Не представляю, как они нашли время проверить цемент, они уже улетают.
Bo za cholerę nie wiem skąd mieli czas żeby zrobić test cementu, bo właśnie odlatują.
И после этого вы верите, что нож выпал через дыру в кармане, кто-то его подобрал, вошел в дом и зарезал старика, чтобы проверить остроту лезвия?
Próbuje pan mi wmówić, że ten nóż wypadł mu z kieszeni, ktoś go podniósł, poszedł do niego do domu, i zabił ojca, żeby sprawdzić, czy nóż jest ostry?
Это легко проверить, у тебя соски потемнели?
To łatwo stwierdzić. Zbrązowiały ci sutki?
Есть только один способ это проверить.
Tylko w jeden sposób się dowiemy.
Затем, что ты заставишь меня проверить, откуда этот страшный шум!
Bo będziesz mi kazała sprawdzić, skąd dobiegają te dźwięki.
Они делают это чтобы проверить, силен ли я?
Zrobili to żeby zobaczyć czy jestem silny?!
Если проверить городские архивы, станет ясно, что он вор.
Przejrzałem dokładnie rachunki miasta i ten człowiek to zwykły złodziej.
Труди хотела всё проверить, и адвокат нашёл человека в Техасе, который работал на кого-то из другой страны, и их разработка, возможно, похожа на мою швабру.
Trudy dmucha na zimne. A jej prawnik znalazł w Teksasie kogoś, kto pracował dla kogoś z innego kraju, gdzie być może powstał pomysł na mop podobny do mojego projektu.
Я хотел проверить, способен ли на что-то поистине злое, посмотреть, из чего я слеплен.
Chciałem sprawdzić, czy potrafię zrobić coś naprawdę złego. Przekonać się, co we mnie drzemie.
Позволяет вам получить копию персональной информации, которой мы располагаем, и проверить законность ее обработки.
Umożliwia Ci ono uzyskanie kopii posiadanych przez nas danych osobowych na Twój temat i sprawdzenie, czy przetwarzamy je zgodnie z prawem.
A: Да, мы приветствуем заказ образца, чтобы проверить и проверить качество.
O: Tak, czekamy na próbki próbek testowania i sprawdzania jakości.
Это ваша ответственность, чтобы проверить эту страницу периодически для изменений.
Twoim obowiązkiem jest regularne sprawdzanie tej strony w celu poznania zastosowanych zmian.
Как я могу проверить статус моего заказа?
Jak mogę sprawdzić status mojego zamówienia?
Пользователи имеют право проверить точность своих Данных и попросить их обновить или исправить.
Weryfikować i prosić o korektę. Użytkownicy mają prawo do weryfikacji poprawności swoich danych i żądania ich aktualizacji lub sprostowania.
Введите даты вашей поездки, чтобы проверить наличие свободных номеров.
Wskazówki Prosimy wprowadzić daty pobytu, aby sprawdzić dostępność.
Это ваша ответственность, чтобы проверить наш сайт периодически для изменений.
Zobowiązujesz się okresowo sprawdzać naszą stronę internetową w celu weryfikacji zmian.
И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.
Więc będziesz wykonywał jakąś czynność i kiedy skończysz to robić możesz sprawdzić maila lub komunikator.
Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
Chciał sprawdzić kwestię tego, gdzie pacjent powinien zdrowieć po ataku serca?
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый «световой детектор.
Więc by to sprawdzić użyliśmy maszyny, którą posiadamy nazywają Blicket Detector.
Мы хотим проверить, можно ли помочь вашему воображению взглянуть в лицо Я-будущему и изменить ваше обращение с финансами.
I wtedy staramy się sprawdzić, czy wspomaganie wyobraźni poprzez możliwość spojrzenia w twarz swojego przyszłego „ja” jest w stanie zmienić zachowania inwestycyjne.
Мы можем также проверить местонахождение объектов, как вот этого флажка в обычных условиях, или вашей машины.
Możemy też przetestować skąd wiemy, gdzie znajdują się przedmioty, jak ta flaga, w prostym otoczeniu, lub gdzie szukać swojego samochodu.
Мы хотели проверить, воспользуются ли люди нашей информацией, чтобы изменить своё мнение.
Chcieliśmy się dowiedzieć, czy podana przez nas informacja wpłynie na ich opinie.
Но это не значит, что мои выводы неверны, а самое главное, все это можно научно проверить.
Ale nie znaczy to, że moje uprzedzenie jest błędne, i co ważniejsze, wszystko to można poddać badaniom naukowym.
Когда я учил эту фразу, меня прослушал один артист, чтобы проверить моё произношение.
Gdy nauczyłem się tego wyrażenia, poprosiłem miejscowego artystę, by mnie wysłuchał, czy to dobrze brzmi.
проверить эти калькуляторы, мне нужно убедиться что они работают.
pracować z tymi kalkulatorami, chciałbym się upewnić, że pracują poprawnie.
(Музыка) Это человеческий тест, чтобы проверить, человек ли вы.
(Muzyka) Oto test na człowieczeństwo, by sprawdzić, czy jesteście ludźmi.
Чтобы проверить традицию, людям предлагалось по дороге на работу остановиться и попробовать
Tradycję, którą poddali próbie, testowano prosząc ludzi idących rano do pracy o wypróbowanie czegoś:
В науке мы должны сохранить всю базу данных, и проверить, отличается ли количество попаданий от случайного числа.
Nauka musi gromadzić wszystkie dane, i sprawdzić, czy ilość trafień nie zależy od zwykłego przypadku. i sprawdzić, czy ilość trafień nie zależy od zwykłego przypadku.
Удивительно, что лишь в 1970-х годах учёные решили проверить теорию Каннера о редкости аутизма.
Co ciekawe dopiero w latach 70. naukowcy zaczęli sprawdzać teorię Kannera, że autyzm należy rzadkości.
Чтобы это проверить, я нашёл лабораторию с МРТ, где просканировли мой мозг и мозг проверенного непрокрастинатора для сравнения.
Znalazłem laboratorium rezonansu magnetycznego, gdzie mogłem zeskanować swój mózg i mózg prawdziwego nie-prokrastynatora, żeby móc je porównać.
(Смех) Она была одной из самых творческих студенток, и я решил проверить этот тезис, как организационный психолог.
(Śmiech) Była jednym z najbardziej kreatywnych studentów i jako psycholog organizacji właśnie takie kwestie chciałem badać.
Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату.
Nie rozesłali zaproszeń, nie było też strony internetowej, żeby sprawdzić datę.
Чтобы проверить это, давайте вернёмся к США
Żeby je przeanalizować powróćmy na grunt Stanów Zjednoczonych
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте.
I po zakończeniu wyborów, możesz sprawdzić czy Twój głos został policzony poprzez porównanie swojego potwierdzenia z głosem na stronie.
Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно.
Mogą sprawdzić, że głosy zostały poprawnie policzone.
1.7000620365143s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?