Появившись по воле Отца, личность достигнет уровня Божества, но человеку необходимо решить, будет ли он присутствовать при свершении такой участи.
Osobowość, która pojawia się w odpowiedzi na wolę Ojca, będzie docierać do przeznaczenia, do Bóstwa, ale to człowiek musi wybrać, czy będzie czy też nie będzie obecny przy osiąganiu tego przeznaczenia.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Oczekuje się także obecności Williama P. Moran... z Detroit w stanie Michigan."
Там было собрание деревенских идиотов, Бердюков хотел присутствовать.
W Mińsku odbywał się kongres idiotów wiejskich. Chciał wziąć w nim udział.
Простите, я ее адвокат и должен присутствовать на допросе.
Jestem jej prawnikiem. Muszę uczestniczyć w przesłuchaniu.
Когда человек воскресает из мёртвых я должен присутствовать.
Gdy ktoś wraca z zaświatów... trzeba powstać i być czujnym.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы присутствовать при том, как Рид Ричардс и Сью Сторм свяжут себя священными узами брака.
Najdrożsi, zebraliśmy się tutaj, aby połączyć Reeda Richardsa i Sue Storm świętym węzłem... Znów. - Co jest?
Он там не при делах, но присутствовать будет.
Nie jest niezbędny, lecz będzie obecny.
Я думаю, твой отец достойно служил нашей стране и заслуживает присутствовать на свадьбе дочери.
Uważam, że twój ojciec z honorem służył ojczyźnie i zasługuje, żeby być na weselu córki. - To znaczy, że tak?
Все, кто хочет присутствовать при осмотре своих кают, могут присоединиться, когда назовут их имя.
Każdy, kto chce być obecny podczas przeszukania, może pójść z nami, gdy zostanie wywołany.
Один из нас должен там присутствовать, и вряд ли это будет мой муж.
Jedno z nas powinno się tam zjawić, a jakoś nie sądzę, żeby to miał być mój mąż.
Поскольку обстоятельства сложились так, что она не может здесь сегодня присутствовать, я постараюсь выразить ее мысли.
Ponieważ okoliczności nie pozwoliły jej być tutaj osobiście, postaram się przekazać uczucia, które ona chciałaby wyrazić.
Фрэнк составил список всех, кто играл главные роли в сокрытии и всех кто был участником их заблуждения, и все они будут присутствовать на нашей ежегодной новогодней вечеринке в Хэмптоне.
Frank zrobił listę wszystkich, którzy odegrali jakąś rolę w ukryciu prawdy, oraz wszystkich, którzy w swojej ignorancji mogli to zrobić. Teraz oni wszyscy będą uczestniczyć w naszym corocznym przyjęciu noworocznym w Hamptons.
Знаю, это разрушает семьи жертв, но присутствовать при этом...
Wiem, że to niszczy rodziny ofiar, ale bycie tutaj, to...
Ну я решил, что вся семья Куин и их чековые книжки должны здесь присутствовать.
Cóż, pomyślałem by zaprosić rodzinę Queenów a ich książeczki czekowe powinny być prezentem.
Просто, спасибо... за согласие присутствовать в жизни ребенка, за то, что всегда поддерживаешь меня, за дружбу с Амандой.
Po prostu, dziękuje... Za to, że zgodził się być w życiu tego dziecka, za to że zawsze osłaniasz mnie z tyłu, i że jesteś przyjaciółką dla Amandy.
В некоторых случаях могут присутствовать аномалии.
W niektórych przypadkach, to mogą być tylko jakieś zaburzenia.
Вы должны присутствовать в банкетном зале с Верховным Лидером.
Wasza obecność jest oczekiwań w sali bankietowej Wiecznego Przywódcy.
Пора, отец... но я не советую тебе присутствовать.
Owszem, ojcze. Lecz nie doradzam twego uczestnictwa.
К слову, я хочу прочитать несколько строк от имени тех, кто не смог присутствовать сегодня.
Aby to osiągnąć, chciałbym przeczytać krótką myśl od kogoś kto nie mógł być tutaj dzisiaj.
Во-первых, пообещайте, что его не арестуют и что его адвокат может присутствовать при допросе.
Najpierw musi mi pan obiecać, że nie zostanie aresztowany, a jego prawnik może być obecny przy przesłuchaniu.
Мистер Харрисон, я бы хотела присутствовать на встрече.
Panie Harrison, chciałabym wziąć udział w dzisiejszej odprawie.
Нам не стоит присутствовать при ужасах этой ночи.
Nie musimy być tutaj, by doświadczyć horrorów nocy.
После разговора с Иисусом перс заявил о своем желании остаться на несколько дней, чтобы присутствовать на уроках и слушать проповеди.
Po rozmowie z Jezusem, Pers wyraził chęć pozostania na kilka dni, żeby usłyszeć nauczanie i posłuchać głoszonych kazań.
После отправки в разговоре будет присутствовать сумма денег и сопроводительное сообщение (если вы решили отправить сообщение вместе с суммой денег).
Po wysłaniu w rozmowie pojawi się kwota pieniędzy i towarzysząca jej wiadomość (jeśli zdecydujesz się wysłać wiadomość wraz z kwotą pieniędzy).
Вместе с именем пользователя могут присутствовать два изображения.
Są dwa obrazki, które mogą pokazać się poniżej nazwy użytkownika podczas wyśietlania postu.
В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе.
Każda kultura może wdrożyć etykę pracy, jeśli istnieją mechanizmy, które potrafią zachęcić do pracy.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход.
Chodzi o bycie tu, w tej chwili, akceptowanie siebie wzajemnie i pozwalanie na przepływ kreatywności.
В Нью Йорке этой осенью, она будет присутствовать во время великих дебатов о будущем Ближнего Востока.
Będzie obecna tej jesieni w Nowym Jorku, gdy rozpoczną się wielkie debaty nad przyszłością Bliskiego Wschodu.
Например, вы хотите присутствовать на заседании правления, но хотите услышать только интересующую вас информацию.
Czyli chcecie iść na to zebranie, ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje. ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje.
Эти портреты символизируют людей, живых людей, которые не могли присутствовать на съёмке.
Puste portrety przedstawiają osoby, żyjących ludzi, któzy nie mogli być obecni.
Если подумать, каким образом один сектор может отобрать долю рынка другого, если ему не разрешено даже присутствовать на рынке?
Jeśli się nad tym zastanowić, jak jeden sektor jest w stanie zabrać udziały drugiemu, jeśli nie pozwala mu się promować?
Голосовали очень неровно, но она хотела присутствовать, чтобы её голос был снова услышан.
Bardzo kontrowersyjne głosowanie, ale chciała tam być, żeby jeszcze raz ją usłyszano.
Он всё ещё ожидает похорон в Норвегии, и никто из его семьи не сможет присутствовать.
Wciąż oczekuje pogrzebu w Norwegii, w którym nikt z jego rodziny nie będzie mógł uczestniczyć.
Но мы умные люди, и в долгосрочной перспективе мы можем наполнить свои жизни тем, что заслуживает в них присутствовать.
Ale jesteśmy bystrymi ludźmi i na dłuższą metę jesteśmy w stanie wypełnić nasze życie tym, co na to zasługuje.
И у меня была возможность присутствовать в хижине, когда Жаклин мирилась со своим отцом.
Miałam zaszczyt być wtedy w chacie, kiedy spotkała się z ojcem i pogodziła z nim.
При спорных делах они должны присутствовать в суде, и по уставам Моим судить их, и наблюдать законы Мои и постановления Мои о всех праздниках Моих, и свято хранить субботы Мои.
A gdy będzie jaki spór, oni się niech stawią do rozsądzania, a według sądów moich rozsądzą go; praw też moich i ustaw moich we wszystkie uroczyste święta moje strzedz będą, a sabaty moje święcić będą.
1.6444051265717s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?