Я помню даже, как поменял ты головы Богам во храме Ра.
Pamiętam, jak raz... pozamieniałeś głowy bogów w świątyni Ra.
И сколько таких комнат я поменял?
To ile pokoi zajmuję w tej śmierdzącej dziurze?
Я бы его поменял, но не хотел вас будить.
Zmieniłbym ją, ale nie chciałem cię budzić.
Ты поменял машины, а я условия.
Ty zmieniasz auta, ja zmieniam układy.
Я с удовольствием поменял планы и остаюсь.
ZADZWOŃ DO MNIE GDYBYŚ SIĘ ZGUBIŁ. CHARLOTTE.
Нет, я должен парню по имени Большой Эдди, он официально поменял имя.
Wiszę forsę człowiekowi o imieniu Big Eddie. Legalnie zmienił nazwisko. Nie jestem nawet hazardzistą.
И ты с тех пор не поменял статус?
I nie chciało ci się go zmienić?
Он поменял местами твои сердце и мозг.
Przeszedł z twojego mózgu do twojego serca.
Но Майк поменял вам все трубы на втором этаже, не так ли?
Ale Mike wymienił całą instalację na drugim piętrze, zgadza się?
Вас не заинтересует информация о том, что мистер Воловитц однажды пробрался в мой аккаунт в "World of Warcraft" и поменял имя мага 80-го уровня с Шелдор на Пердор?
Czy interesuje cie to, ze Pan Wolowitz wkradl sie na moje konto World of Warcraft i zmienil imie czarnoksieznika 80-tego poziomu z Sheldor na Smeldor (smierdziel)?
Наверное, увидела, что я поменял статус "свидания".
Yeah! Zgaduję, że widziała, że zmieniłem mój status randkowy.
Я нашел инструкцию к сигнализации, поменял пароль.
Znalazłem kod do systemu alarmowego, zmieniłem hasło,
Как я слышал, Броди поменял мать Криса на модель когда Крис был еще ребенком.
Słyszałem, że Brody zamienił matkę Chrisa na nowszy model, gdy ten był jeszcze dzieckiem.
Он вернулся с пустыми руками и поменял рубашку.
Tak powiedział. Ale wrócił bez niczego i w innej koszuli.
Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае.
Zajmował się tym dla tej starej Cesny, co stoi tam w stodole.
Кто поменял бы часы на корм для птицы?
Zegarek za ziarno dla ptaków to kiepski interes.
Я был далеко от этого дома почти 100 лет, а ты не поменял ничего в моей комнате.
Nie było mnie w tym domu prawie sto lat, a nie zmieniłeś nawet jednej rzeczy w mojej sypialni.
Он бросил девушку, поменял одежду и весь свой облик.
Pozbył się dziewczyny, zmienił ubranie i cały wygląd.
Он поменял записи о твоем ДНК с телом, отложенным в резерв.
Podmienił twoje DNA na próbkę z zamrożonych zwłok.
Единственное, что спасло тебе жизнь... то что я поменял оружие.
Chyba tylko to uratowało ci wtedy życie. Moja zmiana amunicji.
А я поменял на "скинь петлю".
Zmieniłem to na "w naszyjniku nadziei".
Если бы слесарь поменял замок на двери.
/Gdyby od razu naprawiła /tylne wejście.
Ты поменял рингтон Лестрейда на моём телефоне?
Zmieniłeś dzwonek Lestrage'a w moim telefonie?
Я бы поменял твою жизнь на её не раздумывая.
Bez namysłu mogę przehandlować twoje życie za jej.
Он каждый грех обозначил буквой и поменял порядок.
Przypisał literę każdemu grzechowi i pozmieniał ich kolejność.
Спасибо, что поменял код на входе.
Dzięki za zmianę kodów do tych drzwi.
И затем он сказал: "Что ж это очень интересно, господа, потому что в таблице с результатами, которую я вам раздал, я поменял местами две колонки.
I wówczas mówi: "To bardzo interesujące, panowie, ponieważ kiedy pokazałem wam tabelę z wynikami, zamieniłem miejscami te dwie kolumny.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
Netflix przeczesał kilka różnych algorytmów w ciągu paru lat.
К 19 годам я поменял место жительства 20 раз, и эти переезды лишили меня возможности завести друзей.
Gdy skończyłem 19 lat, miałem za sobą 20 przeprowadzek. Ta niestabilność podczas dzieciństwa nie pozwoliła mi nawiązać zbyt wiele przyjaźni.
RS: Ребёнок говорит, что надо наказать ветер за то, что поменял сэндвич.
R.S.: Uważa, że to wiatr powinien dostać karę za podmienienie kanapek.
1.4880640506744s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?