Mam ochotę zrobić sobie zdjęcie z tym dwojgiem jeszcze raz.
С каким итальянским актером вы хотели бы сняться в паре?
W samą porę. Tutaj. Jaką włoską postać historyczną chciałaby pani zagrać?
В другой комнате девочке сняться рыбки, тёмные омуты и водорослевые леса.
W pokoju obok, dziewczyna śni o rybkach, i o splątanych wodorostach na dnie jeziora.
Она тоже хотела сняться но не было никого, кто мог бы нас щелкнуть. Она настояла.
l naturalnie, też by była na zdjęciu... ale nie było komu trzymać aparatu... i ona nalegała.
И как здорово сняться в хорошем фильме!
Zamknij się. - Już milczę. Jak to zrobić?
Сто лет назад.. мой парень предложил мне...сняться с ним в порнушке
Ze sto lat temu mój chłopak poprosił mnie, żebym zagrała w jego filmie. Nago.
Это здОрово, но я бы хотел сняться в сцене, как она и задумывалась.
To świetnie, ale chciałbym nakręcić tą scenę tak, jak była początkowo napisana, tak jak powinna być.
Знаешь, Эрик, позвони Слоун, скажи, чтобы она позвонила мне и попросила у тебя сняться.
Powinieneś zadzwonić do Sloan i powiedzieć jej, żeby do mnie zadzwoniła, i poprosiła mnie, żebym wystąpił w twoim show.
И он обещал сняться, если ты позвонишь ему и сама попросишь.
On mówi, że jedyny sposób, żeby go skłonić do występu, to żebyś zadzwoniła do niego i poprosiła go o to.
А может, мне сказать Эми, что я хочу сняться, но предпочту видеть в сериале близкого друга, международную звезду Ника Кэннона?
Może ja powiem Amy, że naprawdę chcę zrobić ten show, ale dużo bardziej chciałbym go zrobić z moim bliskim przyjacielem, międzynarodową gwiazdą Nickiem Cannonem.
К примеру, с тем, что Винсу не сняться в фильме Ван Сента.
A jednym z nich jest fakt, że Vince nie zagra w filmie Gusa Van Santa.
Номинант на Оскар предлагает мне сняться в сериале.
Nominowany do Oskara uważa, że powinienem grać w TV.
Когда я упрашивал Джейсон сняться, я понимал, что беру хоть и огненного, изменчивого актёра, но способного на яркую игру.
Kiedy Jason zgodził się zagrać w tym filmie, wiedziałem, że zatrudniam aktora, który jest bardzo płomienny i zmienny, ale także potrafiący świetnie zagrać.
Неплохо же сняться в отличном фильме?
Byłoby dla mnie dobrze, gdybym zagrał w dobrym filmie, zgadza się?
И как он уговорил всех девчонок с седьмого сняться голыми на благотворительный календарь?
Co zrobił, przekonał wszystkie dziewczyny z siódmego piętra do zrobienia rozbieranego kalendarza?
А может попросим сняться на календарь наших бабушек?
Może poprosimy nasze babcie do tego kalendarza?
Если им захочется сняться с якоря, то далеко они не зайдут.
Co oznacza, że jeżeli kiedykolwiek będą chciali uciec nie uciekną zbyt daleko.
О, Боже, нам точно нужно сняться в фильме вместе.
Och, mój boże powinnyśmy zrobić razem film.
Но сначала я хочу сняться в клипе для MTV.
Ale najpierw chciałabym być w jednym z tych klipów w telewizji o Czarnych.
Ходила на кастинги и все такое, но... сняться обнаженной было не так просто.
Przeszłam zdjęcia próbne i takie tam. Największy problem stanowiła wówczas nagość.
Тебе нужно сняться в "Клубных девушках".
Powinnaś zrobić sesje dla klubu dziewczyn.
Мы не можем сняться в рекламе Кул Уипа.
Nie możemy zagrać w reklamie "Cool Whip".
Надо непременно сняться у замка Золушки!
Musimy zrobić sobie zdjęcie z zamkiem.
Хотите поработать со мной и сняться в "Законе и порядке"?
Pokręcisz się ze mną jako statystka w Special Victims Unit?
Сняться с якоря и приготовиться к полёту!
Wciągać kotwicę i gotować się do odlotu, moje serducha!
Когда ты сказал, что хочешь сняться в "Охотниках на кресты", что я сказал?
Gdy mówiłeś, że chcesz nakręcić ten film Krzyżobójcy, co ci wtedy powiedziałem, Andre?
Когда ты сказал, что хочешь сняться в фильме о революции на Гаити, что я тебе сказал?
A gdy mówisz mi, że chcesz nakręcić film o rewolucji haitańskiej, co ci powiedziałem?
Но Тупак мог бы сняться и в фильме Тайлера Перри.
Mógłby być nawet w filmie Tylera Perry'ego.
Да, я читал о нем и уже давно хотел сняться в этом фильме.
Czytałem o nim i od dawna chciałem nakręcić ten film.
И я думаю я мог бы сняться с Мэйбил, наверное
I możliwe, że mam szanse u Mabel "Może".
Короче, меня пригласили сняться для статьи в одном журнале про 50 самых сексапильных женщин-учёных в Калифорнии.
W każdym razie zaproponowano mi udział w sesji, 50 najseksowniejszych kobiet naukowców z Kalifornii.
Она вдруг решила сняться с места и отправляется на юг Франции.
Zdecydowała tylko się przenieść i wykupiła kurs na południe Francji.
Так это и был твой план, сняться с выборов?
To był twój plan od początku, zrezygnować z wyborów?
А почему нельзя просто сняться в обычной одежде?
Czemu nie zrobicie zdjęcia w normalnych ubraniach?
Мне довелось сняться в кино с Адамом Сэндлером и поработать с моим кумиром,
Zagrałam w filmie z Adamem Sandlerem i pracowałam z moim idolem, wspaniałym Davem Matthewsem.
Это Брюс Лоумен, один из исследователей нашей группы. Он любезно согласился сняться бегущим в Light Stage.
Oto Bruce Lawmen, jeden z badaczy w naszej grupie, który zgodził się być uchwyconym w biegu wewnątrz Light Stage.
2.3326230049133s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?