Верно ли, что господин обвинитель попросил вас выступить здесь и что вы долго не соглашались участвовать в процессе?
Czy nie jest prawdą, że oskarżenie poprosiło panią, aby się pani tu stawiła? Stawienie się tu musiało być dla pani nieprzyjemne?
Все сканеры, которые не соглашались присоединиться к нему, были убиты.
Wszyscy telepaci, którzy nie przyłączyli się do niego, zostali zamorowani.
Когда вы были адвокатом защиты, вы соглашались на иски по неотложным делам?
Czy jako przedstawiciel obrony, kiedykolwiek zgodził się pan na przyspieszony tryb postępowania?
Да, мы не соглашались, даже воевали, но пусть лучше у меня будет кто-то кто противостоит мне из-за честной веры в правоту своего дела чем кто-то, кто всегда соглашался со мной, потому что я этого ожидала и требовала.
To prawda, że nie zgadzaliśmy się ze sobą, a nawet walczyliśmy. Ale wolę kogoś kto walczył ze mną z powodu wiary w słuszność sprawy, niż kogoś kto jest ze mną bo tego od niego oczekiwano, wymagano.
Насколько я помню, Вейюн, вы стояли прямо рядом со мной, и соглашались с каждым моим решением.
O ile pamiętam, Weyoun, stałeś przy mnie zgadzając się z każdą moją decyzją.
Я всегда хотела попробовать, но мои партнеры никогда не соглашались.
Zawsze chciałam spróbować tego, ale moi partnerzy się na to nie godzili.
Когда вы давали клятву, то соглашались на такое?
Kiedy składałaś przyrzeczenie, godziłaś się na to?
Почему вам так важно, чтоб все соглашались с вами?
Dlaczego tak istotne jest by wszyscy wierzyli w to co ty?
Мы ее игнорировали, мы к ней подлизывались, мы с ней соглашались.
Ignorowaliśmy ją, skakaliśmy wokół niej, podążaliśmy za nią.
Знаете, Бэлли и я всегда соглашались с тем, что Что примитивная часть мозга Которая позволяет пересекать вселенные
Belly i ja byliśmy zgodni, że pierwotna część mózgu, która pozwala nam przechodzić między światami, jest także odpowiedzialna za zdolności paranormalne... pirokinezę, telepatię, kontrolę umysłu, i że wszyscy mieliśmy te umiejętności aż do chwili,
Ох, мы не соглашались на счет детей.
Nie mogliśmy się dogadać w sprawie dzieci.
И когда в последний раз мы с Дуайтом в чём-то соглашались?
A kiedy ostatnio Dwight i ja się zgadzaliśmy w czymkolwiek?
Вы не соглашались друг с другом уже...
Wiecie, nie zgadzałyście się z niczym, odkąd...
Я не помню, чтобы мы соглашались на все это.
Nie pamiętam, żebym się na to zgodził.
Доктор Холл, прежде чем мы отозвали своё предложение, вы соглашались вернуть осколок метеорита Денни, верно?
Dr. Hall, zanim wycofaliśmy ofertę, zgodził się pan oddać odłamek meteorytu Denny'ego, prawda?
Мы бы ни в чем не соглашались, ведь так?
Tak czy inaczej, i tak nigdy nie umieliśmy dojść do porozumienia, mam rację?
Они соглашались на все, о чем мы просили.
Zgodzili się na wszystko co przedstawiliśmy.
Похоже, они соглашались только насчет вас.
Najpewniej tylko w pana kwestii byli zgodni.
Когда вы не соглашались со мной ваши аргументы были хорошо обоснованы и оригинальны.
Kiedy się ze mną nie zgadzałaś, twoje argumenty były oryginalne i dobrze poparte.
Мы никогда ни в чём не соглашались.
Nigdy się w niczym nie zgadzałyśmy.
И мы ни на что не соглашались, кроме залога.
Zgodziliśmy się tylko na to zwolnienie za kaucją.
И вот на что соглашались эти люди.
Oto na co zgodzili się ci ludzie.
Левые неохотно соглашались, что брак необходим как женщинам, так и их детям.
Lewica bardzo niechętnie przyznaje, że małżeństwo jest dobre dla kobiet i dzieci.
И если они соглашались, мы давали им тот самый, который они построили, а мы разобрали.
Jeżeli się zgadzali, dawaliśmy im tego, którego oni zbudowali, a my rozmontowaliśmy.
Возможно, они соглашались не во всём; на самом деле они не соглашались практически во всём.
Mogli nie zgadzać się we wszystkim; tak naprawdę prawie we wszystkim się nie zgadzali.
Разыгралась настоящая война, и для тех из нас, кто жил в эпоху ядерного сдерживания и видел, как люди соглашались убрать из игры очень опасные вещи, что ж, в фонде Карнеги только что окончили исследование:
Ta wojna jest prawdziwa. Dla tych z nas, którzy żyli w epoce nierozprzestrzeniania jądrowego i byli świadkami, jak uzgadniano usunięcie pewnych bardzo niebezpiecznych rzeczy, - organizacja Carnegie Endowment właśnie zakończyła badanie,
Когда люди видели, что 10% жителей их района умирают в течение семи дней, все соглашались, что такое не должно продолжаться и что люди просто не могут проживать в городах с 2.5 миллионами жителей.
Kiedy obserwowali jak 10 procent ich sąsiadów umiera w przeciągu 7 dni pojawiło się szeroko rozpowszechnione przekonanie, ze tak dłużej być nie może że ludzie nie powinni mieszkać w 2, 5 milionowych miastach.
Случись такое, оно будет немедленно удалено, удалено людьми, которые, возможно, не соглашались с первоначальным решением, но уважают результат, и работают над его сохранением, потому что они верят в нечто большее, чем их собственное мнение.
Gdyby ktoś to zrobił, zostanie ono natychmiast usunięte. Usuną je ludzie, którzy być może nie zgadzali się z podjętą decyzją, ale szanują ją i starają się ją zachować, ponieważ wierzą w coś większego niż ich własne zdanie.
1.4182178974152s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?