Вы поедете с больной женщиной, ребёнком и негритянкой?
Masz zamiar paradować tam z chorą kobietą, niemowlakiem i czarną?
А когда допоете, вы, капитан, поедете в Бремерхавен.
A jak skończycie śpiewać... zabiorę pana do Bremerhaven.
Вы снова поедете к отелю и будете ждать Фоули.
Macie wrócić do hotelu i czekać tam na Foleya.
Если вы облажаетесь в перестрелке, я вам гарантирую, что поедете домой в мешке для трупов.
Spierdolicie coś w strzelaninie, a gwarantuję wam wyjazd z dżungli,... w worku!
Почти все вы поедете во Вьетнам.
Większość z was pojedzie do Wietnamu.
Вы с Максом поедете со мной.
Chcę zabrać ze sobą ciebie i Maxa.
Кайл и Найджел, вы к зубному, поедете с папой.
Kyle i Nigel, macie wizytę u dentysty o 15:00. Jedziecie z tatą do pracy. Hura!
Может, лучше поедете, а то в пробку попадёте.
Może lepiej jedźcie, ominą was korki.
Поедете в этот хостел, там любая девочка ваша.
Jeśli pojedziecie do tego schroniska, to zaliczycie każdą panienkę, o której tylko pomyślicie.
Вы поедете на юг по скоростному шоссе, а потом мы встретимся.
Kieruj się autostradą na południe i spotkamy się tam wszyscy później.
Но вы ведь поедете к ней?
Myślałam, że mówił pan, że wczoraj ją odwiedził.
Что если, упаси Бог, вы поедете туда, заблудитесь, и ваш ребёнок вернётся домой сиротой.
Co, jeśli, Boże broń, pójdziecie tam i zostaniecie tam uwięzieni, a wasze dziecko wróci jako sierota.
Абрамс, вы с Кроссфилдом поедете на север в штат Небраска до казарм полиции штата в Броукен-Боу.
Abrams, ty i Crossfield skierujecie się na północ, w stronę Nebraski. Do budynków policyjnych przy Broken Bow.
Едем со мной или не поедете вообще.
Jedź ze mną albo nie jedziesz w ogóle.
Вы не поедете в Мичиган даже на пару часов без страховки?
Nie przyjechalibyście nawet na kilka godzin do Michigan bez tego ubezpieczenia?
Слушайте, док, вы поедете с нами.
Słuchaj, doktorku, zabierzemy cię ze sobą.
Поскольку погода отличная, может, вы поедете с Генри в открытом экипаже?
Skoro mamy taką ładną pogodę, może woli pani jechać w otwartym powozie z Henrym?
Вы поедете на север к побережью.
/Masz jechać na północ /aż do wybrzeża.
Пара вопросов и вы поедете дальше.
Parę pytań i ty; l jest na twoim sposobie.
Вы поедете в лагерь беженцев Дересса.
Udasz się do obozu uchodźców w Deressie.
Поедете вдоль реки - мимо не проедите.
Jak pojedziecie wzdłuż rzeki, na pewno ją zauważycie.
Ну а если вы опять поедете по нашей территории... Мы обещаем вам безопасный проезд.
Jeśli jednak znów pojawi się na naszym terenie, możemy zapewnić bezpieczny przejazd do Stockton.
Вы с Эдит еще поедете смотреть церкви?
Wybierasz się zwiedzać kościoły z Edith?
Если поедете сейчас, то будете так утром.
Jeśli wyruszycie teraz to może rano tam dotrzecie.
У шерифа есть машина, поедете с нами.
Szeryf ma samochód, możecie pojechać z nami.
Вы поедете в Фитчбург, и найдете промышленный электромагнит.
Udacie się tam i pozyskacie przemysłowy elektromagnes.
Нет, я думал, ты и Том поедете со мной...
Nie, myślałem, że ty i Tom pojedziecie ze mną..
Миссис Трэверс, для меня будет честью если вы поедете на Джинглс, здесь.
Będę zaszczycony, jeśli przejedzie się pani na tym oto bułanku.
Так что для всех будет лучше, если я уеду, и вы поедете со мной.
Więc w interesie wszystkich będzie, jeśli wyjadę, a ty będziesz mi towarzyszyć.
Куда вы поедете с беременной девочкой?
I gdzie pójdziesz z dzieckiem w ciąży?
Вы с Иноком и Джорди поедете со мной.
Ty, Enoch i Jordy ruszacie ze mną.
Шарлотта, вы и ваш отец поедете со мной.
Charlotte... wraz z ojcem pojedziecie ze mną.
Поедете за моим человеком в домик.
Pojedziecie z jednym z moich ludzi do tego domku w lesie.
Вы оба поедете к реке Сэферн, навстречу Уббе.
Wy dwaj udacie się nad rzekę Severn na spotkanie z Ubbą.
Ты, Мэдди и дети поедете с Боу.
Co? Ty, Maddie i dzieciaki. Pojedziecie z Beau.
Одно время у нас было 14 офисов по всему городу и мы говорили людям: «Езжайте в тот, который ближе к дому. Или ближе к клиенту, к которому вы сегодня поедете.
W pewnym momencie mieliśmy w mieście 14 biur. "Idź do tego, które jest najbliżej twojego domu" - mówiliśmy. "Albo najbliżej klienta, z którym masz spotkanie.
Но если вы поедете через город, то вы сможете купить ее за 30 900.
ale po drugiej stronie miasta możesz go kupić za 30 900.
0.96252083778381s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?