попадал в мою комнату и оставлял подарки на моей тумбочке.
Po tym jak mama cię wykopała i zmieniła wszystkie zamki w drzwiach, zawsze zastanawiałam się, jak zakradałeś się do mojego pokoju i zostawiałeś małe podarunki na moim stoliku nocnym.
Там ружье у меня в тумбочке.
Nie ma pistolet w moim nocnym stoliku.
"Не трогайте сливочную помадку в моей тумбочке".
"Nie dotykać mojej pomadki w mojej nocnej szafce."
Со дня смерти Роя, я сплю с его 357-м в тумбочке.
Odkąd Roy nie żyje, śpię z jego.357 na szafce nocnej.
Бокал шампанского ожидает вас на тумбочке.
Czeka na ciebie lampka szampana na nocnej szafce.
Все её зубы были найдены в пакете на тумбочке, рядом с кровавыми щипцами.
Na stoliku nocnym znaleziono wszystkie jej zęby, plastikową torbę i zakrwawione obcążki.
Ага, того, что в моей тумбочке.
Tym, który mam w szafce nocnej.
Ну, двадцатку за на тумбочке ночь не оставишь?
Cóż, masz zamiar zostawić 20 na nocnym stoliku?
Внимание к деталям, вплоть до Библии на тумбочке.
/Przywiązanie do szczegółów, wszystko sprowadza się /do Biblii na nocnym stoliku.
Исходя из данных рапорта, он потянулся за пушкой, лежавшей на тумбочке.
I gdybyś przeczytał raport, dowiedziałbyś się, że sięgnął po broń leżącą na stoliku nocnym.
На фотографиях номера отеля Дэрика Хьюза, была французская библия на тумбочке, когда я увидел её, то подумал, что это библия Гедеона.
Na zdjęciach pokoju hotelowego Derica Hughesa była na stoliku Biblia po francusku, ale myślałem, że to Biblia od Gideona.
До меня ты бухал, а не создавал, а твои яйца лежали у твоей жены в прикроватной тумбочке.
Zanim przyszedłem, to chlałeś, a nie budowałeś, a jajca miałeś schowane w szafce nocnej swojej żony.
Ремни там, зажимы для сосков на тумбочке, там же эротические масла и наручники.
Pętla jest tutaj, łańcuchy na sutki przy łóżku. Jest tam też trochę olejków erotycznych i kajdanki.
У тебя невъебенная аптечка на тумбочке.
Masz jebaną aptekę na swoim stoliku nocnym.
То, что ты оставил деньги на тумбочке после секса действительно неловко.
Zostawienie koperty z pieniędzmi przy łóżku, po seksie można uznać za dziwne.
"Щегол" лежит у тебя на тумбочке уже больше года.
Szczygieł/ leży na twoim stoliku nocnym już ponad rok.
Я подумала, что мне почудилось, но потом я заметила на тумбочке цветы жасмина.
Myślałam, że to sobie wyobraziłam, ale wtedy zobaczyłam bielunie drzewiaste na jej stoliku.
Две в портфеле, две в твоём кошельке, и вся заначка в тумбочке.
Dwie w walizce, dwie w torebce, i cały zapas w twoim stoliku nocnym.
Даже не оставишь двадцатку на тумбочке?
Nie zostawisz mi nawet dwudziestki na stoliku?
Её обручальное кольцо все еще в прикроватной тумбочке.
Wciąż trzyma pierścionek zaręczynowy w szafce przy łóżku.
Как-то нанимал их, чтобы вернуть постыдно дорогие "Пате́к Фили́пп", которые сдуру оставил на тумбочке в "Рас-эль-Хайма", после того, как пошалил с прелестной, но очень...
Kiedyś ich zatrudniłem, by odzyskać strasznie drogi zegarek Patek Philippe, który zostawiłem na stoliku nocnym w Ras Al Khaimah, po przygodzie ze śliczną, ale bardzo...
1.9651181697845s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?