(113:11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Вы сидите там в своей редакции сплетничаете пока под вашим носом дьявол творит свои мерзкие делишки.
Siedzisz tam... w tym żałosnym biurze... zajmując się głupstwami... podczas gdy pod twoim nosem... diabeł... czyni zło.
Мне кажется, что ведьма всё ещё творит жуткие вещи.
I możliwe, że ona tam jest? - Nie chodzę tam. - Nie?
Дело дрянь но мое снадобье творит чудеса, мой милый.
Paskudna rana. Ale moja magiczna maść zdziała cuda.
И опалил людей огонь великий, и поносили они имя бога, который творит власть над ними.
"I człowiek został przypalony przez ogromny gorąc, " "bluźnił imię Pana, który to zesłał na niego owe plagi."
Я как будто покидаю тело смотрю на свои красные руки и злобную рожу и поражаюсь этому человеку и тому, что он творит.
/W myślach podróżuję/ poza moje ciało... /patrzę na swoje zakrwawione ręce /i moją podłą twarz... i rozmyślam nad człowiekiem, który stoczył się tak nisko.
Пусть Джей и не творит магию, он всё равно пожинает её плоды.
Nawet jeśli Jay nie rzuca zaklęć, to on wciąż dostaje zbiera nagrody.
Они поклоняются тем, кто их творит.
I czczą tego, kto je czyni, kimkolwik jest.
Она может не понимать, что творит.
Ona może nie mieć pojęcia, co robi.
Тот, кто творит всё это, несчастен.
Osoba, która mi to robi, cierpi.
Ее я могу постичь, но вот то, что творит Господь, его жестокость, я даже не могу...
Mogę ją uchwycić, ale swawolność Boga, Jego okrucieństwo... Nie potrafię pojąć...
Полагаю, вы никогда не видели, что серная кислота творит с лицом.
Przypuszczam, że nigdy nie widziałaś, co kwas siarkowy może zrobić z ludzką twarzą?
Такая любовь творит мирское чудо, ставя в тупик своим великолепием.
Miłość, dzięki której rzeczy przyziemne wprawiają w zdumienie, która swoją hojnością wprawia w zdumienie.
Забыл, что эта дрянь с тобой творит.
Zapomniałem co to rzeczy zrobi dla ciebie.
О том, что ее стилистка творит чудеса?
Że ma stylistę w Malibu, który jest cudotwórcą?
Словно взять его шоколадку и пусть творит, что хочет.
To to samo co zabranie jego czekolady i pozwolenie, by robił, co chce.
Меня восторгает лишь то, что творит Господь.
Interesują mnie tylko cuda, których dokonuje Bóg.
Интересно, кто или что творит такое.
Chciałbym wiedzieć, kto i co za tym stoi.
Он рылся в моих вещах, а теперь... творит с ними всякую ерунду.
Grzebał w moich rzeczach, ale teraz... osiągnął nowy poziom głupoty.
19 На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
19 Odpowiedział tedy Jezus i rzekł im: Zaprawdę, zapra- wdę powiadam wam: nie może Syn sam od siebie nic czynić, tylko to, co widzi, że Ojciec czyni; albowiem cokolwiek on czyni, to także i Syn czyni.
Молитва творит чудеса в вас и через вас, поэтому, дорогие дети, пусть молитва будет радостью для вас.
Niech wasz kontakt z modlitwąstanie się codziennością.Modlitwa czyni cuda w was i poprzez was, dlatego, dziatki niech modlitwa będzie dla was radością.
3 (113-11) Бог наш на небесах; творит все, что хочет
3 Nasz Bóg jest w niebie; czyni wszystko, co zechce.
А если Он скажет так: „нет Моего благоволения к тебе", то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно.
Ale jeźliby tak rzekł: Nie podobasz mi się; otom ja, niech mi uczyni, co dobrego jest w oczach jego.
Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
Który czyni rzeczy wielkie i niewybadane, dziwne, którym liczby niemasz;
держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
(102:6) Господь творит правду и суд всем обиженным.
Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
(117:15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
(134:6) Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
(134:7) возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
(135:4) Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милостьЕго;
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
По гласу Его шумят воды на небесах, и Он возводит облака от краев земли, творит молнии среди дождя и изводит ветер из хранилищ Своих.
Który gdy głos wypuszcza, wody na niebie szumią, a który sprawuje, aby występowały pary od kończyn ziemi, i błyskawice ze dżdżem przywodzi, a wywodzi wiatr z skarbów swoich.
Если кто праведен и творит суд и правду,
Bo byłliby mąż sprawiedliwy, a czyniłby sąd i sprawiedliwość,
И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.
Ale gdyby się odwrócił niezbożny od niezbożności swojej, której się dopuścił, a czyniłby sąd i sprawiedliwość, ten duszę swoję zachowa.
ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер, и объявляетчеловеку намерения его, утренний свет обращает в мрак, и шествует превыше земли; Господь Бог Саваоф – имя Ему.
Albowiem oto on jest, który kształtuje góry, a tworzy wiatry, i który oznajmuje człowiekowi, jaka jest myśl jego; on z rannej zorzy ciemność czyni, a depcze wysokości ziemi; Pan Bóg zastępów jest imię jego.
На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
Odpowiedział tedy Jezus i rzekł im: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, nie może Syn sam od siebie nic czynić, jedno co widzi, że Ojciec czyni; albowiem cokolwiek on czyni, to także i Syn czyni.
Ибо Отец любит Сына и показывает Ему все, что творит Сам; и покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.
Boć Ojciec miłuje Syna i ukazuje mu wszystko, co sam czyni, i większe mu nad te sprawy pokaże, abyście się wy dziwowali.
Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
A wiemy, iż Bóg grzeszników nie wysłuchiwa; ale jeźliby kto chwalcą Bożym był i wolę jego czynił, tego wysłuchiwa.
Слова, которые говорю Я вам, говорю неот Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.
Słowa, które ja do was mówię, nie od samego siebie mówię, lecz Ojciec, który we mnie mieszka, on czyni sprawy.
ибо гнев человека не творит правды Божией.
Bo gniew męża nie sprawuje sprawiedliwości Bożej.
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.
A czyni cuda wielkie, tak iż i ogieó z nieba zstępuje przed oczyma ludzi na ziemię;
Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится; праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.
Kto szkodzi, niech jeszcze szkodzi; a kto jest plugawy, niech jeszcze będzie plugawszy; a kto jest sprawiedliwy, niech się jeszcze usprawiedliwi; a kto święty, niech jeszcze będzie poświęcony.
1.0241189002991s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?