Tłumaczenie "понять" na Polski


Jak używać "понять" w zdaniach:

Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Aby dojść do sedna historii... musicie cofnąć się do początku.
Она нормальная, она переводит нам внешний мир, а мы помогаем ей, понять её сына-гения.
Ona jest normalna i tłumaczy ¶wiat dla nas a my jej pomóc zrozumieć jej geniusz syna.
Ей еще многому надо учиться, многое надо понять.
Tak wiele rzeczy chce się jej powiedzieć Wiele powinna jeszcze się nauczyć
Возможно, если я смогу понять причину, то смогу вернуться домой.
Jeśli znajdę przyczynę, /to może uda mi się wrócić do domu.
Она обычная и переводит для нас мир, а мы помогаем ей понять её сына - гения.
Jest normalna. Tłumaczy nam otaczający nas świat, podczas, gdy my pomagamy jej porozumieć się z jej genialnym synem.
Я только хочу понять, что происходит.
Chcę tylko wiedzieć, co się dzieje.
Сказал, что это поможет тебе понять его поступок.
Powiedział, że dzięki temu lepiej zrozumiesz to, co zrobił.
И теперь, может быть, ты готов понять, кто я.
Być może jesteś też gotów zrozumieć, kim ja jestem.
Я только одного не могу понять.
Idź to ich dorwiesz. Coraz gorzej rozumiem, Eddie.
Знаешь, чего я не могу понять?
Możemy już nigdy nie zostać zaproszone.
Я просто хочу понять, что происходит.
Chcę tylko zrozumieć o co chodzi.
Я просто пытаюсь понять что ты считаешь причиной аварии?
Ja tylko chcę się dowiedzieć, co według ciebie spowodowało katastrofę.
Но сначала я не мог понять, почему он не расслабляется на пляже с той бразильской красоткой.
Więc nie mogę pojąć dlaczego nie wyleguje się na plaży z brazylijską policjantką.
Понять не могу, что ждёт теперь нас.
/Mgłą zachodzi niebo /Coś wisi w powietrzu /tajemniczego
Помоги мне понять, что с тобой случилось.
Pomóż mi zrozumieć, co się stało.
Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять.
Cała nadzieja w tym, że jest pan takim reformatorem, jak wskazują pańskie kartoteki w Senacie.
Тебе трудно понять, но это папины вещи.
Wiem, że trudno to zrozumieć, ale to budowle taty, jasne?
Как бы ты смог понять, что твое детство было отдано в жертву чему-то более важному?
Jak mógłbyś zrozumieć... że twoje dzieciństwo trzeba było poświęcić... dla czegoś ważniejszego.
Ты уже должен был это понять.
Powinieneś już to o mnie wiedzieć.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим уведомлением, чтобы понять нашу политику и практику в отношении Ваших персональных данных и наши методы обращения с ними.
Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby zrozumieć nasze poglądy i praktyki dotyczące danych osobowych oraz sposobu ich traktowania. Full privacy policy
В отношении этих поставщиков мы рекомендуем вам прочитать их политики конфиденциальности, чтобы вы могли понять порядок, в котором ваша личная информация будет обрабатываться данными поставщиками.
Podczas korzystania z wyżej wymienionych usług, warto przeczytać politykę prywatności, co pozwoli zrozumieć sposoby w jakie informacje są przetwarzane przez tych usługodawców.
Но я хочу научиться их распутывать. Я хочу их понять.
Alę chcę móc uczynić je nieskomplikowanymi. Chcę je zrozumieć.
И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять.
Problem stanowił dla mnie fakt, że istnieje coś, co trzyma nas z dala od kontaktów – jest to nasz strach, że nie jesteśmy warci żadnych kontaktów; było to coś, co potrzebowałam zrozumieć lepiej, osobiście i zawodowo.
И затем я снова вернулась к исследованию и провела несколько следующих лет, усиленно пытаясь понять, какие решения принимают эти искренние люди, и что мы делаем
Następnie wróciłam do swoich badań i kilka kolejnych lat spędziłam próbując naprawdę zrozumieć ludzi o pełnym sercu, wybory, jakich dokonywali, i to, co my robimy
Моё сердце забилось быстрее, голова закружилась, пытаясь понять то, что открылось передо мной.
Serce biło szybko, kręciło mi się w głowie, gdy próbowałam pojąć co stoi przede mną.
Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
Dlaczego? Oto dwa scenariusze z początków ewolucji. Dlaczego? Oto dwa scenariusze z początków ewolucji.
Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
Możemy to wywnioskować używając naprawdę podstawowego przetwarzania sygnałów.
Чтобы ясно увидеть эту предвзятость, нужно понять, что такое интроверсия.
By to zauważyć, musimy najpierw zrozumieć, czym jest introwertyzm.
Как бы там ни было, медитация даёт возможность отвлечься, взглянуть на вещи по-другому, понять, что всё может быть не так, как кажется на первый взгляд.
Cokolwiek by to nie było, medytacja pozwala cofnąć się o krok, aby uzyskać szerszą perspektywę, zobaczyć, że nie wszystko złoto, co się świeci.
Я попытался понять, откуда появилась текущая система обучения в школах?
Próbowałem zrozumieć, na czym polega proces uczenia się w naszych szkołach.
Я не могла понять, почему у них был свет, а у нас не было.
Zawsze zastanawiało mnie dlaczego oni mieli światło, a my nie.
В последние несколько лет меня интересует вопрос, смогу ли я сломать эту стену, чтобы каждый, кто хочет понять и оценить красоту этого утончённого языка, мог это сделать.
Od kilku lat staram się go zburzyć, Od kilku lat staram się go zburzyć, żeby każdy, kto chce zrozumieć i docenić piękno tego wysublimowanego języka, miał taką możliwość.
Чтобы понять эту сторону стресса, необходимо поговорить о гормоне – окситоцине; я знаю, что этот гормон
Żeby zrozumieć tę stronę stresu, musimy pomówić o hormonie, oksytocynie. Owszem, oksytocyna przyciągnęła już
Самое сложное, что вам придётся сделать, — понять, что вы любите больше всего, построить вокруг этого свой дом и не покидать его.
Sztuczka tkwi w tym, by odkryć najlepszą, najwartościowszą i ukochaną rzecz, a potem właśnie na niej budować dom i nigdy się stamtąd nie ruszać.
Но я не против, потому что это отделяет зёрна от плевел, и я могу понять, кто искренен, и я могу дружить именно с ними.
Ale nie przeszkadza mi to, bo oddziela ziarna od plew, pozwala mi znaleźć ludzi prawdziwych i szczerych, których mogę uznać za przyjaciół.
Это лишь начальный позитивный результат, но исследование, подобное этому, показывает нам, что можно понять и излечить болезнь Альцгеймера.
To są początkowe pozytywne rezultaty, ale takie badania pokazują, że Alzheimer jest chorobą, którą rozumiemy i możemy leczyć.
То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная.
W takim samym sensie patrzymy wstecz w czasie, by zrozumieć z czego składa się wszechświat.
Сначала мы выяснили, как бактерия делает это, но затем мы применили знания молекулярной биологии, чтобы понять механизм.
Najpierw odkryliśmy jak ta bakteria to robi, ale potem użyliśmy narzędzi biologii molekularnej aby dokładnie poznać ten mechanizm.
Мне хотелось понять, как они расскажут о голой правде некоторых историй, если те попадут как новости в отдел новостей их газеты.
I chciałem zobaczyć jak uchwycą szkielet określonych historii, jeśli trafiłyby do nich jako wydarzenia z ostatniej chwili w sobotnie popołudnie.
И, кстати, теперь мы в состоянии довольно сносно понять идею счастья испытывающего я во времени.
Obecnie jesteśmy w stanie dość dokładnie zrozumieć chwile szczęścia jaźni doświadczającej.
Я использую Apple, поскольку это легко понять, и каждый это понимает.
Używam produktów Apple, bo łatwo je zrozumieć i każdy je ma.
Эта фантасмагория, этот действительный опыт, который мы пытаемся понять и организовать путем рассказа, зависит от места.
Ta fantasmagoria, rzeczywiste przeżycia, które staramy się zrozumieć i uporządkować za pomocą narracji różnią się w zależności od miejsca.
Это даст нам больше возможности, чтобы понять весь потенциал выбора, чтобы надеяться на свободу, которую обещает выбор, но не всегда её гарантирует.
Pomaga nam lepiej zrozumieć w pełni możliwości jakie daje wybór, wzbudzić nadzieję i osiągnąć wolność, którą wybór nam obiecuje, ale nie zawsze dostarcza.
3.1931059360504s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?