Tłumaczenie "провожу" na Polski


Jak używać "провожу" w zdaniach:

Я провожу мисс Баррэтт к ее квартире и проверю ее.
A ja odprowadzę pannę Barrett do domu i zbadam ją.
И Вы увидите, как я провожу расследования.
A ty się przypatruj jak pracuje nad śledztwem.
И не думайте, что я провожу этот эксперимент только на этой планете.
I nie myśl, że jest to jedyna planeta, na której przeprowadziłem ten eksperyment.
Я с Девятками уже давно дела провожу.
Robię interesy z Dziewiętnastkami od długiego czasu.
Не уходили отсюда пока я провожу перекличку
Nie po to jechałem taki kawał, żeby nie dostać wypłaty.
Да, я провожу вас на бал.
Tak, będę ci towarzyszyła w tańcu.
Что ж, если вы готовы, я провожу вас в столовую.
Bardzo dobrze. A teraz jeśli są państwo gotowi, to zaprowadzę was do jadalni.
Сейчас я провожу свое время, сражаясь со своим братом...и наказывая турков
Teraz poświęcam każdą jedną godzinę, opierając się memu bratu... i pierdolonym Turkom.
*Потому что я так хорошо провожу время*
Nie zatrzymuj mnie. Tak dobrze bawię się, że nie chcę kończyć, nie...
Ќадо идти в ногу с хитростью fл€ ужасной пары снаружи похоже на то, что € хорошо провожу врем€ а ты нет?
Muszę trochę pograć przed tą okropną dwójką na zewnątrz, poudawać, że dobrze się bawię. A tak nie jest?
Полагаю, вот где я провожу черту.
Myślę, że to tutaj jest narysowana ta linia.
Лагерь сразу за холмом, я вас провожу.
Obóz jest za wzniesieniem. Zaprowadzę panią.
Я провожу вас в вашу комнату.
A teraz zaprowadzę państwa do pokoju.
Я до сих пор провожу тесты, но его система дала толчок её.
Ciągle jestem w fazie testów, ale jego system zapoczątkował skok jej systemu.
Я провожу дни, пытаясь осуществить идеи.
Spędzam całe dnie próbując przekuć marzenia w rzeczywistość.
Как вы смеете врываться, когда я провожу допрос?
Jak śmiecie mi przerywać, gdy prowadzę przesłuchanie?
Думаю, он хочет знать, с кем я провожу все вечера.
Chyba chce wiedzieć, z kim spędzam wieczory.
Он спешит на самолет, я провожу его.
Zaraz ma samolot, musimy się pożegnać.
У меня сейчас собрание по поводу покупки складов в Бруклине, которое я провожу, потому что ты настоял.
Byłem w środku spotkania dotyczącego kupna magazynów na Brooklynie, które prowadzę tylko dlatego, że na to nalegałeś.
Впервые я заметил это там, где провожу много времени – на моей странице в Facebook.
Pierwszy raz to zobaczyłem na swoim profilu na Facebook. Pierwszy raz to zobaczyłem na swoim profilu na Facebook.
Я провожу много времени, обучая взрослых тому, как использовать визуальный язык и рисование на рабочем месте.
Spędzam wiele czasu ucząc dorosłych, jak korzystać z języka wizualnego i gryzmolenia w ich środowisku pracy.
Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента.
Lubię myśleć, że przeprowadzam gruntowne badanie, ale dlatego, że cała wizyta jest na nie poświęcona mogę je przeprowadzić wyjątkowo dokładnie.
Я помню столько больших, запавших, отчаявшихся глаз, наблюдающих за тем, как я провожу свой ритуал.
Pamiętam tak wiele ogromnych, wciśniętych w czaszkę, przestraszonych oczu wpatrzonych we mnie, kiedy odprawiałem ten rytuał.
Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах.
Sporo czasu spędzam również na stacjach benzynowych, pustych dworcach.
Я провожу бòльшую часть времени в тюрьмах, лагерях, в камерах смертников.
Większość czasu spędzam w aresztach, więzieniach, celach śmierci.
Я провожу много времени с молодёжью, я говорю им: «Когда начинается процесс обучения?
Spędzam dużo czasu z młodzieżą. Pytam ludzi: "Kiedy zaczyna się proces edukacji?"
Они наливают мне бокал красного вина и предлагают принять ванну, и я провожу тысячи таких ночей.
Nalali mi kieliszek czerwonego wina, zaproponowali kąpiel. Przeżyłam tysiące podobnych nocy.
Благодаря проекту Glass я понял, как много времени я провожу, отгораживаясь от людей с помощью электронной почты, социальных сетей — на самом деле не значительной и не срочной информации.
To naprawdę otworzyło mi oczy na to, ile czasu poświęcam na izolowanie się czy za pomocą e-maila, czy mediów społecznościowych, mimo że... Nic nie jest, aż tak istotne czy naglące.
Я часто проводил вечера — я и сейчас их часто провожу — в Старбаксе, там можно попросить дополнительный стаканчик, я попросил 50.
Spędzałem wtedy mnóstwo wieczorów, w sumie nadal spędzam, w kawiarni Starbucks. Można ich poprosić o dodatkowy kubek, więc postanowiłem poprosić o 50.
Я вот сейчас эксперимент проведу. Обычно я не провожу экспериментов.
Teraz spróbuję wykonać eksperyment. Normalnie nie eksperymentuję.
Я покажу вам 6 вокальных разминок, которые я провожу перед каждым выступлением.
Pokażę wam sześć ćwiczeń na rozgrzanie głosu, które wykonuję przed każdym wystąpieniem.
По работе я провожу много времени в парниках, причиной этому является привередливость монархов в еде.
Część mojej pracy polega na uprawie roślin w szklarni, z tego powodu, że motyle są bardzo wybredne w jedzeniu.
Я имею отношение к Бруклину, городу, в котором я выросла, к Нью-Йорку, где я начала работать, к Лоренсвиллю, где я провожу День благодарения.
Jestem związana z Brookline, miastem, gdzie dorastałam; z Nowym Jorkiem, gdzie rozpoczęłam pracę; z Lawrenceville, gdzie spędzam Święto Dziękczynienia.
Я приезжаю в Фукусиму каждый год после этой аварии, самостоятельно и с другими учёными провожу замеры на земле, в реке, — и в этот раз мы хотели взять с собой детей.
Jeżdżę do Fukushimy co roku od wypadku i niezależnie, wraz z innymi naukowcami dokonujemy pomiarów na lądzie i w rzece. Tym razem chciałem zabrać ze sobą dzieci.
Первым делом нужно понять: чтобы получить такую панораму, как эта, бóльшую часть съёмки я провожу на высоте — на автовышке или кране.
Na początek musicie zrozumieć, że aby mieć widoki takie jak ten, większość czasu spędzam wysoko nad ziemią, zwykle na żurawiu wysięgnikowym albo dźwigu.
Иногда я провожу подобные выступления вместе с Анжелой, которую недавно переизбрали в совет от всего сообщества - в совет директоров Фонда, с перевесом голосов более чем в два раза.
Czasem robię tę prelekcję z Angelą, która została ponownie wybrana do Zarządu Fundacji jako przedstawicielka społeczności. Dostała ponad dwa razy więcej głosów niż osoba, która przegrała.
А в горах Тибета, где я провожу много исследований в последнее время, дело в грубом стремлении к политической власти.
Czy jeśli wybierzemy się w góry Tybetu, gdzie ostatnio prowadzę dużo badań, zobaczymy surową twarz dominacji politycznej.
Когда я проделал эту работу для себя лично, то пришел к заключению, что 75% своего времени я провожу в относительно небольшом количестве мест.
Cóż, kiedy ja zadaję sobie te pytania, zawsze dochodzę do wniosku, że spędzam około 75 % czasu w stosunkowo niewielkiej liczbie miejsc.
1.3843288421631s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?