Tłumaczenie "стрелой" na Polski


Jak używać "стрелой" w zdaniach:

Сам Амур позвал меня сюда и я жённый его стрелой олжен был лететь к те несмотря на угрозы мадам Гильотин.
To sam Amor wezwał mnie tu... i ja... raniony jego strzałą... muszę lecieć ku tobie... mimo gróźb Madame Guillotine.
Ритуальный выстрел горящей стрелой в кольцо коронации.
Tradycyjny strzał płonącą strzałą w ceremonialny pierścień.
Попади своей стрелой в ту банку и я твоя.
Zestrzel tą puszkę swoją strzałą. A będę twoja.
Здесь говорится, что первые две жертвы были застрелены из ружья, но Бренду Брайс дважды ударили стрелой?
Napisali tu, że pierwsze dwie ofiary zostały zastrzelone, ale Brenda Bright została dwa razy dźgnięta strzałą?
Такой стрелой был сражён мой конь в Кошкане.
Taka strzała przeszyła mojego konia w Koshkanie.
И одно, где мне сказали пронзить твою ногу стрелой.
Jedno nawet mówi, bym strzelił w twoją nogę strzałą.
Кто бы мог убить Адама Ханта стрелой?
Kto zabiłby Adama Hunta przy pomocy strzał?
Он сидел там и говорил мне все это с дурацкой стрелой в голове.
/Siedział i mówił mi o tym wszystkim z tą durnowatą strzałą w głowie.
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи.
Wiem, że stałem w jej biurze i celowałem w jej serce, a ona błagała, bym ją oszczędził, ze względu na mnie i Theię.
С риском оказаться со стрелой в глазу, могу я спросить...
Pewnie skończę ze strzałą w oku, ale chcę zapytać.
Они затащили его сюда, со стрелой в горле, повесили его и разрубили.
Przywlekli go tutaj, wpakowali strzałę w gardło, powiesili go i przecięli na pół.
И сейчас они говорят мне, что молодого человека подстрелили стрелой в горло и буквально разрезали напополам.
A teraz powiedzieli mi, że jest młody człowiek, którego zabito strzałą w gardło i dosłownie przecięto na pół.
На острове есть легенда о человеке, который стрелой сбил яблоко, лежавшее на голове его сына.
Słyszeliśmy pewną historię, o człowieku, który kiedyś zestrzelił jabłko, z głowy swojego syna.
Вы первые гаджи, которые испробуют то, что мои люди называли "стрелой Святого Себастьяна"
/Jesteście pierwszymi gadji, /którzy skosztują tego, /co mój lud nazwał /"Strzałą Świętego Sebastiana".
Я думал, что могу быть и собой, и Стрелой...
Myślałem, że mogę być sobą i Arrowem...
Что вы со Стрелой работаете над этим?
Że działasz w tym razem z Arrow?
Бут, скорее всего, наблюдал из здания, в которое Нил попал стрелой.
Boothe pewnie obserwuje z budynku, na którym zaczepił się Neal. Właśnie go zabezpieczamy.
Ты бросаешься в дикую природу только с луком и стрелой и без мяса поручено не возвращаться.
Zostać porzucony pośród dziczy, mając jedynie łuk i strzałę, nie mogąc powrócić bez mięsa.
Я думал, что могу быть собой и Стрелой, но нет.
Myślałem, że mogę być jednocześnie Arrowem i sobą, ale nie mogę.
Я нашел ее здесь, лежащую на столе, со стрелой в спине.
Tu ją znalazłem. Rozpłaszczoną na stole, ze strzałą w plecach.
Я знал, что ты был одержим Стрелой.
Wiedziałem, że masz na jego punkcie obsesję.
Я ударил его стрелой в грудь.
Wbiłem mu strzałę w klatkę piersiową.
Я думал что смогу быть собой и Стрелой, но не выходит.
Myślałem, że mogę być sobą i Arrowem, ale nie mogę.
Я говорил что... не могу быть Стрелой и быть с тобой.
Powiedziałem ci, że nie mogę być z tobą, będąc Arrowem.
Всё это время ты работала со Стрелой.
Pracowałaś z Arrowem przez cały ten czas.
Я же просила называть меня Красной Стрелой.
Oh! Myślałam, że mówiłam wam żeby nazywać mnie Red Arrow.
Похоже, что у вас со Стрелой есть много общего.
Wygląda na to że masz dużpo wspólnego z Arrowem.
Вначале встреча с Флэшем, теперь с Зелёной Стрелой.
Nie dość, że poznałam Flasha, to teraz jeszcze Green Arrowa.
И я не знаю, есть ли смысл... если даже будучи Зелёной Стрелой я не могу защитить самых близких людей.
I nie wiem jaki jest cel... tego co robię jako Green Arrow, jeśli nie mogę ocalić najbliższych mi osób.
Вернёмся за Зелёной Стрелой, возьмём тут всех.
Chodźmy po Green Arrowa i rozwalmy to miejsce.
Я не задействую голову, управляя стрелой, парень!
To wcale nie głowy słucha się moja strzała, Peter!
В 2016 году я был убит Зелёной Стрелой.
W 2016, zostałem zamordowany przez Green Arrow.
Перед смертью Дарка, жители Стар Сити продемонстрировали, что их сила в единстве, в то время, как они сражались с нападавшими бок о бок с Зеленой Стрелой, вынуждая союзников Дарка отступить.
Zanim Darhk został zabity, obywatele Star City pokazali, że w ilości siła, gdy walczyli przeciwko napastnikom przy boku Green Arrowa, doprowadzając sojuszników Darhka do odwrotu.
Вскрытие, проведенное мной, показало, что смертельное ранение покойнику нанес наконечник стрелы, выпущенной Зеленой Стрелой.
Autopsja wykazuje, że śmiertelne obrażenia denata były zgodne z rozmiarem grotów strzał, używanych przez Green Arrow.
Жаль, что я не смог сделать того же в отношении убийства Зеленой Стрелой детектива Малоуна.
Chciałbym móc zrobić to samo w sprawie morderstwa, popełnionego przez Green Arrowa na det. Williamie Mallonie.
Их жизнь, моя жизнь лучше, потому что ты решил стать Зелёной Стрелой.
Ich życie, moje życie jest lepsze, dzięki tobie i decyzji, by zostać Green Arrowem.
Ну, когда-нибудь ты снова решишь стать Зелёной Стрелой.
Kiedykolwiek zadecydujesz się znowu być Green Arrowem.
1.4505488872528s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?