Tłumaczenie "bawię" na Rosyjski


Jak używać "bawię" w zdaniach:

Bo chyba tylko ja jeden dobrze się bawię.
Похоже, я один хорошо провожу время.
Powiedziałem ci, że nie bawię się w zagadki.
Я же сказал тебе, я не буду играть с тобой в игры.
Jasne ostatnimi czasy świetnie się bawię Ani złota, ani jedzenia
О, конечно, мы все тут веселимся. Ты погляди - ни золотa, ни жратвы.
Bez względu na wszystko, dobrze się bawię.
Ну что ж, выиграю я, или нет, было здорово.
Myślisz, że się z tobą bawię?
Думаешь, я с тобой в игры играю.
Przepraszam, ale bawię się w chowanego.
Извините, что я убегаю, но мы играем в прятки.
Lubię myśleć, że bawię... i rozśmieszam miliony ludzi.
Ну, я хочу дарить смех и веселье миллионами людей.
Mam wyrzuty sumienia, że bawię się, gdy jeden z naszych muzyków... wciąż figuruje na liście zaginionych.
—пасибо. Ќе могу наслаждатьс€ музыкой, зна€, что один музыкант... до сих пор числитс€ пропавшим без вести.
Nie bawię się w twoje gierki.
Со мной этот номер не пройдет.
I to ja źle się bawię na weselach.
А я думал, что свадьбы не мое.
Nie bawię się lalkami, odkąd skończyłam osiem lat.
Я с восьми лет не играю в куклы.
Nie jestem primabaleriną, ale to mi pomaga i dobrze się bawię.
Я не ахти как танцую, но какая разница? Это терапия и это весело.
Stracę w twoich oczach, jeśli powiem, że dobrze się bawię?
За всех. Я потеряю очки, если скажу, что хорошо провожу время?
Dwa lata temu w ogóle się nie znaliśmy, a dziś bawię w twoim mieszkaniu po zmroku.
Еще два года назад мы даже не знали друг друга, а сейчас я в твоей квартире, когда за окном темно.
Nie bawię się w gazetkę prawniczą.
Нет, я не занимаюсь судебным обзором.
Nie bawię się w tę grę.
Я не стану играть в эту игру.
Obecnie pracuję jako stażysta, dobrze się bawię.
Сейчас я работаю стажером, и это классно.
Jesteś w błędzie, myśląc, że bawię się w gierki.
Ты сам виноват. Я сюда не играться приехал.
Ja tylko piszę, nie bawię się w nie.
Ну, я их пишу. Не играю.
Czasem porównuję cechy twarzy i bawię się słowami. Ironia, Iron Man, prasujący facet [ironing].
Иногда я сравниваю общие черты и играю словами: ирония [irony], Железный человек [Iron Man], гладящий человек [ironing man].
Bawię się aż zaczynam się zastanawiać, dlaczego w ogóle przestawiliśmy się bawić w pierwszej kolejności.
Я играю, играю, пока не задаюсь вопросом: а почему мы вообще переставали играть?
2.9969828128815s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?