Tłumaczenie "сжигание" na Polski

Tłumaczenia:

palenie

Jak używać "сжигание" w zdaniach:

Сжигание тел не съэкономит место в трюме. Ведь, как я понимаю, кости нужно отправить на родину, иначе им ни хуя фарта не будет в загробной жизни.
Nie tylko palenie zwłok oszczędzi na transporcie, bo chodzi o transport ich kości z powrotem do ojczyzny, a jak sądzę, to ma być ich wielką, pierdoloną szansą w życiu pośmiertnym.
Сжигание школы дотла не решит твоих проблем.
Spalenie szkoły nie rozwiąże twoich problemów.
Сжигание молотого кофе - это старый трюк которым пользуются копы, чтобы убрать запах смерти.
Wąchanie kawy to stara sztuczka policjantów.....by nie czuć zapachu śmierci na miejscu zbrodni.
Столько хороших людей пытаются сделать из этого что то хорошее, и всё же, это превращается не просто в искажение, а в насилие над маленькими детьми и в сжигание людей заживо...
Tak wielu miłych ludzi próbujących wyciągnąć z tego coś dobrego... To nie tyle wypaczanie, ile pieprzone deprawowanie małych dzieci. I palenie ludzi żywcem.
Учитывая сжигание Ватиканом возможно это единственная уцелевшая копия.
Ze względu na to i watykańskie palenia ksiąg możliwe, że to jest jedyna ocalała kopia.
Лучше, чем сжигание на костре или утопление в ванной.
Lepszą niż spalenie na stosie, czy utopienie we własnej wannie.
Мне также нравится сжигание шалфея для избавления дома от духов.
Zawsze podobało mi się też palenie szałwii żeby pozbyć się duchów z domu.
Например... сжигание своих записей и разрыв контракта на 6-тизначную сумму.
Na przykład jak spalenie swojej pracy, i zerwanie 6 cyfrowego kontraktu.
Сжигание заживо — чисто мужской почерк.
Tylko on mógłby spalić kobietę żywcem.
Сжигание католических приходов - не мое мнение.
Palące się sklepy katolików nie są moją opinią.
Сжигание тела не уничтожает доказательства, как можно подумать, но консервирует их.
Spalenie zwłok nie niszczy dowodów, jak można założyć, ale zachowuje je.
Удар ножом, сжигание улик, удаление указательного пальца 15-сантиметровым зазубренным ножом.
Dźgnięcie, spalenie dowodów, usunięcie palca wskazującego 15-to centymetrowym nożem.
Йога не только укрепляет середину тела, но и может стимулировать сжигание жира при правильной тренировке.
Joga nie tylko wzmacnia środek ciała, ale może nawet stymulować spalanie tłuszczu przy odpowiednim treningu.
Это означает, сжигание жира, лучше и более мощные мышцы.
Oznacza to lepsze spalanie tkanki tłuszczowej i silniejsze mięśnie.
Не ноль, вызывая повышение некоторых фазных напряжений и сжигание электрооборудования.
Nie zero, powodując wzrost napięcia fazowego i spalanie sprzętu elektrycznego.
/3 х сжигание жира (каждый с 9 уровней сопротивления)/3 х интервал (каждый с 9 уровней сопротивления)
/3 x Spalanie tłuszczu (każdy z 9 poziomów oporu)/3 x Interwał (każdy z 9 poziomów oporu)
Переработка пластмасс во многих развивающихся странах означает инсинерацию пластика — сжигание пластика, при котором выбрасывается масса токсинов, что, в свою очередь, убивает людей.
Recykling plastiku w wielu rozwijających się krajach to spalanie tegoż plastiku, którego palenie, uwalnia niesamowite ilości trujących substancji i jeszcze raz, zabija ludzi.
Но вредные производства, сжигание токсинов и отсутствие экологических стандартов в Азии создаёт такое загрязнение воздуха, что оно доходит до нас за океаном и сводит на нет наши усилия в Калифорнии.
Ale produkcja nieczystości, spalenie toksyn, oraz braki w azjatyckich normach środowiskowych skażają powietrze, które przypływa do nas przez ocean i potęguje zanieczyszczenia w Kalifornii.
Мы — учёные, оправдываем сжигание, т.к. оно убирает отмершие породы и позволяет расти растениям.
Naukowcy usprawiedliwiają wypalanie, bo w ten sposób pozbywamy się martwego materiału i pozwalamy na wzrost roślin.
Столетия назад сжигание кошек живьём было популярным развлечением у наших предков.
Wieki temu nasi przodkowie palili koty żywcem, w ramach popularnej rozrywki.
Он обратил внимание на то, как влияет на здоровье сжигание дерева и сжигание угля.
Porównał on szkodliwość wpływu na zdrowie spalania drewna i węgla drzewnego
Наконец, для производства телефонов требуется топливо, сжигание которого напрямую влияет на изменение климата.
Na koniec produkcja telefonów wymaga także ropy naftowej, jednego z głównych motorów zmian klimatycznych.
Конечно, в Японии остановили все АЭС, заменили их на уголь, природный газ и нефть, сжигание которых даёт только 30—60% от потерянной атомной энергии.
W Japonii wyłączono oczywiście wszystkie elektrownie jądrowe. Zastąpił je węgiel, gaz ziemny, olej opałowy, i oczekuje się uruchomienia tylko 1/3 - 2/3 z nich.
Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива.
Największą pojedynczą przyczyną globalnego ocieplenia, razem z wycinką lasów, która stanowi jego 20 procent, jest spalanie paliw kopalnych.
Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля.
Olej jest problemem, ale węgiel jest znacznie poważniejszym zagrożeniem.
Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу.
Spalanie ropy, węgla i gazu, wszystkich paliw kopalnych bardzo zmieniło atmosferę.
1.6817860603333s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?