Nieważne, przyjacielu, jeszcze do mnie przyjdziesz.
Прежде чем мы продолжим, старина, подумайте вот о чем.
Zanim cokolwiek zrobisz, kolego, pomyśl o kłopotach.
Начинай отсчет и старина Баки будет здесь До того, как ты успеешь сказать "Пуск!"
Zaczniesz odliczanie, a stary Bucky zjawi się tutaj zanim zdążysz powiedzieć "zapłon".
Не могу я говорить в этом доме, старина.
Nie mogę nic powiedzieć w jego domu, mój stary.
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Stary Buzz Harley byłby z ciebie dumny, Topper.
Но старина Стоунволл теперь меня покинул, его сразили янки градом пуль.
...ale stary Stonewall mnie opuścił. Poległ na jankeskiej ziemi.
Когда Чарли стало казаться, что сбылись все его мечты, старина аист принёс им с Лейлой подарочек.
Gdy Charlie myślał, że życie nie może być słodsze, poczciwy pan Bocian wpadł do niego i Layli z wizytą.
Надюсь, вся эта старина не запала тебе в голову.
Dobrze widzieć, że to całe bohaterstwo nie uderzyło ci do głowy.
Да, ладно, я все тот же старина Кларк.
Poza okularami ray ban jestem tym samym Clarkiem.
Что ваш добрый старина Джек не такой уж удачливый капитан?
Że dobry, stary kapitan Jack nie dba należycie o wasze interesy?
Если старина Джордж Форман одним ударом потряс мир почему бы этого не сделать и Рокки Бальбоа?
Jeśli stary George Foreman mógł zaszokować świat jednym ciosem, czemu nie mógłby stary Rocky Balboa?
Я не буду впадать в сентиментальность, как любит старина гамбургер.
To znaczy nie jestem tak uczuciowy jak ten stary hamburger tutaj...
Старина Лэн думал, что его чековая книжка может исправить все, и он арендовал ресторан для Этты.
Widzę Stary Len myślał, że jego książeczka czekowa może wszystko naprawić, więc kupił restaurację dla Etty
Смысл секретных служб в том, старина, чтобы о них никто не слышал.
Cała idea Tajnych Służb, chłopcze, to żebyś o nich nie słyszał.
Рад снова работать с тобой, старина.
Pracować z tobą to czysta przyjemność.
А кто вызвал Крушение, как не Старина Джорджи?
Kto sprowadził Upadek, jeśli nie Stary Georgie?
Так легко от меня не избавишься, старина!
Tak łatwo się mnie nie pozbędziesz kolego!
Ночь темна и полна ужаса, старина, но огонь может сжечь их дотла.
Noc jest ciemna i pełna strachów, starcze. Lecz ogień spala je wszystkie.
Людям всё ещё нужна крыша над головой, а старина Олли умел приболтать людей.
Ludzie wciąż potrzebują dachu nad głową, a on zawsze miał do tego smykałkę.
А теперь извините меня, старина Боба Фетт предложит ей свои орешки.
Jestem nienasycony. Teraz, jeśli wybaczycie, staremu Boba Fett, idę dać wiewiórce parę orzeszków do schrupania.
Побереги силы, старина, иначе времени останется еще меньше.
Oszczędzaj się, stary, albo zostanie ci jeszcze mniej.
Похоже, старина Бен вляпался в большущую кучу дерьма.
Zdaje się, że stary Ben ma tym razem spore kłopoty.
Хотели, чтобы старина Дэнни забрал иск.
Chcieli żeby stary Danny odwołał pozew.
Я это говорю к тому, старина, что тебя никто не хватится.
Zmierzam do tego... że nikt za tobą nie zapłacze.
Ты в долговой яме Ее Величества на восемь миллионов фунтов, старина.
Jesteś dłużnikiem rządu Jej Królewskiej Mości na sumę 8 mln funtów.
Похоже, старина Дуайт приведет нас к нему.
Nasz miły Dwight nas do niego doprowadzi.
К счастью для тебя твой новый герой, старина Балу, как раз проходил мимо.
Miałeś sporo farta, że twój nowy idol, czyli Baloo, czyli ja, akurat przechodził opodal.
Старина Халк уже не тот, что прежде.
Stary Hulk już nie jest taki, jak kiedyś.
Это не мой уровень доступа, старина.
Mnie o takich rzeczach nie mówią.
Картофель с мясом на завтрак каждый день, старина.
Kotlet z ziemniakami każdego dnia na śniadanie, kolego.
Я также знал, что единственный способ ускорить Барри – дать вам увидеть, как умирает старина Джей.
Wiedziałem też, że Barry stanie się szybszy, jeśli wszyscy doświadczycie śmierci swojego kumpla, Jaya.
А это по-испански еще не значит "старина"?
A czy w ich slangu nie znaczy to również "ziomek"?
Ещё ты можешь сидеть сложа руки, пока старина Дэвид не оживёт и не обгладает тебе лицо, что тоже очень обидно и слегка шизануто, но, блин... каждому своё.
Możesz też zaczekać sobie tutaj, aż David wróci i zeżre ci twarz. To również byłoby smutne i trochę porąbane, ale co kto lubi.
2.2055971622467s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?