Tłumaczenie "старая" na Polski


Jak używać "старая" w zdaniach:

Сейчас я уже старая развалина, но все еще силен духом.
Choć siły już nie te, co kiedyś, w środku wciąż drzemie poszukiwacz.
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
Przy porcie Staten Island jest promowa stacja paliw.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Z Ashton prowadziły dwie drogi: nowa - wybrukowana i starsza - nie.
Она очень старая, мы не можем подвергать карту риску.
Bardzo stare i nie możemy ryzykować zniszczenia mapy.
Старая земля... не могла больше нас выносить, нас стало так много.
Stara Ziemia nie mogła już... pomieścić wszystkich ludzi.
Простите, что отвлекаю, господин мэр, но есть старая поговорка
Przepraszam, że przeszkadzam. Ale jest stare amerykańskie przysłowie:
И пока они прощались со стариками и детьми старая шаманка племени Ягал благословила их и их копья.
Gdy pożegnali się ze starszyzną i dziećmi naszych ludzi Mądry Duch Yagahlów pobłogosławił ich i włócznie u ich boków.
Значит, я для тебя не старая?
Więc... nie jestem dla ciebie za stara?
Старая машина у фабрики, полиция нашла жертву.
Stary zakład samochodowy, gdzie policja znajduje ciała.
Вольтури очень старая и воинственная семья.
Volturi są bardzo starą, bardzo potężną rodziną...
У подножья горы есть старая пожарная вышка.
U szczytu góry jest stara wieża strażnicza.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Robby, posłuchaj. Keller Zabel jest od dawna na rynku.
Это Рода, моя старая школьная подруга.
To dobrze. To jest Rhoda, przyjaciółka z czasów liceum.
Старая курица знала, что я на неё дрочил?
Starowinka wiedziała, że waliłem sobie do niej.
Мы было потеряли это место, но старая подруга увидела нас по телевизору.
/W zeszłym roku o mały włos /nie straciliśmy dachu nad głową, /ale stara przyjaciółka /zobaczyła nas na Tubie.
Рэнда, я старая, а не идиотка.
Jestem stara, ale nie jestem idiotką.
Для них я - просто старая леди.
Jestem dla nich tylko starszą panią.
Он будет расти, как и мои премиальные, и это та же старая история.
Bogatsza i moje premie są gonna uzyskać większy i większy, I to jest ta sama historia.
С ними живёт старая родственница, миссис Бёрд.
Wszyscy mieszkają z starą krewną zwaną panią Bird.
Когда они явятся, ты, Винчестеры, Первый Клинок и старая добрая я окажемся в одном месте.
Kiedy się tu dostaną, to będziesz ty, Winchesterowie, Pierwsze Ostrze, i mała, stara ja w jednym miejscu.
Но это значит так много... говорить здесь, сегодня... как амбициозная старая я, что была так очарована общением.
Ale to tak dla mnie ważne, że mogę dziś przed wami wystąpić jak dawna ambitna ja, którą tak fascynowała komunikacja międzyludzka.
Она вроде Робина при Бэтмене, только старая, черная и слепая.
Jest jak mój Robin - z tym że jest stara... czarna... i ślepa.
Или я просто рехнувшаяся старая дура?
A może jestem po prostu starą wariatką?
Напился, потерял ствол, упал с балкона, а теперь втираешь мне, что это была такая старая детективная уловка, да?
Schlałeś się, zgubiłeś broń i skoczyłeś na główkę z balkonu. I teraz powiesz, że to taka sztuczka?
Следующей остановкой после Ла Катедраль стал карлос Холгин... старая полицейская академия, переделанная в базу поиска Эскобара.
Następnym przystankiem była szkoła Carlosa Holguína, dawna akademia policyjna, którą przekształcono w bazę polowania na Escobara.
Моя старая жизнь была полна последствий.
Moje dawne życie... ma swoje konsekwencje.
Гарри думает, что если она старая, то уже ничего не угонит.
Gary sądzi, że skoro próchno, to nie porwie samolotu.
и готовимся три часа, а потом закрываем наши синие тетрадки — да я уже такая старая,
Siedzieliśmy tam przez 3 godziny -- z naszymi małymi niebieskimi zeszycikami -- tak, jestem taka stara.
Поэтому все, что нужно-- это провокационное заявление -- это велокамера и старая пластиковая... Эту крышку помещаем плотно в старую велокамеру
Wystarczy zrobić tak. Wiem, to kontrowersyjne stwierdzenie. Mamy starą dętkę i plastykową zatyczkę. Zatyczka wchodzi wygodnie w dętkę.
Вот старая велокамера. Сделайте из нее широкую резиновую ленту.
To jest stara dętka, z której mamy szeroką gumę, i dwie agrafki.
Итак, о чём это нам говорит? О том, что не работает старая пословица "что обезьяна видит, то она и делает". Сюрприз как раз в том, что животные не могут учиться у других -- или почти не могут.
I na przekór staremu porzekadłu "małpa małpuje" ze zdumieniem odkrywamy, że zwierzęta nie potrafią naśladować wcale, że zwierzęta nie potrafią naśladować wcale, albo w bardzo w znikomym stopniu.
Он явился доказательством того, что я дошла до предела, что я старая, не красивая и не совершенная, либо подхожу под уже сложившийся взгляд на тело.
Był to dowód na to, że nie dorosłam do swoich oczekiwań, że byłam stara, a nie fantastyczna ani idealna lub zdolna do wpasowania się w kolektywną wizję figury.
Это очень старая идея. Первое испытание упоминается в Библии – Даниила 1:12.
Próby wykonuje się od dawna. Pierwszą z nich mamy w Biblii, Księga Daniela.
Япония - самая старая страна на земле если судить по среднему возрасту.
Japonia jest najstarszym krajem na ziemi pod względem średniego wieku jej mieszkańców.
Есть одна старая история про смеси для тортов.
Jest taka stara historia o ciastach w proszku.
Дело усугубляется ещё и тем, что вокруг темно и ничего не видно, а старая лампа, которую ты прихватил, едва освещает окружающее пространство.
Co gorsza, jest tak ciemno, że prawie nic nie widać, a stara latarnia, którą złapałeś po drodze, oświetla tylko nieduży obszar.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
Ostatnie dane wskazują, że stary model nie sprawdza się.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Ale na jej widok jego dawne uczucia do niej powróciły.
Вариации написаны в 1834 году, и хотя музыка такая старая, надеюсь, вам понравится.
Utwór powstał około 1834 roku, mimo tego mam nadzieję, że wam się spodoba.
Самая старая версия, возможно, это половое разделение труда.
Myślę, że najstarszą wersją jest podział pracy zależnie od płci.
Это старая восточная традиция. Она основывается на том, что человек не должен слишком много времени проводить смотря на свое отражение.
To dawna wschodnia tradycja, mająca źródło w wiedzy tego, że niezdrowo jest ludzkiej istocie spędzać za wiele czasu wpartrując się we własne odbicie.
1.4913229942322s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?